Роман Любовь после свадьбы глава Глава 178

Генри был ошеломлен.

Он хотел сказать, что он отличается от неё. Однако он не мог произнести эти слова, он просто не мог произнести их вслух.

Ивонн осторожно приоткрыла один глаз. Она примерно догадывалась, о чём он думает, просто глядя на его выражение лица. Затем она холодно сказала: "Мистер Ланкастер, я думаю, вы просто не осознаете, что вы придурок".

Глупо было продолжать любить этого человека, который был таким ничтожеством по отношению к ней.

Хотя она и любила его, она никак не могла полюбить его всей душой, как раньше.

Иначе ей было бы жаль своего ребёнка, который прожил всего два месяца.

Генри впервые услышал, что кто-то назвал его придурком, и, что самое удивительное, это прозвучало из уст Ивонн.

Конечно, он прекрасно знал, что такое придурок.

Но он никогда не думал, что однажды его так назовут.

Был ли он придурком?

Генри поджал тонкие губы и задумался над этим вопросом. В сочетании с тем, что сказали Сью и Эллиот, казалось, что он действительно был придурком.

От одной мысли об этом цвет лица Генри слегка изменился. Спустя некоторое время он всё ещё сохранял спокойное выражение лица, не говоря ни слова.

Ивонн тоже не проронила ни слова.

Оба молча вернулись на виллу.

Сью вздохнула, когда увидела, как Ивонн и Генри вошли в виллу друг за другом, не замечая друг друга.

Они были самыми прекрасными мужем и женой, но сейчас выглядели как совершенно чужие люди. Какая жалость!

"Добро пожаловать домой, сэр и мадам! Что вы хотите сегодня съесть на ужин?" Сью нарушила холодную атмосферу.

Ивонн покачала головой. "Сью, я не буду ужинать, так как уже поела. Я немного устала, поэтому сначала пойду отдохну".

После этого она сразу пошла наверх.

Сью ничего не оставалось, как снова спросить Генри.

Генри выглядел озадаченным и смотрел на лестницу, не отвечая Сью.

Сью закатила глаза и больше ничего не спрашивала. Затем она вернулась на кухню и приготовила ужин сама.

Когда она собралась подавать ужин, никого не было.

Сью ничего не оставалось, как подняться наверх и лично пригласить их на ужин.

После приглашения Генри, Ивонн была следующей. Но между ними была такая химия, что они, казалось, договорились, сказав, что у них нет аппетита.

Сью не стала уговаривать Генри поесть, даже когда он сказал, что у него нет аппетита. Она очень беспокоилась об Ивонн.

"Мадам, откусите хотя бы несколько кусочков. Хотя вы уже ели, это было несколько часов назад. Вы будете голодны ночью, если не поешьте сейчас. Ваше тело нуждается в дополнительной заботе. Как вы можете не есть?" убеждала Сью, стуча в дверь.

Ивонн села на кровать, посмотрела на соглашение о разводе, которое она принесла домой, и сказала: "Всё в порядке, Сью. Я не голодна, и у меня действительно сейчас нет аппетита. Перестань меня уговаривать".

"Но..."

"Хорошо, Сью. Просто оставь это!" Ивонн прервала её.

Сью ничего не оставалось, как сдаться и спуститься вниз.

Ивонн тихо вздохнула и вдруг почувствовала, что ей не хочется покидать Сью, дедушку и эту виллу, которая принесла ей много счастья, гнева, печали и радости.

Но что она могла с этим поделать? Это место не было её домом, и ей было суждено покинуть его.

В прошлом она считала эту виллу своим домом и безопасным убежищем. Но теперь она знала, что это всего лишь гостевой дом, где она остановилась на время.

Ивонн захотелось заплакать, когда она подумала об этих воспоминаниях. Но она сдержалась и расправила смятое соглашение о разводе, затем наклонилась вперед, чтобы взять ручку из ящика стола. Она подписала своё имя на документе.

Подпись далась ей нелегко. Ее руки дрожали, и подпись выглядела ужасно, кривая, как у рептилии.

Подписав соглашение о разводе, она положила документ в папку с бумагами и заперла её в ящике вместе с ручкой, чтобы Генри не нашёл его.

Она планировала выложить соглашение о разводе, когда будет уходить, чтобы Генри мог его подписать. Она не могла принести его сейчас, потому что боялась, что Генри не подпишет документ, и порвёт его.

Ивонн надежно спрятала ключи от ящика. Затем она потерла щеки, взяла телефон, стоявший рядом с её кроватью, и набрала номер. "Дедушка".

На другом конце линии послышался добрый голос старика. "Это ты, Ивонн. В чём дело? Почему ты звонишь мне в такой час?"

Ивонн сжала ладони и изо всех сил старалась сохранить спокойствие, как она обычно разговаривала со стариком. "Дедушка, мне нужно тебе кое-что сказать. Но я хочу сказать тебе это лично. Можно я приду завтра в главное поместье?".

Если бы она решила рассказать старику о своем разводе с Генри сейчас, он, несомненно, тут же бросился бы к ней.

Он старел, и Ивонн беспокоилась о том, что ему придётся путешествовать.

"Что такого важного ты должна рассказать мне лично? Разве ты не можешь сказать мне об этом по телефону?" Выражение лица старика стало серьезным.

Технически, вещи, которые необходимо обсуждать лично, явно были чем-то серьёзным.

Ивонн почувствовала грусть в глазах и опустила веки. Она ответила: "Ну, по телефону не всё будет понятно. Лучше поговорить об этом лично".

"В таком случае, приезжай ко мне. Пусть Генри привезёт тебя сюда. Как раз к тому времени, когда вы оба сможете пообедать со мной", - согласился старик.

Ивонн немного смутилась и солгала: "Боюсь, это невозможно. У Ген... Генри есть дела на завтра. Буду только я".

"Ну тогда в следующий раз мы поедим вместе", - с сожалением вздохнул старик.

Ивонн молча извинилась перед стариком в своем сердце: "Хорошо. Отдыхай пораньше, дедушка".

Положив трубку, Ивонн слабо опустилась на кровать, как будто из её тела высосали энергию. Она уставилась в потолок красными глазами, из уголков которых медленно скатывались слезы.

Наконец-то она решилась высказаться!

Наконец-то она могла рассказать старику о разводе!

В этот момент Ивонн плакала и смеялась по поводу предстоящего развода!

Генри увидел выражение лица Ивонн, когда, закончив работу, вошел в спальню. Подсознательно он остановился в дверях и уставился на неё.

Если бы это было в прошлом, он бы непременно сказал ей: "Ивонн Фрей, ты с ума сошла?". Но сейчас, видя её в таком виде, он чувствовал себя немного неловко и не мог сказать ничего подобного.

Наконец, Ивонн надоело плакать, и она заснула. Генри неловко подошел к кровати.

Он смотрел на неё немного растерянными и тревожными глазами.

По какой-то причине она была так близко к нему, но в то же время он чувствовал, что она так далеко от него. Мысль об этом заставила его запаниковать.

"Ивонн Фрей!" Он пришел в себя и выкрикнул её имя.

Тело Ивонн вздрогнуло, она выгнулась, но не проснулась.

Это её движение успокоило взволнованное сердце Генри.

На мгновение он был действительно ошеломлен. Она явно была рядом с ним, но он чувствовал, что в следующую секунду она исчезнет.

Генри устало сморщил брови. Казалось, он плохо спал в последние несколько дней, когда у него были галлюцинации.

Быстро приведя себя в порядок, Генри протянул руку, чтобы вытереть слезы с уголков глаз Ивонны. Затем он взял горячее полотенце из умывальной комнаты и продолжил вытирать слезы понемногу. Закончив, он тихо вышел из комнаты, как будто и не входил в неё.

Ивонн не знала обо всех этих событиях.

Когда она проснулась, было уже утро. Она умылась, спустилась вниз и быстро позавтракала, а затем отправилась в главное поместье.

Возможно, она пришла слишком рано, но старик ещё завтракал. Увидев Ивонн, он пригласил её позавтракать вместе.

Ивонн просто не посмела отказать старику, поэтому послушно села за стол.

После завтрака старик повел её в свой кабинет. "Скажи мне. Зачем ты хотела меня видеть?".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы