Роман Любовь после свадьбы глава Глава 33

Линетт отставила чай в сторону и не стала его пить. "Ты ещё не слышала?"

"Что слышала?" Ивонн посмотрела на нее с сомнением.

Линетт закатила глаза. "Обсуждения! Разве ты не заметила странную атмосферу в компании сегодня? Разве ты не слышала, как они говорили о тебе, когда ты пришла на работу сегодня утром и когда только что вернулась?".

"Да." Ивонн кивнула, "Но я не знаю, о чем они говорят".

Она тоже задавалась этим вопросом.

С самого утра она получала всевозможные знаки внимания и слышала все перешептывания вокруг себя, но на самом деле это продолжалось до полудня.

Она даже начала думать, что кто-то приклеил ей на спину газету.

"Боже мой, ты действительно живешь в своем собственном мире и не замечаешь внешнего мира!" Линетт потеряла дар речи.

"Ты думаешь, я хочу этого? Я просто слишком занята и у меня нет времени обращать внимание на других". Ивонн подперла лицо руками. "Просто скажи мне, что я сделала, чтобы стать объектом их сплетен".

"На самом деле, ты ничего не сделала. Сотрудницы компании просто расстроены из-за танца, который ты вчера разделила с мистером Ланкастером".

"Танца?"

"Да, они ревновали, потому что ты выбрала мистера Ланкастера".

Ивонн нахмурилась. "Но почему мне кажется, что они издеваются надо мной?"

"Пфф!" Линетт разразилась смехом, затем быстро прикрыла рот.

"Над чем ты смеешься?" Ивонн посмотрела на нее.

Линетт больше не могла сдерживаться. Она просто открыла рот и разразилась смехом, шлепая по столу, пока слёзы не брызнули из её глаз. "Ничего, ничего! Я просто вдруг вспомнила, как вы с мистером Ланкастером танцевали. Это было просто уморительно! Ивонн, ты хоть представляешь, сколько раз ты наступила ему на ноги?".

Ивонн покачала головой.

Она действительно не знала.

Но она точно помнила, что несколько раз наступала на Генри.

"Восемь раз!" Линетт показала ей пальцы. "Они все завидуют, что мистер Ланкастер не уволил тебя, хотя ты столько раз наступала ему на пятки!".

"Восемь раз?!" потрясенно повторила Ивонна и в смущении кусала ногти. "Так много?"

"Ага! У меня все еще есть видео!" Линетт достала свой телефон, затем несколько раз постучала по нему, прежде чем передать его Ивонне.

Лицо Ивонны покраснело после просмотра всего видео.

Действительно ли на видео она танцевала с Генри?

Она танцевала так плохо, что не могла смотреть даже на себя, не говоря уже о других людях.

Несмотря на то, что Генри был с таким плохим танцором, он все же закончил с ней танец, а не ушел. Похоже, у него действительно были хорошие манеры.

"Теперь ты знаешь, почему все говорят о тебе, верно?" Линетт с ухмылкой забрала свой телефон.

Ивонн прикрыла лицо. "Из-за этого видео..."

"Да! В конце концов, не все присутствовали на приветственной вечеринке. Кто-то загрузил видео, на котором ты танцуешь с мистером Ланкастером, в большой групповой чат компании, так что все увидели его и, естественно, начали говорить о тебе".

"Но не в хорошем смысле".

Линетт усмехнулась: "Вот почему я сказала, что они завидуют тебе за твою удачу и смелость. Если бы им достался мистер Ланкастер, не думаю, что у них хватило бы смелости даже танцевать с ним".

"Давай больше не будем об этом говорить. Я хочу немного покоя". Ивонн лежала на столе, похожая на сдувшийся воздушный шарик.

"Хорошо, я больше не буду об этом говорить. Хочешь спеть сегодня вечером?" Линетт сменила тему.

Ивонн подняла голову. "Я пас, мой муж сказал мне, что у него есть что обсудить со мной сегодня вечером".

"Окей, тогда в следующий раз". Линетт надулась в легком разочаровании, затем поболтала с ней немного и ушла.

Передохнув, Ивонн собралась и продолжила работу.

Вся работа трех уволившихся секретарей свалилась на нее. Даже с помощью Джо ей пришлось работать три часа сверхурочно, прежде чем она смогла закончить всю работу. Когда она вернулась на виллу, было уже девять вечера.

Ивонна была голодна, а ее лицо немного побледнело от боли. Одной рукой она потирала живот, а другой отпирала дверь.

Поскольку живот и ныл от голода, и болел, у нее не осталось сил. Ее рука так дрожала, что она долго не могла попасть ключом в замочную скважину. В конце концов, Сью услышала шум и открыла дверь изнутри.

"Мадам, вы вернулись". Сью достала для нее тапочки.

Ивонн переоделась в них и принужденно улыбнулась: "Добрый вечер, Сью".

"Добрый вечер, мадам". Сью ответила на ее приветствие, затем внезапно занервничала, поняв, что что-то не так. "Мадам, почему вы выглядите такой бледной?"

"Просто немного плохо себя чувствую", - Ивонн прислонилась к тумбе для обуви.

"Вы больны?" Сью поспешно помогла ей сесть на диван.

Ивонн легла на подлокотник. "Не больна, просто слишком голодна, и у меня болит живот. Сью, есть ли дома какая-нибудь еда?"

"Уже так поздно, а вы еще не ели, мадам?" Сью удивленно посмотрела на нее.

Ивонна слабо покачала головой. "Я была слишком занята, и у меня не было времени".

"Вы все равно должны находить время для еды, как бы вы ни были заняты". Сью бросила на нее страдальческий и неодобрительный взгляд, затем принесла ей стакан теплой воды. "Мадам, сначала выпейте стакан воды. Я разогрею еду".

"Спасибо, Сью". Ивонна сделала несколько глотков.

Теплая вода мгновенно облегчила жжение и боль в желудке. Она выглядела немного лучше и восстановила достаточно сил, чтобы встать с подлокотника. Она выпрямила спину и включила телевизор.

После того, как она посмотрела телевизор некоторое время, из кухни раздался голос Сью. "Мадам, ваше блюдо готово!"

"Иду!" ответила Ивонна и подошла.

Ивонна отложила столовые приборы и удовлетворенно выдохнула, когда покончила с едой.

"Теперь вы наелись, мадам?" весело спросила Сью.

Ивонна кивнула. "Я сыта. Ты всегда так вкусно готовишь! Я почти все доела".

Сью была вне себя от радости, что ей льстили. Она улыбнулась так широко, что ее глаза сморщились. "Госпожа, вы такая милая. Неудивительно, что вы так нравитесь хозяину".

"Дедушка просто добрый". Ивонна лениво откинулась в кресле.

Хотя она так говорила, она прекрасно знала, что дедушке Генри она понравилась только потому, что она вошла в семью Ланкастеров не из-за их денег. Только по этой причине мистер Ланкастер разрешил ей выйти замуж за Генри, чтобы она могла родить четвертое поколение семьи Ланкастеров.

Однако старик начал беспокоиться, потому что у него до сих пор не было правнука, несмотря на три года брака. Он даже поставил им ультиматум: родить ребенка как можно скорее, иначе им не разрешат войти в его дом.

Она тоже была очень обеспокоена. Генрих не хотел иметь от нее ребенка, а она не могла зачать ребенка сама... Она даже начала думать, не заставит ли старик ее в конце концов развестись с Генри.

Ивонна не могла не выглядеть обеспокоенной при мысли об этом. "Кстати, Сью, Генри уже вернулся?"

"Еще нет". Сью покачала головой: "Сэр вернется сегодня вечером?".

"Он сказал, что вернется". Ивонн постучала по своему больному плечу.

"Почему бы вам тогда не позвонить ему, мадам?" предложила Сью, наводя порядок на столе.

Ивонна немного подумала и согласилась.

Генри только попросил ее подождать его, и она не знала, сколько ей нужно ждать.

Ивонна достала свой телефон. С поддержкой Сью она позвонила Генри.

На звонок быстро ответили, и она напряглась. "Во сколько ты вернешься, Генри?".

На звонок ответил не Генри, а незнакомый женский голос. "Кто вы?" - резко спросила она.

Ивонна была ошеломлена. Она подумала, что ошиблась номером, и быстро посмотрела на экран еще раз. Когда она увидела, что на экране действительно был номер Генри, она снова испытала шок.

Что происходит?

Почему какая-то женщина отвечает на его звонки?

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы