Роман Любовь после свадьбы глава Глава 87

"Нет". Ивонн неловко потерла нос.

Честно говоря, она не могла представить, что Генри тоже будет драться.

"Ладно, что вы двое делаете снаружи? Заходите!" Генри, слышавший их игривый смех из кабинета, наконец, рявкнул, чувствуя, что это раздражает его уши и разжигает в нем гневное пламя.

Не смея тянуть время, Ивонн прошла мимо Шейна и быстро вошла внутрь.

"Генри", - позвала она.

Генри посмотрел на нее с необъяснимым чувством. "Ты..."

"Хм?" Ивонн наклонила голову.

"Ничего". Генри отвел взгляд.

Он хотел спросить ее, испытывает ли она такой же дискомфорт, когда слышит, что он называет Жаклин по ее прозвищу. Но по какой-то причине он не мог произнести эти слова, боясь услышать ответ, которого он не хотел.

"О..." Ивонн разочарованно поджала губы, глядя на мужчину, который молчал, когда казалось, что ему есть что сказать.

Шейн не вошел в кабинет, а наблюдал за ними, прислонившись к дверной раме. "Ладно, взаимодействие между вами двумя неловко даже для того, кто наблюдает. Генри, иди к Жаклин. Я отведу ее на осмотр".

Он указал на Ивонн.

Генри пододвинул стул, чтобы сесть. "Я подожду вас здесь".

"Больше не ходишь к Жаклин?" Шейн игриво посмотрел на него, в то время как Генри проигнорировал его с ледяным выражением лица.

Шейн не был поражен его реакцией. Он вошёл в кабинет, пожав плечами, чтобы взять клипборд с записями дел, и зажал его под мышкой. "Конечно. Тогда жди нас здесь. Пойдём."

Ивонн посмотрела на Генри, прежде чем кивнуть. "Хорошо."

Она первой направилась к выходу, за ней последовал Шейн. Мужчина остановился через несколько шагов и повернулся, чтобы серьезно сказать Генри: "Генри, мне все равно, что ты сейчас думаешь о Жаклин, но раз уж ты говоришь, что между вами всё невозможно, лучше держи свои слова".

"Ты учишь меня, как себя вести?" Генри стиснул челюсти.

Шейн скорректировал свое выражение лица и снова улыбнулся. "Нет, нет, я просто напоминаю тебе. Ивонн - твоя жена. Даже когда ты думаешь, что не любишь ее, поставь её на первое место по приоритетности и оказывай ей уважение, которого она заслуживает как твоя жена. Иначе вокруг найдутся люди, готовые быть к ней лучше".

"Ты говоришь о себе? Значит, ты..."

"Ах!" - Шейн прервал Генри возгласом, с преувеличенным вниманием глядя на часы. "Прости, Генри. Сейчас самое время. Если я не пользуюсь лабораторией, другие врачи занимают её для своих обследований. Пока".

На своих длинных ногах Шейн зашагал прочь, оставив Генри вид на свою спину.

Генри крепко сжал кулаки. Буря на дне его глаз грозила разрушить мир. Теперь он был уверен, что Шейн проявляет интерес к Ивонн. Его слова только что предупреждали, что он отнимет у него Ивонн, если тот будет плохо обращаться с девушкой!

Как он посмел заявить, что украдёт его жену? Однако это не имело значения. Даже если Генри не любил Ивонну, она могла принадлежать только ему, а не кому-то другому!

Нахмурившись, Генри позвонил.

"Мистер Ланкастер?" раздался из динамика голос Джо.

Генри подошел к французскому окну. "Договоритесь с другим врачом, чтобы он взял на себя будущие осмотры Ивонн Фрей".

"Другой врач?" растерянно спросил Джо, - "А что случилось с доктором Саммерсом? Он лучший хирург".

Вены на лбу Генри запульсировали. "Шейн будет заниматься только Джек... Жаклин. Ивонн Фрей не будет под его присмотром, так что поменяй его на другого врача".

"Хорошо, я понимаю". подчинился Джо.

Генри оставил свой телефон и сел на прежнее место, чтобы продолжить ждать Ивонн.

Примерно через два часа она вернулась одна, без Шейна. Генри выглядел гораздо лучше, когда увидел это. "Почему ты так долго?"

"Мне провели полный осмотр. Извини, что заставила тебя так долго ждать". Ивонн извиняюще улыбнулась.

Ничего не ответив, Генри встал, чтобы выйти, и Ивонн быстро последовала его примеру.

Когда они сели в машину, Генри протянул руку. "Дай мне свой телефон".

"В чём дело?" с любопытством спросила Ивонн, но её руки в то же время работали, чтобы передать ему свой телефон.

Получив аппарат, Генри проверил историю вызовов и нашел контактный номер Шейна, после чего заблокировал его.

Глаза Ивонны дернулись при этом. "Генри, ты..."

"Неохотно?" - насмешливо произнес мужчина.

Ивонн покачала головой. "Нет, я просто не понимаю, почему ты так поступил".

"Нет причин". Генри вернул ей гаджет. "Ивонна Фрей, это последний раз, когда я предупреждаю тебя. Не ведите себя так близко с другими мужчинами, не называйте их по имени и не встречайтесь с ними случайно".

Он действительно не мог этого понять. Как могла такая обычная и заурядная женщина, как она, обладать таким очарованием, что даже Шейн был привлечен ею?

"Не думаю, что я знаю других мужчин, кроме доктора Саммерса". Ивонн надулась, чувствуя себя обиженной.

Генри бросил на нее ледяной взгляд и напомнил: "Есть еще Эллиот Тейлор".

"Какое отношение мистер Тейлор имеет ко мне? Я встречалась с ним всего два раза, и у меня даже нет его контактного телефона". Ивонна закатила глаза.

Генри выгнул бровь. "Правда?"

"Да, проверь это, если не веришь мне". Она снова передала ему свой телефон.

На этот раз Генри не взял его. "Не нужно, я тебе верю. Ты не должена разговаривать с ними и в будущем, особенно с Шейном".

"Почему? Доктор Саммерс - твой друг, я неизбежно..."

"Ты действительно не знаешь, почему?" Генри прервал ее.

Ивонн нахмурилась в замешательстве. "Нет."

Генри некоторое время пристально смотрел ей в глаза и убедился, что она не лжет с незаметной ухмылкой.

"Неважно, если нет. Просто запомни, что я скажу".

"О, хорошо." Ивонн подчинилась.

Вернувшись на виллу, Сью вышла поприветствовать их, когда услышала звук мотора.

"Сэр, мадам, вы вернулись. Хозяин уже давно ждёт", - сказала Сью, забирая у Ивонн сумочку.

Генри нахмурил брови. "Дедушка снова здесь?"

В последнее время старик часто наведывался сюда!

"Да, хозяин был здесь некоторое время. Сейчас он ждет вас обоих в гостиной".

"Что на этот раз?" непринужденно спросил Генри, в то время как Ивонн навострила уши.

"Не знаю. Хозяин не выглядит очень счастливым. Я думаю, он сердится". Сью задумалась.

Сердце Ивонн ёкнуло. "Злится?"

"Думаю, да. Хозяин здесь уже столько времени, но он не сказал ни слова. Что же ещё, если он не сердится?" - ответила Сью.

Ивонн взяла Генри за руку и тихо спросила: "Генри, как ты думаешь, почему дедушка сердится?".

"Мы узнаем, когда войдем и спросим его". Генри отдернул руку и вошел в виллу.

Оставшись позади, Ивонн надулась.

"Мадам, позвольте нам тоже войти", - напомнила Сью.

Ивонн кивнула, хмыкнув.

Когда они вошли на виллу, мастер Ланкастер сидел на диване в гостиной, как и упоминала Сью. У него было длинное лицо со зловещим выражением. Было видно, что он внутренне кипит.

Ивонна почти никогда не видела старика таким. Максимум, что она видела, - это его добрую улыбку. Теперь, когда она увидела его яростный взгляд, она почувствовала себя трусихой.

"Дедушка...", - позвала она позади Генри.

Мастер Ланкастер холодно посмотрел на нее.

Встревоженная, Ивонн внезапно побледнела, так как кое-что поняла. Его гнев, казалось, был направлен на неё...

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы