Роман Любовь после свадьбы глава Глава 99

Генри сузил глаза и уставился на неё.

Ивонн проследила за его взглядом и посмотрела вниз, её лицо мгновенно стало пунцово-красным. "Куда ты смотришь?!"

"Здесь нет ничего того, что я ещё не видел". Генри отвел взгляд.

Ивонн покраснела еще больше.

Генри поднял чашку с холодным кофе со стола и сделал глоток. "Запомни, в следующий раз не ходи и не похлопывай себя по груди, особенно в присутствии других мужчин".

"Хорошо." Ивонн согласилась, обильно кивая головой.

Видя, что она так послушна, в глазах Генри появилось удовлетворение, тогда он сказал: "И ещё кое-что".

"Что ещё?" Она посмотрела на него.

Генри поставил свой кофе на место. "Послезавтра будет день памяти Ланкастеров. Помнишь, я обещал, что ты поедешь со мной?".

"Помню", - ответила Ивонн.

Это был день, когда её официально признали членом семьи Ланкастеров, и она всегда помнила об этом. Это было то, что она не смела забыть.

"Раз уж ты вспомнила, тебе нужно подготовиться. Ты можешь спросить Сью о некоторых нормах и правилах. Она научит тебя им, чтобы ты не совершила какой-нибудь проступок", - посоветовал Генри.

Ивонн запомнила: "Хорошо, поняла. Есть ещё что-нибудь?

"Нет, можешь идти". Генри махнул рукой.

Ивонн замерла, уставившись в свою чашку с кофе, сдерживая слова.

Когда Генри увидел, что она так себя ведёт, он сузил глаза. "Ты хочешь что-то сказать?"

"Ну..."

"Да?"

"Тебе следует пить меньше кофе", - тихо сказала она, покручивая пальцами.

Генри откинулся в кресле. "И каково твое обоснование?"

"Я слышала, что он вреден для желудка и..." Ивонн неловко склонила голову.

"И что? Просто скажи прямо". Генри снова поднял чашку с кофе.

"Он убивает сперматозоиды!" Ивонн быстро пробормотала эти три слова.

Кофе брызнул изо рта.

Увидев это, Ивонн быстро достала свой носовой платок и шагнула вперед, чтобы помочь ему очистить пятно на костюме, чувствуя себя очень неловко. "Извини! Прости! Я не хотела..."

Извиняясь, она бессистемно потирала его грудь.

Генри уже был немного зол на себя за свой промах. Когда Ивонн безостановочно прикасалась к нему, его тело стало ещё горячее, и это злило его ещё больше.

"Хватит!" Он встал и сделал шаг назад, чтобы избежать ее прикосновения.

Ивонн подумала, что он отказался от её помощи, потому что был зол на неё. На мгновение она растерянно замерла на месте, не зная, что делать.

"Хватит, просто уходи!" Генри посмотрел на свой грязный и помятый костюм, когда он разочарованно пытался прогнать её из комнаты.

"Но..." Ивонн, казалось, хотела сказать больше.

Генри глубоко вздохнул, его тон стал более холодным: "Уходи!".

Ивонн не осмелилась остаться. Она сжала свой платок и вышла из кабинета.

Услышав, как закрылась дверь его кабинета, Генри помассировал свою переносицу и сделал внутренний телефонный звонок, чтобы вызвать Джо в свой кабинет.

"Мистер Ланкастер, вы..." Джо был удивлен, обнаружив Генри в полном замешательстве.

Генри не собирался объяснять ситуацию. "Иди и приготовь для меня новый комплект одежды", - приказал он.

"Хорошо", - ответил Джо и пошел выполнять поручение.

Он быстро вернулся с новым костюмом.

Генри пошел в туалет и переоделся. Когда он вернулся, то увидел, что Джо стоит у своего рабочего стола и наливает чашку кофе. Генри тут же поднял бровь: "Что ты делаешь?".

"Наливаю кофе", - ответил Джо.

Ни с того ни с сего Генри вдруг вспомнил три слова, сказанные Ивонн, которые ранее заставили его потерять самообладание. Он не ожидал, что это так сильно повлияло на него, что он вдруг действительно не смог выносить вида кофе.

"Прекрати наливать. С сегодняшнего дня не готовь для меня кофе", - приказал Генри.

Джо был озадачен: "Но мистер Ланкастер, разве вы не любите больше всего черный кофе? Почему вы хотите вдруг перестать его пить?".

"Нет никакой причины. Просто делайте то, что тебе говорят!" нетерпеливо ответил Генри.

Джо не осмелился расспрашивать его дальше. Он быстро согласился: "Понял. Что мне делать с кофейными зернами в шкафу?".

"Это зависит от тебя". Генри махнул ему рукой.

Глаза Джо загорелись, но он быстро успокоился и ответил серьезным тоном: "Не волнуйтесь, мистер Ланкастер. Я избавлюсь от них. Вы больше никогда не увидите этих кофейных зерен".

Сказав это, он подбежал к шкафу, где стояла кофеварка, нагнулся, достал несколько банок кофе. "Мистер Ланкастер, я ухожу".

Он уже давно мечтал об этих кофейных зернах.

К сожалению, его босс был скуп и не хотел предложить ему даже чашку этого кофе. Теперь они были его!

Когда он подумал о том, что в свободное время сможет не спеша приготовить себе чашечку этого кофе, он почувствовал радость.

Генри сел в своё офисное кресло только после ухода Джо.

Усевшись, он взял в руки ручку, намереваясь продолжить работу. Вдруг краем глаза он заметил груду одежды на диване напротив, и его взгляд потемнел.

Ивонн, эта женщина, не только заставила его потерять приличия и испортить костюм. Она заставила его отказаться от кофе, и теперь Джо получает все эти кофейные зерна бесплатно.

Она заставила его потерять так много за такое короткое время, почему же она заслуживает того, чтобы ее отпустили без всякой компенсации?

Размышляя, Генри отбросил ручку и встал. Он подошел и взял стопку одежды. Он вышел из своего кабинета и направился в кабинет рядом с ним.

Дверь кабинета была закрыта, поэтому он небрежно постучал в неё два раза.

Дверь открылась. Ивонн появилась перед ним, протирая глаза. "Мистер Ланкастер, что привело вас сюда?"

"Ты спала?" Генри сузил глаза.

Ивонн поспешно покачала головой. "Нет, я долгое время носила очки и мои глаза немного устали".

"Вот как?" Генри на мгновение внимательно изучил её глаза, чтобы проверить, не лжет ли она. Затем он прошел мимо неё и вошел в кабинет.

Ивонн закрыла дверь и последовала за ним.

"Постирай это для меня". Генри вдруг бросил что-то в её сторону.

Ивонна поймала их и пошатнулась, прежде чем поняла, что это его одежда.

"Это..."

"Из-за тебя я испачкал этот комплект одежды!" холодно ответил Генри.

Лицо Ивонн покраснело от смущения. "Мне очень жаль, мистер Ланкастер. Это было не намеренно".

Она просто вспомнила пост, который прочитала, когда увидела, как он пьёт свой кофе.

В сообщении говорилось, что у мужчин, которые часто пьют кофе, особенно черный, снижается фертильность. Там также говорилось, что это вредно для желудка. Поэтому она не смогла сдержать себя, чтобы не сказать ему это.

Она не ожидала, что он испортит свой костюм.

"Мне всё равно, если это было непреднамеренно. В любом случае, ты должна постирать мой костюм, поняла?" Генри указал на комплект одежды в руках Ивонн.

Ивонна кивнула. "Хорошо."

Поскольку она стала причиной этого инцидента, она была готова принять это наказание.

Даже если это был не тот случай, она была готова постирать их, если это была одежда Генри.

"Хорошо, я проверю завтра. Если к завтрашнему дню она не будет чистой и сухой, ты можешь забыть о премии за работу в этом месяце". Генри бессердечно улыбнулся.

Когда Ивонн услышала его слова, она осознала последствия. Её выражение лица стало торжественным. "Мистер Ланкастер, я обязательно сделаю одежду чистой".

"Я буду ждать", - сказав эти слова, Генри вышел из её кабинета.

'Привести одежду в порядок?

'Как это вообще возможно!

'Костюм сделан не из обычной ткани. Его нельзя очистить обычными методами стирки. Он хотел бы посмотреть, как она справится с заданием!

Генри ушёл. Ивонн осталась одна в своём кабинете с кучей одежды.

Она осмотрела одежду. Кофе попал на пиджак, брюки и галстук. Хуже всего было то, что и на груди рубашки было неприглядное пятно от чёрного кофе.

"Как мне это отстирать?" Ивонн с тревогой посмотрела на груду одежды.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы