Роман Любовь после свадьбы глава Глава 66

Ивонн показалось, что она сказала слишком тихо и он не расслышал, поэтому она повторила свои слова.

При этом челюсти Генри сжались в угрожающем выражении.

Уступить ей место? Да как она смеет!

"Ивонн Фрей, неужели вы так презираете то, что вы миссис Ланкастер?" Голос Генри был ледяным.

Ивонна опустила глаза. "Дело не в том, презираю я или нет. Дело в том, хочешь ли ты позволить мне быть ею. Разве ты не сказал это только что? Ты хочешь вернуться к мисс Конрад. Я должна отступить, не так ли? Иначе ты собираешься держать мисс Конрад в качестве любовницы?"

Смеясь от злости, Генри фыркнул: "У тебя есть хоть какое-то чувство самосознания?".

"У меня всегда есть", - сказала Ивонн, кусая губы, - "Именно потому, что оно у меня есть, я всегда была рациональной. Я не из тех, кто преследует и пристает к кому-либо. Если ты действительно хочешь быть с мисс Конрад, скажи мне прямо. Я подам на развод".

Она любила его, но также знала, что вынужденные отношения не приведут к счастью.

Сейчас они все еще были мужем и женой. Если бы он не попросил развода, она бы вообще не стала об этом говорить. Однако если бы он попросил, она была бы готова подписать бумаги. Вместо того чтобы принуждать его, Ивонн предпочла бы оставить все как есть и позволить ему искать своё счастье.

"Развод?" голос Генри был ледяным, его губы были крепко сжаты. "Даже не думай об этом!"

"Не думай?" Ивонн была ошеломлена. "Тогда мисс Конрад..."

"Я просто проверял тебя, но я не ожидал, что ты так легко согласишься!" Генри ехидно ухмыльнулся.

Для чего эта женщина вышла за него замуж? Если ради богатства Ланкастера, то за все эти три года она не попросила у него ни пенни. Если ради него, то почему она так хотела его отпустить?

Был ли он ей когда-нибудь дорог? Разве он был предметом, который можно было отдать?!

Рот Ивонн слегка приоткрылся, когда она вышла из своего транса. "Тест? Так ты не просишь развода? Вы не вернёшься к мисс Конрад?"

"Почему? Ты сильно разочарована?"

Ивонн быстро покачала головой, подавляя в себе восторг и волнение, и ответила дрожащим голосом: "Нет, нет, я просто очень потрясена..."

"Хах, как бы ты ни была шокирована, помни об этом. Ланкастеры не разводятся!" предупредил Генри.

Ивонн удивилась ещё больше. "Почему я об этом не слышала?"

Взгляд Генри был уклончивым. "Ты мало что слышала о Ланкастерах".

"Это тоже правда". Ивонн кивнула.

После того, как она вышла замуж за него, она никогда не оставалась в главном поместье. Было много вещей, о которых она так и не узнала. Например, отсутствие разводов звучало обескураживающе, но для неё это была хорошая новость.

Это означало, что как бы сильно Генри ни любил Жаклин, он не будет с ней разводиться. Похоже, что её прежнее беспокойство было необоснованным. Подумав об этом, Ивонна почувствовала огромное облегчение, и ее натянутые нервы наконец-то расслабились.

Генри взглянул на нее уголком глаза, после чего удалился в свой кабинет.

Как только за ним закрылась дверь, он выглядел так, словно проглотил лягушку. Он не знал, почему сказал что-то вроде "Ланкастеры не разводятся". У Ланкастеров даже не было такого правила, но как только он услышал, что Ивонн Фрей упомянула о разводе, он был необъяснимо раздосадован и возмущен, и поэтому проболтался. Не то чтобы он сожалел об этом. Почему?

Генри не мог понять себя, но сдался. Он был не из тех, кто ломает голову над тем, чего не может понять, поэтому он подавил смущение в глубине души и вернулся к своему столу, чтобы продолжить работу.

Работа занимала его до самого захода солнца. Генри положил ручку и потер место между бровями, которое пульсировало.

"Мистер Ланкастер". Джо вошел со стуком.

Генри отложил книгу. "В чем дело?"

"Виза мисс Фрей была одобрена". Джо передал ему коричнево-красный документ.

Генри взял его и пролистал. "Так быстро?"

"Потянул за некоторые ниточки. Иначе она не успела бы к началу поездки", - объяснил Джо.

Генри закрыл документ. "Почему ты не передал ей напрямую?"

"Я зашел в кабинет мисс Фрей, но она уже ушла, поэтому я могу только попросить вас отнести его ей, мистер Ланкастер", - ответил Джо с улыбкой.

Генри холодно взглянул на него, но ничего не сказал, положив документ в свою рабочую сумку.

Понимая, что его задача выполнена, Джо попросил разрешения уйти.

Генри согласился, не задерживая его, когда раздалось жужжание телефона на столе.

Надев пиджак, Генри поднял трубку. "Алло?"

"Генри." Нежный голос Жаклин вальсировал из динамика.

Генри хмыкнул. "В чём дело?"

"Ничего. Просто хотела спросить, придешь ли ты сегодня вечером?" с нетерпением спросила Жаклин.

Когда Генри собирался ответить, он вдруг вспомнил, как Ивонн просила его быть более справедливым. За это время он действительно серьезно обдумал её слова. Возможно, она была права. Поскольку он не собирался примиряться с Жаклин, ему не следовало вести себя с ней так близко.

С этой мыслью Генри проглотил то, что собирался сказать, и изменил свой ответ. Его тон также казался более отстраненным. "Я сегодня занят, я не приеду".

"В чём дело?" Жаклин была слегка разочарована.

Пальцы Генри легонько стучали по столу. "Небольшая проблема в штаб-квартире. Кто-то нацелился на компанию. Я все ещё решаю её".

"Кто посмел нацелиться на Ланкастеров?" вздохнула Жаклин.

В темных глазах Генри мелькнуло чувство порочности. "Пока что не знаю. Это всё ещё расследуется".

Виновник хорошо скрывался, уходя после того, как создавал проблемы. Они никак не могли выйти на него.

"А, понятно. Хорошо, тогда приходи завтра, у меня есть для тебя сюрприз", - загадочно сказала Жаклин.

Генри поднял бровь. "Какой сюрприз?"

"Не скажу тебе. Ты узнаешь, когда придёшь завтра. Я вешаю трубку, Генри. Шейн здесь. Пока!" быстро сказала Жаклин и повесила трубку.

Засунув телефон в карман пиджака, Генри подхватил свою рабочую сумку и вышел из офиса, чтобы отправиться домой на виллу.

Ивонн смеялась, сидя в гостиной и смотря телевизор, и была поражена, когда заметила его возвращение.

"Генри, почему ты вернулся?"

"Это мой дом. Почему ты думаешь, что я не могу вернуться?" Генри положил свою рабочую сумку и бросил ей визу.

Ивонн едва поймала документ. "Что это? Виза?"

Ничего не ответив ей, Генри направился наверх. Ивонн это не беспокоило. Она осторожно взяла визу в руки, и широчайшая ухмылка расплылась по её лицу.

Это была её виза! Ее первая в жизни виза! Наконец-то она едет за границу!

Ивонн была в восторге, как ребёнок. Когда Сью вышла из кухни и увидела ее ликование, она не могла не спросить об этом. Ивонн быстро показала ей визу, чтобы похвастаться, что она наконец-то может выехать из этой страны.

"Поздравляю, мадам", - сказала Сью.

"Спасибо, Сью", - ответила Ивонн с ошеломлённой улыбкой.

Это было то же самое выражение, которое Генри увидел, когда спустился вниз после того, как переоделся в домашнюю одежду. Почему-то сейчас она показалось ему менее глупой, хотя раньше он с презрением относился к такому выражению её лица.

"Ивонн Фрей", - позвал он.

Прервав своё празднование, Ивонн посмотрела в сторону лестницы. "В чём дело?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы