Роман Любовь после свадьбы глава Глава 45

Ивонн еще не успела оправиться от такого поворота событий. Она была озадачена внезапным вопросом Генри. "Что ты имеешь в виду под словом "почему"?

Генри холодно фыркнул. Он подошел к ней и схватил ее за руку: "Кто разрешил тебе носить это ожерелье? Ты должна быть рада тому, что Джеки отправили в отделение интенсивной терапии".

"Что ты имеешь в виду, говоря, что я должна быть этому рада?" Глаза Ивонн выпучились от гнева, вызванного его словами.

То, как он это сказал, создавало впечатление, что Ивонн надеется, что с Жаклин случится что-то плохое.

"Ивонн Фрей, разве я не говорил тебе, чтобы ты ничего не рассказывала о наших отношениях Жаклин, когда встретишься с ней?". Генри отмахнулся от руки Ивонн.

Ивонн сделала шаг назад. Она ударилась спиной о стену и застонала от боли. "Ты так сказал, но и я ничего ей не говорила".

"Тогда что насчет ожерелья? Кто сказал тебе выйти в нём?" Генри сжал свои тонкие губы в прямую линию.

Ивонна была ошеломлена его замечаниями. Ей потребовалось много времени, чтобы наконец снова обрести голос. "Ты обвиняешь меня? Только потому, что мисс Конрад увидела на мне это ожерелье, ты обвиняешь меня в том, что из-за меня она упала в обморок?"

Генри глубоко вздохнул и ничего ей не ответил. Но его ответ был ясен как день.

Он действительно обвинял её!

Ивонна наконец разрыдалась: "Почему? Ты даже не сказал мне, что это ожерелье изначально было подарком для мисс Конрад, когда отдавал его мне! Ты ничего не сказали мне и после того, как я носила его столько дней. Не кажется ли тебе, что ты очень несправедливо обвиняешь меня теперь, когда мисс Конрад узнала об этом?"

Рыдания сотрясали ее плечи, слезы текли ручьем, портя ее макияж. Размазанная подводка образовала темные круги под глазами, из-за чего она выглядела жалко, но в то же время смешно.

"Так, хватит плакать!" Генри ущипнул себя за переносицу и посмотрел на нее с отвращением.

Ее плач был не только шумным, но и почему-то задевал его сердце.

Его крайне раздражали эти эмоции, которые он не мог контролировать!

Ивонн фыркнула и медленно перестала плакать. "Я возвращаю это тебе!"

Она впихнула ожерелье в его руку.

"Ивонн Фрей, что ты хочешь этим сказать?" Генри смотрел на сломанное ожерелье, его глаза потемнели.

Ивонн подняла руку и вытерла слезы рукавом. "Я говорю тебе, что это ожерелье мне больше не нужно. Я возвращаю его законному владельцу!"

"Возвращаешь его законному владельцу?" Генри нахмурился.

Ивонн тихонько хмыкнула, ее голос все еще был надломлен. "Разве это не подарок, который ты приготовил для мисс Конрад? Как ты мог отдать его мне? Ты должен вернуть его ей".

"Нет необходимости!" Генри вернул ожерелье Ивонн без каких-либо эмоций на лице. "Ты можешь оставить его себе. Джеки не принимает вещи, которые носил кто-то другой".

"Но я тоже не хочу его оставлять!" Ивонн удрученно опустила голову. "Ты только что сказал, что мисс Конрад не примет вещи, которые носил кто-то другой. То же самое касается и меня!"

Ивонн не понимала, почему Генри подарил ей это ожерелье.

Сейчас она испытывала те же эмоции, что и тогда, когда получила ожерелье, только на этот раз вместо радости было разочарование.

"Если ты не хочешь его хранить, то просто выброси его!" сказал Генри, увидев отказ Ивонн от ожерелья.

Рука Ивонн дрожала, когда она сжимала ожерелье. "Выбросить?"

"Я думал, оно тебе больше не нужно? Так зачем держать его рядом? Просто выброси его". Генри поправил манжеты и ответил равнодушно.

"Но..." Ивонн колебалась.

Она действительно больше не хотела его.

Но в то же время она не могла заставить себя выбросить его.

Особенно когда она знала, сколько стоит это ожерелье. Она не могла позволить себе выбросить его, и у нее не хватало духу сделать это!

"Но что?" Генри поднял на нее взгляд.

Ивонн покачала головой. "Неважно. Я принесу ожерелье обратно и положу его в шкатулку с драгоценностями. Если мисс Конрад попросит его снова, ты можешь просто отнести его ей".

"Неважно!" Генри несколько секунд смотрел на нее, затем поднялся на ноги и пошел к двери.

"Подожди!" крикнула ему вслед Ивонн.

Генри остановился: "Что ещё тебе нужно?"

"У меня есть вопрос", - Ивонн нервно сжала руки.

"Какой?"

"Это касается тебя и мисс Конрад", - Ивонна глубоко вздохнула и набралась смелости, чтобы заговорить. "Генри, ты планируешь снова сойтись с ней?"

Зрачки Генри мгновенно сузились, когда он сердито повернул голову. "Ивонн Фрей, ты хоть понимаешь, о чем спрашиваешь?"

"Да", - Ивонн прикусила нижнюю губу. "Этот вопрос давно не давал мне покоя. Я хотела задать его тебе с того момента, как узнала, что ты и мисс Конрад встречались. Генри, скажи мне. Вы двое..."

"Кто тебе это сказал?" Генри прервал ее с угрюмым лицом.

Ивонн ошарашенно посмотрела на него: "Что?".

"Я спрашиваю тебя, кто сказал тебе, что мы с Джеки встречались?" Генри повторил свой вопрос. Холодная аура вокруг него создавала ощущение, что в комнате работает кондиционер.

"Это была Сью..."

"Что ещё она тебе сказала?"

"Больше ничего. Сью сказала мне только то, что вы встречались. Об остальном она промолчала", - правдиво ответила Ивонна.

Генри выглядел немного лучше, но он все ещё вёл себя холодно. "Ивонн Фрей, я надеюсь, что ты больше не будешь копаться в моем прошлом, ты поняла?"

Ивонна кивнула в ответ на предупреждающий тон в его словах. "...Хорошо. Но я хочу знать, действительно ли вы с мисс Конрад планируете..."

"Ничего подобного!" ответил Генри, нахмурившись.

На лице Ивонны появилась удивленная улыбка: "Правда? У тебя действительно нет такой мысли?".

Генри посмотрел в ее невинные глаза, которые были наполнены только ожиданиями и ничем другим. Его сердце внезапно смягчилось. Он даже подумал, что она немного симпатичная.

Должно быть, он сошел с ума, раз так думает!

Как эта заурядная женщина может быть симпатичной?

Мало того, она была похожа на бродячую кошку со своим грязным лицом.

Генри покачал головой и отогнал странные мысли. Как раз когда он собирался сказать что-то еще, вернулся Шейн.

"Так вы, ребята, действительно всё ещё здесь!"

Генри был прерван внезапным появлением Шейна.

Хотя Ивонн была немного разочарована тем, что не получила от Генри очередного подтверждения, она уже была очень довольна.

По крайней мере, она четко слышала то, что он сказал ранее.

"Почему ты здесь?" Генри бросил отвратительный взгляд на Ивонн, которая ухмылялась как дура, затем перевел взгляд на Шейна. "С Джеки все в порядке?" - спросил он с серьезным лицом.

"На данный момент ее состояние стабилизировалось, но..." Шейн вдруг засомневался.

Генри нетерпеливо подтолкнул его: "Поторопись и выкладывай. Но что?"

"Ладно, хорошо". Шейн поднял очки: "Состояние Жаклин действительно стабилизировалось, но количество белых кровяных телец выходит из-под контроля. Я хочу сказать, что нам нужно сделать операцию прямо сейчас. Надеюсь, вы двое не против".

Шейн сказал "Вы двое", но его глаза были устремлены на Ивонн.

Выражение лица Ивонн медленно застыло. "Сейчас?"

"Да", - кивнул Шейн.

Ивонн поджала губы, затем заставила себя улыбнуться. "Я не против..."

"Тогда давайте сделаем это прямо сейчас!" Генри принял окончательное решение.

"Понял. Я пойду и сделаю необходимые приготовления к операции. Пожалуйста, сначала вернись в палату и надень хирургический халат, сестренка", - распорядился Шейн.

Ивонна согласилась, слабо хмыкнув.

После ухода Шейна Генри посмотрел на нее сбоку. "Я провожу тебя".

"Нет необходимости". Ивонн махнула рукой и отказалась: "Ты должны пойти и подождать мисс Конрад возле ее операционной. Я знаю, что ты не можешь перестать беспокоиться о ней. На самом деле, ты собирался туда, если бы я тебя не задержала. Так что иди сейчас, а я вернусь в палату одна".

Сказав это, Ивонна прошла мимо него с низко опущенной головой.

Она успела сделать всего два шага, как Генри вдруг схватил ее за руку.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы