Роман Любовь после свадьбы глава Глава 72

Джо указал на балкон: "Мистер Ланкастер отвечает на звонок. Мадам, пожалуйста, позвольте доктору сначала осмотреть вас".

"Хорошо", - Ивонн перевела взгляд с балкона и села напротив доктора-иностранца, как ей было велено.

Поскольку она плохо знала иностранные языки, она не могла понять, что говорит доктор.

Джо стоял в стороне и время от времени либо кивал, либо разговаривал с доктором.

Ивонн могла примерно догадаться, что Джо объясняет доктору ее состояние.

После того, как Джо перестал общаться с доктором, он перевел взгляд на неё. "Мадам, не нервничайте. Доктор Тейриен спрашивал меня о вашем состоянии".

"Я так и поняла", - улыбнулась ему Ивонн.

Джо был слегка удивлен: "Мадам, вы понимаете?"

Ивонн покачала головой: "Я просто догадалась".

"О..." Рот Джо слегка дернулся и он замолчал.

Ивонн тоже замолчала. Она всё равно ничего не понимала, так что могла бы и помолчать.

Никто не знал, сколько прошло времени, когда доктор Тейриен снял перчатки, затем взял лист бумаги. Он начал что-то черкать на нём, одновременно объясняя.

Ивонн не понимала, что он говорит, и не пыталась слушать, так как с ней все равно был Джо.

Джо взял записку, которую написал доктор Тейриен, и проводил его к выходу.

К тому времени, когда он вернулся, записки в его руке уже не было.

"Мадам, доктор Тейриен сказал, что..."

"Что сказал?" раздался голос Генри с балкона.

Ивонн повернула голову. "Ты закончил разговор?"

Это был довольно длинный телефонный звонок.

Она была здесь уже по меньшей мере полчаса.

Генри бросил на неё взгляд и хмыкнул в ответ, прежде чем пройти и занять место напротив. "Продолжайте. Что с ней не так?"

Вопрос был адресован Джо.

Джо кивнул: "С мадам всё в порядке. У неё просто воздушная болезнь".

"Может ли воздушная болезнь быть настолько сильной?" Генри сузил глаза.

Ивонн тоже кивнула: "Я страдаю от воздушной болезни, но..."

"Доктор Тайриен сказал, что это потому, что у мадам слабая иммунная система, так как она сделала пересадку костного мозга. Даже незначительное заболевание может стать очень серьезным", - объяснил Джо.

Лицо Ивонн побледнело. "Понятно... Значит ли это, что во время обратного полёта мне придётся снова пережить то же самое в самолёте?"

"Верно", - утвердительно ответил Джо.

Ивонн прислонилась спиной к дивану с лицом, полным отчаяния.

Генри не мог не посочувствовать ей втайне, когда увидел выражение её лица. "Я организую частный самолет, когда мы будем возвращаться".

"Что?" Ивонн была шокирована.

Генри налил себе бокал вина: "Я сказал, что организую частный самолет, когда мы будем возвращаться, чтобы ты больше не страдала так, как сегодня".

"Это что-то меняет?" пробормотала Ивонн.

Единственная разница между частным и обычным самолётом заключалась в том, что один был частным транспортом, а другой - общественным.

Ей все равно было бы плохо, независимо от того, на чем она летела.

"Конечно, разница есть", - усмехнулся Джо. "Частный самолет меньше и модифицирован, поэтому он может взлетать без разгона. Обычно людей укачивает в тот момент, когда самолет набирает высоту. На самолете, который взлетает вертикально, этого не происходит".

"Это так?" Ивонн наклонила голову.

Она не очень понимала логику, стоящую за этим.

Джо кивнул: "Конечно!"

"Это здорово!" Ивонн радостно захлопала.

Она радовалась не потому, что могла лететь на частном самолете, а потому, что ей не придётся страдать, как сегодня, во время обратного полета.

"Доктор прописал ей какие-нибудь лекарства?" Генри посмотрел на Джо.

"Да. Но поскольку мадам принимает другие лекарства, доктор Тайриен прописал несколько препаратов для восстановления организма. Я послал персонал отеля достать их".

"Неудивительно, что записка исчезла, когда вы вернулись". наконец осенило Ивонн.

Джо поднял очки: "Да".

"Тогда хорошо, можешь возвращаться", - сказал Генри.

Ивонн хотелось остаться с ним еще немного, но она знала, что это вызовет подозрения у других.

В конце концов, её заметили, когда она пришла сюда.

"Хорошо, тогда я ухожу". Ивонн встала и пошла к двери.

"Пойди проводи её", - Генри поставил свой бокал с вином. "Она никогда раньше не останавливалась в отеле, так что может заблудится".

В глазах Джо промелькнуло удивление: "Мистер Ланкастер, откуда вы это знаете?"

"А?" Генри недовольно сузил глаза.

Джо мгновенно изменил выражение лица и серьезно ответил: "Понял, мне пора идти".

Затем он быстро побежал за Ивонн.

Подумать только, мистер Ланкастер мог даже знать, что она заблудится, похоже, что доктор Саммерс был прав. Возможно, мистер Ланкастер в душе уже испытывал чувства к Ивонн, но просто не знал об этом.

"Мадам, подождите!" Джо догнал Ивонн у входа в лифт.

Услышав его голос, Ивонн сразу же нажала на кнопку открытия двери.

"Мистер Вудс, почему вы здесь?"

"Мистер Ланкастер боится, что вы заблудитесь, поэтому он специально послал меня проводить вас". Джо вошел в лифт.

Ивонн отошла в сторону, чтобы освободить место. "Он боится, что я потеряюсь?"

Почему она чувствовала себя скорее скептически?

"Да, мистер Ланкастер сказал мне это лично", - улыбнулся Джо.

Ивонна всё ещё думала, что это просто слова Джо, а не самого Генри, поэтому она не стала продолжать разговор и просто позволила ему проводить её обратно.

Он действительно пришел вовремя, иначе она заблудилась бы.

"Ты вернулась!" Линетт повернула к ней голову, увидев, что Ивонн вошла в дверь.

Ивонн хмыкнула в ответ. "Почему ты вернулась так рано?"

"Я просто пошла за расписанием. Это не заняло так много времени". Линетт бросила в рот картофельный чипс. "Как ты себя чувствуешь? Что сказал доктор?"

"Он просто сказал, что у меня более тяжёлое течение воздушной болезни из-за моего плохого физического состояния в последнее время", - уклончиво ответила Ивонн.

Линетт не обратила внимания на её необычное поведение. Она встала и налила ей стакан воды: "Сейчас ты чувствуешь себя хорошо?".

"Я в порядке. Просто немного душно в груди", - Ивонн схватилась за грудь.

Лицо Линетт внезапно стало кислым: "Мисс Ивонн Фрей, пожалуйста, опустите руку. Ты намеренно демонстрируешь мне свои достоинства?".

"Что?" Уголки глаз Ивонны дернулись.

Линетт обошла вокруг нее: "Серьезно, я давно хотела это сказать. Ивонн, что ты ела в детстве? Твое худое и хрупкое тело очень среднее во всех местах, кроме этого".

Она указала на свою грудь. "Ты особенно заботилась о ней?".

Когда Ивонн наконец поняла, что она имеет в виду, она покраснела и отшлепала её рукой. "О чем ты говоришь? Я никогда ни о чём не заботилась специально".

"Тогда как она выросла такой большой? Почему у меня нет такого благословения?" Линетт опустила голову и печально посмотрела на свою довольно плоскую грудь.

Ивонн закатила на нее глаза: "Уходи, я хочу вздремнуть".

"Хорошо, ухожу". Линетт была слишком занята изучением своей груди и даже не удосужилась посмотреть на нее.

Ивонн вздохнула, затем расстелила одеяло и легла на кровать.

К тому времени, когда она проснулась, небо уже потемнело.

Ее разбудила Линетт. Она села на кровати и продолжала зевать: "Я так хочу спать".

"Это нормально, когда у тебя смена часовых поясов. Вставай, нам только что сообщили, что пришло время ужина". Линетт подошла с усталым выражением лица и протянула Ивонн её одежду.

Ивонн поблагодарила её и оделась. "Ты не спала?"

"Я немного вздремнула". ответила Линетт, затем передала ей пакет, который она достала сбоку. "Вот, это для тебя".

"Что это?"

"Мистер Вудс прислал это сюда днем и сказал мне, что это лекарство, которое доктор прописал тебе".

"А, понятно." Ивонн вспомнила об этом и опустила голову, чтобы открыть пакет.

Она чуть не упала в обморок, когда увидела в ней коробки с лекарствами разных размеров.

"Почему их так много!" почти рыдая, воскликнула она.

Она привезла с собой большую сумку с лекарствами, а теперь ей дали ещё одну. Это убивало ее.

Линетт взглянула на пакет и тоже была шокирована количеством. "Боже мой, когда ты успела стать любительницей таблеток? Я помню, у тебя в чемодане до сих пор лежит пакетик. Что за болезнь у тебя?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы