Роман Любовь после свадьбы глава Глава 27

"Все кончено. Теперь я никогда не смогу это выплатить...", - Ивонн выглядела так, будто вот-вот заплачет.

"Что выплатить?" Линетт смотрела на нее в замешательстве.

Ивонн замахала руками. "Ничего. Я просто говорю, что мой муж, наверное, много заплатил за аренду этих вещей и не сможет расплатиться по кредитной карте."

"Это арендованные?"

"А ты думала, он их купил? Если бы мой муж был действительно богат, разве мне все еще нужно было бы так тяжело работать каждый день?" Ивонн отвела взгляд и сухо улыбнулась.

"Логично. Обычно я не вижу, чтобы ты носила брендовые вещи". Линетт потерла подбородок, подумав, что Ивонн высказала хорошую мысль.

Когда Ивонн увидела Генри, идущего к сцене с микрофоном в руках, она легонько толкнула Линетт локтем: "Так, хватит болтать, начинается речь мистера Ланкастера".

Линетт мгновенно выпрямилась и тут же замолчала.

На сцене Генри просканировал аудиторию своими глубокими глазами, и Ивонн на мгновение задумалась, не показалось ли ей ошибочно, что его взгляд задержался на ней на две с лишним секунды.

"Добрый вечер всем. Говорит Генри Ланкастер..." Генри поднял микрофон и начал свою речь.

Сначала он произнес речь на английском языке, а затем повторил ее на французском, чтобы быть внимательным к иностранным инвесторам в аудитории. Он говорил на беглом французском, как настоящий дворянин, завораживая всех присутствующих.

"Наконец-то я поняла, насколько несправедлив Бог, когда создавал людей". Линетт выглядела как влюбленный щенок.

Ивонн бросила на нее взгляд. "Что ты хочешь этим сказать?"

"Я хочу сказать, что Бог вложил свое сердце в создание мистера Ланкастера, в то время как мы, вероятно, просто что-то, что он быстро слепил из грязи".

Рот Ивонн дернулся, и она потеряла дар речи.

Казалось, в этой метафоре нет ничего плохого...

"Эй, Ивонн", - позвала ее Линетт.

Она моргнула. "Что такое?"

"Как ты думаешь, какая женщина достойна такого идеального мужчины, как мистер Ланкастер?" неожиданно спросила Линетт.

Ивонн была ошеломлена. Она опустила голову и не могла найти ответа. "Я... я понятия не имею..."

Не имело значения, какая женщина была достойна его.

Он уже был женатым человеком.

Однако Ивонн не осмелилась сказать об этом.

"Я предполагаю, что это должна быть женщина, которая так же совершенна, как и он. Только женщина с богатым семейным положением, прекрасной внешностью и способностями, которые могут сравниться с ним, достойна его", - проанализировала Линетт.

Ивонн надулась и подсознательно ответила: "Я так не думаю! Он уже совершенен. Если он женится на женщине, которая будет так же совершенна, как и он, то это ничем не отличается от того, как если бы он смотрелся в зеркало".

Линетт опешила и с волнением посмотрела на нее. "Что с тобой, Ивонн? Я лишь вскользь поинтересовалась, кто достоин мистера Ланкастера, так почему же ты так разволновалась...?"

"Я..." Ивонн быстро успокоилась. Понимая, что сейчас она отреагировала слишком агрессивно, она поспешно выдавила улыбку и объяснила: "Я просто подумала, что мистер Ланкастер уже совершенен, и ему, вероятно, не нужна столь же совершенная жена, поэтому я..."

"О, я понимаю!" Линетт кивнула без малейшего подозрения. "Так вот почему ты сейчас так разволновалась. На секунду я подумала, что между тобой и мистером Ланкастером что-то есть!"

"Конечно, нет!" Ивонн схватилась за сумочку и рассмеялась. "Как я могу иметь что-то общее с мистером Ланкастером?"

"Фигурально. С чего бы мистеру Ланкастеру увлекаться обычными девушками вроде нас?"

Ивонн нахмурилась, чувствуя себя немного уязвленной. "Что плохого в том, чтобы быть обычной? Разве обычная девушка не может выйти замуж за мистера Ланкастера?"

"Я не это имела в виду". Линетт закатила глаза. "Я просто хочу сказать, что таких людей, как мистер Ланкастер, никогда не привлекут обычные девушки вроде нас".

"Почему?" Ивонн прикусила губу и надавила.

"Ты что, глупая? Конечно, потому что мы принадлежим к двум разным мирам".

"Два разных мира..." Ивонна повторила эти слова и почувствовала себя несколько неприятно.

Она была из обычной семьи, а Генри - из богатой. Они действительно были из двух разных миров.

Линетт не заметила странного поведения Ивонн и продолжила говорить: "Вот почему я думаю, что мистеру Ланкастеру нужна жена, которая говорит с ним на одном языке и может идти рядом с ним, а не кто-то неспособный, кого нужно постоянно защищать, чтобы выжить в богатой семье".

Ее слова мгновенно повергли Ивонн в ужас. Она попыталась открыть рот, но внезапно потеряла дар речи. Со смятением в глазах она смотрела на мужчину, выступающего на сцене.

Так ли это?

Действительно ли ему нужна такая жена, как та, которую описала Линетт?

Если это так, то почему он женился на ней и оставил ее одну на три года? А когда он наконец вспомнил о ней, то только потому, что ему нужен был её костный мозг.

Ивонн стало не по себе от этих мыслей, и у нее вдруг пропало желание оставаться здесь дольше.

"Думаю, мне пора, Лин". Она опустила взгляд и произнесла уныло.

Линетт схватила ее за руку и не отпускала. "Почему ты возвращаешься так рано? Позже гостей-женщин попросят провести жеребьевку, чтобы выбрать партнеров по танцам для важной части вечеринки! Если мы получим мистера Ланкастера, значит, мы не зря пришли сюда сегодня!"

"Мистер Ланкастер тоже будет участвовать?" Ивонн с любопытством подняла бровь.

"Да! Это приветственная вечеринка для него, так что, конечно, он должен участвовать!" ответила Линетт.

Ивонн тут же отказалась от мысли уйти, как только услышала это, хотя она не была уверена, что ее выберут танцевать с мистером Ланкастером.

По крайней мере, она узнает, с кем он в итоге будет танцевать.

После долгого ожидания речь Генри наконец закончилась, и он передал микрофон своему помощнику, который находился в зале. "Остальное я оставляю тебе".

Джо слегка кивнул и поднялся на сцену. "Далее - долгожданная танцевальная сессия! Думаю, все уже знают правила, поэтому я начну без лишних слов. Пожалуйста, поприветствуйте первую леди, которая будет тянуть жребий - Ивонн Фрей!".

Ивонн вдруг услышала свое имя и была ошеломлена. "Я?!"

"Да, тебя!" Линетт взволнованно хлопнула ее по плечу. "Тебе очень повезло быть первой, Ивонн! Поторопись туда!"

"О..." растерянно ответила Ивонн. Под взглядами многих и по настоянию Линетт, она придерживая юбку, вышла на сцену.

Джо протянул ей коробку. "Мисс Фрей, пожалуйста, вытяните листок бумаги".

"Хорошо". Ивонн кивнула и быстро взглянула на Генри краем глаза, прежде чем потянуться в коробку, чтобы достать лист бумаги.

Как раз когда она собиралась развернуть бумагу, Джо быстро забрал ее и вежливо улыбнулся ей. "Позвольте мне".

Ивонн немного удивилась, но вежливо улыбнулась ему в ответ. "Тогда я оставляю это на ваше усмотрение, мистер Вудс".

Она отступила в сторону и нервно ждала, когда Джо объявит результат.

Джо передал коробку стоявшему рядом сотруднику, затем спокойно развернул бумагу. Когда он увидел имя на бумаге, он удивленно поднял очки. "Как вам повезло, мисс Фрей! Поздравляю, ваш партнер по танцам - мистер Ланкастер!".

Как только результат был объявлен, зрители задохнулись от шока.

Челюсть Ивонн тоже упала. Она едва могла поверить своим ушам.

Что?

Она действительно выбрала Генри?

Но... будет ли он танцевать с ней?

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы