Роман Любовь после свадьбы глава Глава 168

Ивонн смотрела в окно, не говоря ни слова.

Джо неловко поправил очки. "Хорошо, я знаю, что делать. Я скажу мистеру Ланкастеру, когда вернусь".

"Спасибо." Ивонн поблагодарила его.

"Нет проблем. Это мой долг. Я ухожу, мадам".

"Хорошо." Ивонн кивнула.

После ухода Джо, Сью закрыла дверь и не могла не спросить: "Мадам, почему вы сейчас ищете сэра? Вы собираетесь его простить?"

"Нет". Ивонн закрыла глаза. Её голос был глубоким и усталым. "Я не прощу его. Я могла бы простить его за всё. Даже когда он насильно забрал у меня костный мозг, я ещё могу простить его за это. Но я не могу простить ему то, что он безжалостно убил моего ребёнка только для того, чтобы забрать мой костный мозг".

Сью вздохнула.

Ивонн продолжала говорить: "Знаешь что, Сью? Два дня назад мне снились кошмары, и мне снилось, как мой ребёнок спрашивает меня, почему его отец не любит его. Он спрашивал, почему я не защищала его? Я даже не могла ответить на эти два вопроса, я не могла..."

"Мадам." Сью обняла и утешила её. "Мадам, не думайте об этом слишком много. Это всё сны, просто сны".

"Я знаю, но я просто не могу отпустить", - задыхалась Ивонн.

Сью снова вздохнула: "Бедная вы...".

Ивонн тихонько всхлипнула. "Я действительно никогда не думала, что он будет настолько жесток, что даже назовет нашего ребенка дьявольским отродьем!"

"Дьявольским отродьем?" Тело Сью напряглось, когда она обняла Ивонн.

Ивонн почувствовала, что Сью ведёт себя странно, и подняла голову. "Сью, что случилось?"

Сью нахмурилась. "Мадам, сэр действительно назвал ребенка дьявольским отродьем?"

"Да, я слышала это, когда была на операционном столе".

"Этого не может быть". Сью потрогала свой подбородок со странным выражением лица. "Сэр был хорошо воспитан элитными учителями с самого детства. Он никогда бы не сказал такого и он даже никогда не ругался. Мадам, вы уверены, что сэр сказал именно это?"

"Да, он так сказал. Я клянусь!" Ивонн поклялась тремя пальцами.

Сью нахмурила брови. "Это странно..."

'Сэр никогда бы не сказал такого, но и мадам не стала бы лгать'.

Была ли за этим какая-то скрытая правда?

"Госпожа, подумайте ещё раз. Говорил ли сэр что-нибудь ещё, кроме этого?" снова спросила Сью.

Ивонн опустила глаза и тихо сказала: "Сказал".

"И что же он сказал?"

Ивонн изложила Сью всё, что тогда произошло.

Услышав это, любопытство Сью возросло. "Босс? Кто этот босс?"

"Я не знаю. Я спрашивала, но до операции мне никто ничего не сказал. Генри был единственным, кто разговаривал с теми, кто делал операцию. Босс вообще ничего не говорил. Он даже не появлялся". Ивонн покачала головой.

Сью сузила глаза. "Это ещё более странно".

"Почему ты считаешь это странным?" Ивонн посмотрела на неё.

Сью сказала глубоким голосом: "Мадам, вы сказали, что сэр и босс - это те, кто забрал у вас костный мозг. Но подумайте об этом. Сэр - следующий глава Ланкастеров, обладающий огромной властью. Нужно ли ему сотрудничать с другими?"

Ивонн начала испытывать странные чувства после того, как услышала слова Сью. Она поджала губы и спросила: "Так Сью, ты говоришь, что кто-то действовал как Генри?".

"Я не имею в виду это. Я просто думаю, что это дело довольно сложное", - ответила Сью.

Ивонн сжала её ладони. "Неважно, насколько оно сложное. Генри - часть этого, и я не прощу его".

"Мадам, я не прошу вас простить сэра. Я просто думаю, что мы должны разобраться в некоторых вещах и не оставлять всё как есть. Здесь слишком много неясных моментов". Сью взяла яблоко и очистила его от кожуры.

Ивонн горько улыбнулась: "Нет, я боюсь разбираться. Результат может оказаться ещё более неприемлемым".

"Ну ладно." Сью не стала больше уговаривать Ивонн, видя её упорство. Она разрезала яблоко на маленькие кусочки и протянула их Ивонн.

Ивонн взяла его и поблагодарила Сью. Затем она откусила небольшой кусочек.

Глядя на то, как Ивонн ест с прямым лицом, Сью не стала ей мешать. Она взяла тазик с водой и пошла в умывальную комнату, чтобы постирать одежду.

Через полчаса в больницу приехал Генри.

Это был первый раз, когда он увидел Ивонн за всю неделю.

Она так сильно похудела - щеки и глаза запали. Даже цвет лица выглядел не очень хорошо. Хотя она родилась миниатюрной, было больно видеть, как она худеет.

Генри чувствовал себя виноватым и без причины винил себя, увидев Ивонн в таком состоянии. Его тонкие губы шевелились, и казалось, что он хочет многое сказать, но в конце концов он только спросил низким голосом: "Как ты себя чувствуешь?".

Ивонн опустила голову и посмотрела на себя со слабым выражением лица. "Как я себя чувствую? Разве вы не видите, как я сейчас выгляжу, мистер Ланкастер?".

"Как ты меня назвала?" Зрачки Генри слегка сузились.

Мистер Ланкастер?

Она только что назвала его мистером Ланкастером?

Почему-то ему стало не по себе, когда Ивонн назвала его так.

Ивонн не знала, о чём думает Генри. Услышав его вопрос, она повторила: "Какие-то проблемы, мистер Ланкастер?".

Её холодное выражение лица заставило Генри нервничать ещё больше. Паника и тревога в нём стали очевидны.

Он привык показывать только свой покерфейс, когда он ни на что не реагировал. Поэтому, даже если в этот момент и были какие-то эмоции, он не показал их, а только поднял брови. "Нет проблем".

"Очень хорошо, мистер Ланкастер. Пожалуйста, присаживайтесь". Ивонн указала на стул рядом с кроватью.

Генри ничего не сказал. Он подошёл и сел. "Ты попросила Джо передать, чтобы я приехал. Ты хочешь мне что-то сказать?"

"Да". Ивонн кивнула.

Генри посмотрел на её бледное лицо. Подсознательно его голос стал мягким: "В чём дело?".

"Давай разведёмся", - ответила Ивонн.

Лицо Генри слегка изменилось, и ему стало неприятно. "Что ты сказала?"

"Я сказала, давай разведёмся!" Ивонн повторила слово за словом.

Генри вскочил, и стул с грохотом упал на пол.

Оба проигнорировали шум и просто уставились друг на друга. У одного был глубокий взгляд, а другой был мрачен, как ходячий мертвец.

Воздух постепенно становился неподвижным, когда они так смотрели друг на друга.

Через некоторое время Генри успокоился и нарушил тишину первым. Он холодно сказал: "Ты только что сказал "развод"?

Он не ожидал, что то, что Ивонн хотела ему сказать, было разводом!

"Да", - бесстрашно ответила Ивонн.

Генри пожал обе руки, и от него повеяло холодом. "Ивонн Фрей, ты понимаешь, что ты только что сказала?"

Неудивительно, что она обращалась к нему формально. Она все спланировала!

"Я знаю, мой разум очень ясен. Мистер Ланкастер, я хочу развестись с вами", - холодным голосом ответила Ивонн.

Никто не знал, сколько мужества ей потребовалось, чтобы заговорить о разводе.

Если бы не её огромное разочарование в нём, она бы не делала этого.

В конце концов, это был единственный мужчина, которого она глубоко любила. Но именно этот человек постоянно наносил ей удары в сердце, причиняя ей душевную боль и страдания.

Услышав решительность Ивонн в вопросе развода, лицо Генри стало мрачным. "Ивонн Фрей, назови мне причину развода!"

Ивонн опустила глаза. "Я ненавижу тебя. Это достаточная причина для тебя?".

Генри подсознательно сделал шаг назад, услышав ответ Ивонн. На его мрачном лице отразился легкий намек на шок. "Ты ненавидишь меня?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы