Роман Любовь после свадьбы глава Глава 37

"Неважно", - Ивонн принужденно улыбнулась. "В его сердце я отличаюсь от Жаклин, и он придает нам разное значение. Если он действительно хочет вернуться к Жаклин, он обязательно разведется со мной".

"Хозяин не согласится на это".

"Я не уверена, согласится дедушка или нет, но одно я знаю точно...". Ивонн сделала вдох, затем выдохнула в разочаровании. "Если Генри действительно захочет развестись со мной, то даже дедушка ничего не сможет с этим поделать!"

Генри женился на ней не по своей воле. Он сделал это по просьбе своего деда.

Он не противился этому, потому что не хотел его разочаровывать.

Но если он действительно захочет воспротивиться, дед ничего не сможет сделать.

"Мадам, не думайте слишком много. Я верю, что сэр не такой человек", - утешила ее Сью.

Ивонн поковыряла вилкой. "Я тоже хочу ему верить, но у меня просто это плохо получается. Я чувствую себя очень неуверенно".

Даже если Генри только вчера вечером согласился завести от нее ребенка.

Но что может дать рождение ребенка? Он все равно может развестись с ней!

"Хм, я действительно не знаю, что у него на уме".- Сью покачала головой, в душе обвиняя Генри.

Сью наблюдала за тем, как Ивонн жила последние три года, и видела, как Генри игнорировал ее все это время.

По правде говоря, Генри никогда бы не заслужил такую жену, как Ивонн, если бы не его возможности и семейное положение.

Чего хотели женщины в своей жизни? Наверное, только мужа, который заботился бы о них больше всего. Однако Генри не соответствовал этому образу. Он не был хорошим мужем.

"Мадам, пожалуйста, сначала позавтракайте. Он уже остыл. Не беспокойтесь так сильно о господине. Я уверена, что хозяин поговорит с ним, чтобы убедиться, что у него нет никаких неподобающих идей". Сью взяла вилку и вложила ее в руку Ивонн, призывая ее быстро съесть свою порцию.

"Дедушка?" Ивонн взяла кусочек тоста на своей тарелке с немного удивленным выражением лица. "Дедушка уже знает о Жаклин?"

Сью потерла нос. "Да, я рассказала ему об этом вчера вечером. Он очень рассердился, когда услышал об этом".

"И что же он тогда сказал?" Ивонн пристально посмотрела на Сью.

"Ничего особенного. Он просто сказал, что будет решать этот вопрос между сэром и Жаклин. Он даже сказал, чтобы я держала это в секрете от вас, но я не ожидала, что вы вдруг увидите сегодня новости о Жаклин".

"Понятно." Ивонн взяла себя в руки и принялась за еду.

Честно говоря, она сомневалась, что старик сможет что-то сделать.

Однако он был единственным человеком, на которого она могла рассчитывать в данный момент. Она надеялась, что он действительно сможет предотвратить появление у Генри идеи разжечь старый огонь с Жаклин.

Покончив с завтраком, Ивонн вышла, взяв конверт с собой.

Как только она вошла в офис, она снова привлекла к себе повышенное внимание. Но, по крайней мере, его было меньше, чем вчера, и вокруг нее больше не перешептывались.

Ивонн, как обычно, проигнорировала их, затем воспользовалась своей карточкой в лифте, чтобы подняться на верхний этаж, и направилась в кабинет генерального директора.

Она постучала в дверь: "Мистер Ланкастер".

Холодный голос Генри раздался с другой стороны двери: "Войдите!".

Ивонн толкнула дверь и вошла. "Я принесла соглашение о донорстве костного мозга".

Она протянула ему конверт обеими руками.

Генри отложил ручку и принял его. Он достал документ и пролистал до последней страницы. Когда он увидел ее подпись на бумаге, в его глубоких глазах отразились сложные чувства, которые быстро угасли.

Генри убрал договор в ящик стола и сказал Ивонн: "Прибыли новые секретари. Ты должна познакомиться с ними. Все они - элита из штаб-квартиры Группы Ланкастера и намного превосходят предыдущих трех. Ты сможешь многому у них научиться".

"Понятно", - слегка кивнула Ивонна. "Тогда я пойду сейчас".

"Не нужно торопиться".

"А?" Ивонн остановилась. "Есть что-нибудь еще, мистер Ланкастер?"

Генри достал флешку из своего компьютера и протянул ей. "Материалы, необходимые для сотрудничества с Тейлор Групп , находятся здесь. Отправьте это им позже".

"Отправить в Тейлор Групп?" Ивонн посмотрела на флешку и осторожно убрала ее, чтобы не потерять.

Генри хмыкнул в ответ. "Тейлор Групп была той компанией, которая предложила сотрудничество. Я прочитал присланное ими предложение и подумал, что у него большой потенциал. Я внес некоторые поправки в файлы внутри. Скажите им, что если они считают их приемлемым, то мы можем встретиться лично завтра в это время, чтобы обсудить детали."

"Хорошо, поняла". Ивонн кивнула и повернулась к двери.

Как только она вышла, она увидела Мастера Ланкастера, шедшего в ее сторону со своим старым дворецким и несколькими высокими телохранителями.

"Дедушка, почему вы здесь?" Ивонн проверила свое окружение и убедилась, что вокруг никого нет, прежде чем без всяких опасений обратиться к старику таким образом.

Мастер Ланкастер добродушно улыбнулся ей. "Я здесь, чтобы найти Генри, а ты..."

Старик не смог удержаться от любопытства, когда увидел Ивонн в офисной одежде.

Ивонн одернула подол юбки и привела себя в порядок, прежде чем ответить: "Дедушка, я теперь секретарь мистера Ланкастера".

"О? Ты стала секретарем моего мальчика?" Старик был немного удивлен.

"Да, стала".

"Это здорово. Он - генеральный директор, а ты - его секретарь. Это больше похоже на подходящую пару!" Старик радостно засмеялся.

После этого на его лице снова появилось выражение неодобрения. "Не слишком ли странно для тебя называть его мистером Ланкастером? Ты жена этого парня! Почему ты его так называешь?"

"Дедушка, это неприемлемо. У компании есть свои правила, которым нужно следовать", - поспешно замахала руками Ивонн.

Старый дворецкий также с улыбкой обратился к старику.- "Все верно, хозяин. Это рабочее место. Я уверен, что сэр и мадам знают, что делают. Не беспокойтесь о них так сильно и просто оставьте их в покое. Никогда не знаешь, может, им тоже нравится обращаться друг к другу таким образом".

"Это правда?" Старик посмотрел на Ивонн с весельем.

Ивонн дважды кивнула, при этом неловко покраснев. "Может быть...?"

Что она имела в виду под "может быть"?!

В этом не было ничего приятного!

В компании отношения между ней и Генри были похожи на то, как ведут себя друг с другом начальники и подчиненные. Он никак не проявлял заботу о ней.

Однако старик действительно купился на это и погладил свою бороду в отличном настроении. "Вот и хорошо. Тогда продолжай свою работу, Ивонн. Дедушке сейчас нужно зайти и кое о чем поговорить с мальчиком Генри. Давай поужинаем вместе позже".

"Конечно", - Ивонн послушно приняла приглашение, удивляясь про себя, почему старик вдруг так поспешно приехал сюда.

Неужели он пришел в офис, чтобы поговорить с Генри о Жаклин, как об этом говорила Сью?

Генри уже собирался рассердиться, когда услышал, что кто-то без его разрешения открывает дверь его кабинета. Он поднял голову и понял, что это вошел его дедушка. "Дедушка?"

Генри удивленно поднялся. "Почему ты здесь, а не отдыхаешь дома?"

Лицо старика потемнело. Все следы доброты, которую он проявлял к Ивонн ранее, исчезли с его лица. "Я слышал, что девчонка Конрад вернулась?"

Лицо Генри слегка изменилось. "Кто тебе это сказал?"

Может быть, это Ивонн?

"Тебе не стоит беспокоиться об этом. Сначала ответь на мой вопрос". Старик сел на стул, который для него выдвинул его старый дворецкий.

Генри тоже сел, лицом к старику. "Да."

"Почему ты мне не сказал?" Старик неожиданно сильно ударил по подлокотнику кресла, демонстрируя свой гнев.

Генри нахмурился. "В этом нет ничего особенного, поэтому нет необходимости говорить тебе".

"Хмф, я не думаю, что это так. Ты просто не хотел говорить мне, потому что боишься, что я не позволю тебе встретиться с ней, верно?" - холодно усмехнулся старик и посмотрел на него.

Генрих поджал губы, но ничего не ответил.

"Похоже, что я прав. О, Генри Ланкастер. Неужели годы, проведенные во главе семьи Ланкастеров, лишили тебя уважения к своему старику, что ты теперь не слушаешь меня?" Старик указал на Генри, его палец даже дрожал от гнева.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы