Роман Любовь после свадьбы глава Глава 179

Погрузитесь в захватывающие главы Любовь после свадьбы, завораживающего романа Internet, написанного талантливым Internet. Со своим сложным сюжетом, эмоциональной глубиной и незабываемыми персонажами, этот роман обещает путешествие, полное напряжения и сердечной связи. Независимо от того, упиваетесь ли вы загадкой тайн или теплом волнующих душу историй, Internet создал повествование, которое врежется в вашу память. Исследуйте страницы Любовь после свадьбы, начиная с главы Глава 179 Старый человек задумался, и позвольте магии развернуться.

"Дедушка, я..." Ивонн начала говорить, и её глаза стали красными.

Старик вскочил, когда она обильно заплакала. "Что с тобой, почему ты вдруг заплакала? Я ведь не обращался с тобой плохо?".

"Я знаю, я просто... просто..."

"Что такое?Говори. Не мучай меня!" - сказал старик, с тревогой стуча тростью по полу.

Крики девочки с каждой минутой всё больше тревожили старика, и это выводило его из себя.

Ивонн вытерла нос и сказала: "Простите меня за моё поведение, я должна была сдержать слёзы".

"Всё в порядке, теперь перейди к тому, что ты собиралась сказать", - сказал старик, беспомощно жестикулируя, чтобы она говорила.

Кивнув, Ивонн вытерла слезы и сделала глубокий вдох, словно набираясь храбрости. Внезапно она опустилась перед стариком на колени.

И старик, и стоявший позади него Фредерик были совершенно ошеломлены.

"Что это значит, девочка?" Старик поспешно попытался подтянуть её к себе.

Ивонн совершенно не хотела вставать, несмотря на попытки старика. "Прости, дедушка, я подвела тебя".

"Что ты имеешь в виду?" - спросил старик, подняв брови.

Ивонн вытерла ещё одну слезу. "Я хочу подать на развод!"

"Что ты сказала?" Старик остановился, собираясь выпить свой чай.

Ошеломленный Фредерик тоже смотрел на Ивонн.

Ивонн закусила губу и повторила: "Дедушка, я хочу развестись!".

Бам!

Чайная чашка старика сильно ударилась о стол.

Лицо старика потемнело. "Ты говоришь, что хочешь развестись?"

Ивонн обуздала свой страх и ответила: "Да".

"Назови мне причину". Взгляд старика остановился на ней.

Ивонн не осмелилась посмотреть старику в глаза и опустила голову. "Потому что я больше не могу вынести ни одного мгновения жизни с Генри".

"Только из-за этого?" - рассмеялся старик.

Ивонн опустила голову ещё ниже. "Да..."

"Хмф!" Старик снова хлопнул рукой по столу: "Подаёшь на развод только потому, что не можешь жить вместе. Ивонн, ты всё ещё считаешь себя ребёнком? Для тебя брак - это просто детская забава?".

"Конечно, нет, дедушка, я серьезно отношусь к своему браку. Просто я... я недавно столкнулась с некоторыми нежелательными обстоятельствами", - поперхнулась Ивонн.

Она не могла набраться смелости и рассказать старику о потере своего ребёнка.

Старик всё это время тосковал по внуку. Если бы он узнал об этом, его сердце не выдержало бы боли.

"Нежелательные обстоятельства? Что именно произошло?" Глаза старика стали острыми, как кинжалы.

Ивонн покачала головой: "Я не могу сказать тебе, дедушка".

"Почему ты не можешь мне сказать!"

"Я действительно не могу тебе сказать, мне очень жаль, дедушка", - сказала Ивонн, и слезы снова потекли по ее щекам.

Старик устал от допроса. Он улегся, потер виски и сделал намёк Фредерику.

Поняв указания старика, Фредерик кивнул и молча вышел из комнаты.

"Хорошо, тогда я не буду заставлять тебя рассказывать, что произошло, если это противоречит твоему желанию, но позволь мне спросить тебя вот о чём. Ты уверена, что хочешь развода?" - холодно спросил старик.

Ивонн подняла голову с решительным лицом. "Да, я уверена".

"Ааа, я вижу, ты уже давно об этом думаешь", - с сарказмом сказал старик.

Ивонн поджала губы и промолчала.

Старик снова стукнул тростью по полу: "Ивонн, в семье Ланкастеров никогда не было разводов. Почему ты думаешь, что я позволю тебе нарушить эту традицию? Кроме того, твоё имя уже есть в нашем семейном древе, и ты уже познакомилась со всеми членами семьи. Неужели ты думаешь, что развестись так просто, как тебе кажется?".

"Я знаю, но я очень устала. Я не могу найти в себе силы простить его". Тело Ивонн задрожало.

Старик поднял брови: "Простить его? Он что-то сделал тебе?"

"Он..." Ивонн открыла рот, почти признавшись во всей правде, но остановила себя прежде, чем успела что-то сказать. "Это моя вина, это всё моя вина, развод произошёл из-за меня, и он исключительно односторонний. Он тут ни при чем".

"Раз развод односторонний, это значит, что Генри не знает о разводе, верно?" - сказал старик, слегка поражённый.

Ивонн покачала головой. "Генри знает, но он против этой идеи".

"Раз он отверг эту идею, это значит, что он всё ещё хранит тебя в своём сердце. Это хорошо, верно? Я также знаю, что у тебя всё ещё есть чувства к нему, я вижу это своими глазами. Если вы уладите свои разногласия и продолжите оставаться вместе, вы станете очень любящей парой". Старик снова поднял свою чашку с чаем.

Ивонн прикусила губу. "Нет, не станем, потому что Генри не меня хранил в своем сердце, а Жаклин".

"Жаклин?" Старик не выглядел счастливым, когда услышал её имя: "Так ты говоришь, что она - причина вашего развода?"

"Она - часть причины", - ответила Ивонн.

Старик холодно фыркнул: "Глупости. Даже если ты беспокоишься из-за неё, факт остается фактом: ты - законная жена Генриха. Ты боишься, что она угрожает твоему положению?

Ивонн молчала, низко опустив голову.

Старик продолжил: "Тогда я избавлюсь от человека, который является первопричиной всего этого беспорядка. Я вышлю её подальше из этой страны".

"Пожалуйста, не надо, дедушка". Ивонн поспешно встала, чтобы остановить старика.

Старик нахмурился: "Что, ты всё ещё хочешь, чтобы эта женщина продолжала быть твоей соперницей?"

"Дело не в этом, просто я боюсь, что если ты это сделаешь, Генри обвинит меня в этом", - сказала Ивонн, криво улыбнувшись.

То же самое случилось и раньше. Генри специально заставлял её жить одну в доме в течение трех лет.

Три года назад, когда она была выбрана стариком в качестве подходящей жены для Генри, старик заставил Генри жениться на ней. Конечно, Генри не мог бороться против желания деда, поэтому, чтобы дать волю своему гневу, он обратил его на Ивонн. Так Ивонн осталась жить одна без каких-либо признаков беспокойства с его стороны.

"Генри не стал бы так поступать", - сказал старик. Он не мог поверить в то, что только что сказала Ивонн.

По его мнению, его старший внук не мог быть таким несправедливым человеком.

Ивонн саркастически рассмеялась: "Дедушка, я полагаю, ты действительно совсем не понимаешь Генри. Его действия меня сильно разочаровали, и поэтому я прошу развода. Я уже достаточно натерпелась".

"Невозможно, как я могу не знать, кто такой Генри?" - огрызнулся старик.

Ивонн решила не отвечать старику.

Старик посмотрел на неё и вздохнул: "Позволь мне спросить тебя ещё раз, Ивонн. Ты уверена, что хочешь развестись?"

"Да", - ответила непреклонная Ивонн.

Старик крепко сжал головку своей трости и глубоко задумался.

Он ясно представлял себе, как сильно эта девочка любит его внука. Сколько любви и усилий она приложила для него, не прося ничего взамен, старик видел.

Но теперь та же самая девочка вдруг заявила, что совершенно разочарована и хочет развестись. Если только не произошло что-то, о чём он ещё не знал, не было никаких шансов, что он поверит и примет это.

Казалось, Генри глубоко обидел её.

"Как насчет этого? Дай мне всё как следует обдумать. А ты возвращайся домой и отдохни", - сказал старик, размахивая руками, намекая Ивонн, чтобы она может уходить.

Ивонн всё ещё не хотелось покидать старика, но она не посмела ослушаться его приказа. Поэтому ей оставалось только уйти с тяжелым сердцем.

Пока она шла к проходу, ведущему к выходу из резиденции семьи Ланкастер, она всё ещё чувствовала себя несколько беспокойно.

Она также не была уверена, что старик примет её просьбу о разводе с Генри.

"Мадам, - позвал Фредерик, подходя к Ивонн по лестнице справа.

Ивонн на время собралась с мыслями. Она улыбнулась и вежливо поздоровалась: "Фредерик".

"Вы собираетесь уходить, мадам?" - любезно спросил Фредерик.

Ивонн ответила: "Я достаточно долго отвлекала дедушку, поэтому мне пора уходить".

"Тогда позвольте мне распорядиться, чтобы кто-нибудь отвёз вас домой".

"Всё в порядке, Фредерик, я справлюсь сама, не стоит беспокоиться. До свидания", - любезно ответила Ивонн. Она помахала Фредерику рукой, покидая резиденцию.

Когда она уже собиралась уходить, Фредерик снова окликнул её, но на этот раз серьёзным тоном: "Не волнуйтесь, мадам, мастер Ланкастер обязательно поступит правильно и преподаст мистеру Ланкастеру суровый урок".

Ивонн была ошеломлена, её глаза широко раскрылись. "Ты всё знаешь, Фредерик?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы