Роман Любовь после свадьбы глава Глава 53

"Мадам, что сказал вам сэр?" Сью не могла не беспокоиться, когда заметила изменения в выражении лица Ивонн.

Ивонн обиженно надулась: "Он сказал мне не издеваться над Жаклин".

"Издеваться над Жаклин?" Сью была ошеломлена. "Мадам, вы это сделали?"

"Конечно, нет! Зачем мне это делать?! Это она надо мной издевалась!"

"Тогда почему сэр так сказал?"

"Жаклин позвонила Генри и сказала ему, что она послала сюда свою сиделку, чтобы выразить свою благодарность, только для того, чтобы я оскорбила ее как неблагодарную. Поэтому Генри предупредил меня, чтобы я больше так не делала". Ивонн отбросила телефон в сторону, чувствуя себя крайне раздосадованной.

Сью была ошеломлена, затем со злостью снова хлопнула по столу. "Какая бессовестная мучитительница! Когда она хоть раз поблагодарила вас!"

"Это неважно". Ивонн вытерла лицо: "Важнее то, что она намеренно извращает историю. Генри поверил ей и даже не дал мне шанса объясниться".

"Боже, как сэр мог так поступить!" Сью недовольно вздохнула.

"Забудь об этом, я понимаю. В конце концов, он очень дорожит сердцем Жаклин. Учитывая их прошлые отношения, вполне нормально, что он ей верит". Уголки рта Ивонн горько дернулись. "Сью, привези мне инвалидное кресло".

"Что вы думаете сделать, мадам?"

"Встретиться с Жаклин Конрад!"

"Не может быть!" Сью нахмурилась и не согласилась. "Вы не можете пойти туда в своем нынешнем состоянии!"

"Но Жаклин сделала это, потому что она хочет, чтобы я пошла и встретилась с ней. Кроме того, я тоже хочу выяснить, что она пытается сделать!" настаивала Ивонн.

Сью не соглашалась, что бы она ни говорила.

Ивонн тоже не хотела отступать.

Они зашли в тупик.

"Что вы двое делаете?" раздался от двери озадаченный голос Шейна.

Сью посмотрела на него так, словно он был её спасителем, и поспешно потащила его за собой. "Доктор Саммерс, мадам настаивает на том, чтобы выйти из палаты в инвалидном кресле. Пожалуйста, скажите ей что-нибудь".

"Выйти?" Шейн нахмурился, затем посмотрел на женщину на больничной койке. "Сестренка, куда ты хочешь пойти?"

"Чтобы увидеть Жаклин", - честно ответила ему Ивонн.

"Для чего?" Шейн подошел к её кровати и проверил уровень капельницы. "Даже не думай о встрече с ней до окончания капельницы".

"Это она хочет меня видеть", - Ивонн потерла виски.

Шейн резко прекратил щелкать трубкой капельницы, когда услышал её. "Что происходит?"

Ивонн осторожно покачала головой: "Я тоже понятия не имею. Она сказала, что хочет мне что-то сказать".

"Тогда я посоветую тебе не ходить". Шейн ослабил трубку и взял её в руки. "Эта женщина не так проста, как ты думаешь. Она сказала, что хочет тебе что-то сказать, но, скорее всего, она готовит тебе ловушку".

Ивонна недоверчиво посмотрела на него: "Ты..."

"Что именно?" Шейн с интересом приподнял бровь.

Ивонн неловко почесала голову. "Неважно. Просто мне немного трудно поверить, что ты так говоришь о Жаклин. Разве вы не друзья?"

Генри был его хорошим другом.

А Жаклин была бывшей девушкой Генри.

По праву, они трое должны быть очень близки друг другу. Однако его тон был недружелюбным и даже содержал следы отвращения, когда он говорил о Жаклин ранее.

"Кто её друг? Я забочусь о ней только ради Генри. Мое мнение о ней ничуть не лучше твоего", - небрежно заметил Шейн, барабаня пальцами по руке.

Уголки глаз Ивонн дернулись. "Спасибо за твоё одобрение... я полагаю?"

"Конечно". Шейн отмахнулся от нее, затем усмехнулся: "Знаешь, почему мне не нравится Жаклин?".

Ивонн покачала головой: "Почему?".

"Хехе, не скажу!"

Ивонн посмотрела на него непонимающе.

Он дразнил её?

"Ладно, ладно. Я не стану тебя дразнить". Шейн водрузил очки на переносицу и стал серьезным. "Просто послушай меня и не встречайся с ней. Обычно она кого-то интригует, когда говорит, что ей есть о чем поговорить. Вы с ней даже не знакомы, так о чем тут говорить? Единственная общая тема у вас двоих - это Генри".

"Похоже, ты действительно хорошо ее знаешь".

Глаза Шейна стали ледяными. "Она обманывала меня и раньше, так что, конечно, я хорошо ее знаю. Если я не ошибаюсь, она, вероятно, хочет сказать тебе, чтобы ты проявила инициативу и развелась с Генри, или что-то в этом роде".

Эта женщина была ужасающе собственнической.

Когда она встречалась с Генри, она сказала друзьям Генри, чтобы они тоже держались от него подальше.

"Она узнала о моих отношениях с Генри?" удивилась Ивонн.

"Ну, она упала в обморок и оказалась в операционной из-за вас двоих. Неужели ты думал, что она не докопается до сути?" Шейн посмотрел на нее с весельем.

Ивонн замолчала на несколько секунд, а затем озадаченно спросила: "Раз ты знаешь, что за человек Жаклин, почему ты не рассказал Генри о ее истинном облике?".

"Кто сказал, что я этого не сделала? Но я ничего не могу сделать, если он мне не верит. Он смотрит на Жаклин через такой толстый фильтр!" Шейн жестом указал на толщину.

Ивонн прикинула, что она составляет около семи-восьми сантиметров, и весело рассмеялась.

Когда она закончила смеяться, в ее сердце поднялась горечь.

Толстый фильтр показывал, как сильно Генри любил Жаклин.

Учитывая его проницательность, он никак не мог не увидеть, каким человеком была Жаклин. Чаще всего тот, кого ты не видел насквозь, был тем человеком, которого ты любил сильнее всего.

"Ладно, не будем больше об этом. Я здесь, чтобы сообщить тебе, что позже я проведу послеоперационную оценку твоего состояния. Тебе следует подготовиться", - перешел Шейн сразу к делу.

"Поняла", - ответила Ивонн на его указание и сдержала свои эмоции.

Шейн вышел, а Сью вернулась в дом. "Мадам, вы все еще собираетесь встретиться с Жаклин?"

"Я передумала", - слабо махнула рукой Ивонна.

Шейн сказал ей, что Жаклин может уговорить ее развестись с Генри.

Так зачем же ей идти туда и навлечь на себя неприятности?

"Вы сделали правильный выбор", - радостно улыбнулась Сью. "Мадам, позвольте мне помочь вам переодеться в халат".

"Хорошо, спасибо". Ивонн подняла одеяло одной рукой.

После переодевания пришли две медсестры и забрали ее на медосмотр всего тела.

Пока всё закончилось, прошло три часа. Ивонн была настолько измотана, что едва не потеряла сознание.

Однако стоило ей увидеть фигуру, стоящую перед окном, когда она вернулась в палату, как сонливость мгновенно рассеялась.

"Генри?" тихо позвала Ивонна, обращаясь к фигуре.

Генри обернулся. "Где ты была?"

"Послеоперационная оценка", - Ивонн указала на кресло-каталку, на которой сидела.

После всех анализов Шейн пришел к выводу, что она хорошо восстанавливается и теперь может сидеть, а не лежать всё время.

Поэтому Сью специально пошла просить для нее инвалидное кресло.

Генри взглянул на кресло-каталку Ивонн и спросил: "Каков результат исследований?".

"Неплохо, возможно, меня выпишут через несколько дней", - улыбнулась Ивонн.

Генри хмыкнул в ответ и сказал: "Это хорошо".

Он почувствовал облегчение, увидев, что у неё всё хорошо.

Хотя он не любил Ивонн, он не хотел, чтобы она страдала от каких-то долгосрочных побочных эффектов из-за этого.

Сью, которая стояла позади Ивонн, вдруг спросила: "Кстати, когда вы прибыли сюда, сэр?".

Генри раздвинул тонкие губы и ответил: "Некоторое время назад".

Ивонн слегка удивилась: "Так ты ждал здесь?".

"Нет." Он опустил взгляд: "Я только что вернулся из палаты Джеки".

Выражение на маленьком лице Ивонн немного застыло, свет в ее глазах померк: "Понятно..."

Конечно. Его главной целью приезда в больницу было не что иное, как посещение Жаклин.

Почему же она так взволнована, если она была лишь на втором плане?

"Сэр!" Сью вышла вперед из-за спины Ивонн с суровым лицом и очень резким голосом. Она была явно рассержена.

"Сью?!" Ивонн удивленно посмотрела на неё.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы