Роман Любовь после свадьбы глава Глава 50

Ивонн вдруг вспомнила, что сегодня пятнадцатое число. День, когда она должна была получить зарплату на работе.

Её мать обычно звонила ей рано утром и просила денег.

"Не думаю", - покачала головой Сью после некоторого раздумья.

Ивонн не совсем верила в это. Её мать всегда была озабочена деньгами, поэтому было невозможно, чтобы она не пришла и не спросила об этом.

"Где мой телефон?" Ивонн повернула голову влево и вправо, пытаясь найти свой телефон.

"Вот", - Сью достала телефон из ящика прикроватной тумбочки.

Ивонн не могла встать, поэтому могла только лежать. К счастью, ее левая рука была в порядке настолько, что она могла работать с телефоном, хотя держать ее поднятой было немного больно.

Ивонн снова и снова просматривала журнал вызовов и была потрясена, не обнаружив в итоге ни одного пропущенного звонка от матери.

"Странно, она действительно не искала меня, чтобы снова попросить у меня денег!" Ивонн держала телефон дрожащей рукой.

Поскольку Сью служила ей уже три года, она знала все о семейных делах Ивонн. Она рассмеялась, услышав восклицание Ивонны. "Разве не хорошо для вас хоть раз побыть в тишине и покое?".

"Да, но я просто не привыкла к этому. Я не могу отделаться от ощущения, что если она не найдет меня в этот раз, то в следующий раз попросит еще больше", - Ивонн с беспокойством положила телефон.

Сью села у её кровати, затем взяла яблоко и начала чистить его. "Это возможно. По моему мнению, ваши родители просят у вас всё больше и больше денег каждый месяц, потому что вы их слишком балуете, мадам".

Ивонн подняла руку, чтобы прикрыть глаза: "Я же не могу отказать. Кроме того, я знаю их лучше всех, ведь они мои родители. Если я не дам им денег, они могут сделать всё, что угодно. Я просто волнуюсь, что услышу, как они устраивают беспорядки у меня на работе. Если они это сделают, то семья Ланкастеров тоже будет опозорена".

Ей было очень грустно иметь таких родителей.

Но она не могла просто бросить их.

Если бы она это сделала, то поступила бы безответственно по отношению к обществу, поскольку не знала, на что они пойдут ради денег.

"На самом деле, я думаю, что вы напрасно беспокоитесь, мадам. Вы можете просто прямо сказать об этом сэру. Я уверена, что он что-нибудь предпримет. Если вы ничего не можете с ними сделать, то уж он-то точно сможет", - Сью разрезала яблоко на маленькие кусочки и предложила один на зубочистке Ивонн.

Ивонн взяла его и откусила кусочек: "Я не рассказывала ему о своих семейных делах все это время, потому что не хотела его беспокоить".

"Но он ваш муж. Вы не должны беспокоиться о том, чтобы его беспокоить", - не согласилась Сью.

Ивонна взяла зубочисткой последний кусочек яблока и погрызла его. "Это другое дело. Я считаю его своим мужем, но как ты думаешь, Сью, считает ли он меня своей женой?".

"Ну..." Сью замолчала.

Ивонн потерла глаза, чувствуя, что её астигматизм становится все хуже. "Вот почему я не хочу его беспокоить. Если честно, дело не в том, что я не хочу этого делать. Я просто не хочу слышать, как он отказывается. Но в прошлый раз он дал моей маме семьсот тысяч долларов".

"А? Сэр дал?" удивилась Сью.

Ивонн хмыкнула в ответ. "Он случайно оказался рядом, когда моя мама попросила денег, и дал ей семьсот тысяч долларов. Я предполагаю, что они не искали меня, потому что ещё не всё потратили".

И когда у них закончатся эти деньги, они обязательно придут к ней снова.

"Тогда побеспокойтесь об этом в следующий раз. Если они по-прежнему будут просить слишком много, вам стоит поговорить с сэром", - посоветовала Сью.

"Я подумаю над этим", - зевнула Ивонн и снова задремала.

На этот раз сон длился несколько часов.

Когда она проснулась, небо уже потемнело.

Ивонна немного пошевелилась и почувствовала, что рядом с ней что-то есть. Оно было заблокировано и ограничивало ее движения.

"Что это?" Ивонна в замешательстве протянула руку, но почувствовала горячую грудь.

Она была ошеломлена!

Грудь?

И это была мужская грудь?

Ивонна шумно сглотнула. Она осторожно повернулась на бок, чтобы рассмотреть получше, и увидела Генри, крепко спящего рядом с ней.

Когда он пришёл?

Как получилось, что она совсем не заметила его?

Как раз когда Ивонн завороженно смотрела на Генри, он внезапно открыл глаза.

Ивонн была так поражена, что без раздумий отпрянула назад.

Зрачки Генри сжались от ее движения, и он быстро притянул ее обратно в свои объятия. "Ивонн Фрей, ты с ума сошла?!"

Знала ли эта женщина, что ей только что сделали операцию?

Как она могла так просто перевернуться!

Ивонн лежала в объятиях Генри в шоке, сильно задыхаясь, затем надулась, когда наконец оправилась от шока: "Я не сумасшедшая, ты меня напугал!".

"Это ты пялилась на меня, вместо того чтобы спать", - безжалостно разоблачил ее Генри.

Он никогда не отличался крепким сном и просыпался от любого малейшего движения.

Было бы странно, если бы он никак не отреагировал на то, что на него так пристально кто-то смотрит.

Он просто не ожидал, что ее можно так легко напугать. К счастью, ничего страшного не произошло.

"Значит, ты знал", - Ивонн неловко потерла переносицу.

Она думала, что Генри спит и не знает, что она смотрит на него.

"Если ты не хочешь, чтобы люди узнали, тогда не делай этого вообще", - сказал ей Генри.

Ивонна виновато высунула язык. "Я не хотела этого делать. Я только немного удивилась, когда вдруг обнаружила, что ты спишь здесь. Когда ты вернулся?"

"Несколько часов назад", - уныло ответил Генри, затем отпустил ее и лег на спину рядом с ней.

Кровать в специальных частных палатах была довольно большой. Фактически, это была двуспальная кровать стандартного размера. Оба лежали на кровати, чувствуя себя не иначе, чем дома.

Несмотря на это, Ивонн все еще чувствовала себя виноватой перед Генри. Она легонько подтолкнула его рукой: "Почему ты не вернулся домой и не отдохнул? Больница, наверное, не самое удобное место для сна".

"Хватит", - Генри немного отодвинул руку. "Я знаю, удобно это или нет. Если ты всё ещё хочешь спать, то спи. Если нет, тогда молчи. У меня сильно болит голова".

"Головная боль?" Ивонн была так встревожена, что забыла о том, что Генри только что сказал ей. Она обеспокоенно посмотрела на него: "Всё очень плохо? Мне вызвать врача?"

"Не нужно!" Генри нахмурился. "Со мной все будет в порядке, если ты будешь молчать. Мне больно от всех этих звуков, которые ты издаёшь".

Ивонн поперхнулась.

У него болит голова из-за неё?

Он косвенно говорил ей, что она слишком много говорит?

Ивонн была немного недовольна, когда поняла это, но все же послушно промолчала.

В палате снова воцарилась тишина.

Генри снова закрыл глаза, успокоившись. Его дыхание очень скоро выровнялось, и он снова погрузился в сон.

Только тогда Ивонна заметила темные круги под его глазами, а также щетину на лице.

Неужели он не отдохнул прошлой ночью?

Почему он выглядел таким уставшим?

В голове Ивонн всё ещё оставалось много вопросов, которые она хотела бы задать Генри. Однако она не решалась будить его, раз уж он уснул. Она могла только подавить эти вопросы и смотреть на его спящее лицо своим нежным взглядом.

Это был, пожалуй, первый раз, когда она так пристально смотрела на него после того, как он заснул.

Предыдущие несколько раз, когда они делили постель, он либо возвращался после того, как она засыпала, либо они занимались сексом. Таким образом, у нее никогда не было возможности посмотреть на его спящее лицо.

Теперь, когда такая возможность представилась, и она поняла, что во сне он действительно выглядит мило. Его обычное безразличие исчезло, сменившись спокойным и умиротворенным выражением лица.

Ивонна не могла оторвать взгляд от спящего Генри. Она не знала, сколько прошло времени, когда за дверью послышались осторожные шаги.

Затем последовал стук в дверь, который прозвучал особенно громко в тихой ночи. "Мистер Ланкастер там?"

Ивонна перевела взгляд на лежащего рядом с ней мужчину, чтобы проверить, не разбудил ли его шум.

Увидев, что он только свел брови и не проснулся, Ивонна вздохнула с облегчением, затем понизила голос и спросила, "Кто там?".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы