Роман Любовь после свадьбы глава Глава 137

Генри внезапно остановился. "Ты знаешь об этом?"

'Кто ей это сказал?'

"Да, я знаю." Ивонн взглянула на него, и казалось, что она видит его насквозь. Она жалко улыбнулась. "Мисс Конрад позвонила и рассказала мне об этом".

"Джеки?" Генри нахмурился.

Ивонн кивнула. "Она сказала мне, что прошлой ночью в больнице ты остался с ней. Кроме того, ты постоянно навещал её последние два дня. Генри, разве ты не говорил мне, что не пойдёшь добровольно на встречу с мисс Конрад? Ты нарушил свое обещание?"

Она очень нервничала, когда произносила эти слова.

Лицо Генри стало холодным. "Это не твоё дело".

"Я знаю. Я просто не могу с этим смириться". Ивонн кусала губы.

Генри сузил глаза. "Почему это так?"

"Конечно, я не могу смириться с тем, что ты уходишь и встречаешься с другой женщиной. Генри, ты знаешь об этом, я тебе уже говорила. Я очень против её присутствия в нашей жизни". Ивонн опустила голову, и её охватила глубокая печаль.

Генри поджал свои тонкие губы. "Ты не должна думать о ней. Я уже говорил тебе, что между мной и Джеки это невозможно".

"Но я боюсь". Ивонн схватилась за одежду вокруг своей груди. Она задыхалась от рыданий. "Не мог бы ты дать мне чувство безопасности?"

"Какого рода безопасность ты хочешь?" Генри посмотрел на неё.

Ивонн глубоко вздохнула. "Легко сказать, какого рода безопасность мне нужна. Я просто надеюсь, что ты будешь говорить мне, куда ты направляешься в будущем, независимо от того, куда ты направляешься. Просто не позволяй мне так сильно беспокоиться о тебе".

Ей хотелось большего, но она не решалась высказать это.

Она боялась, что он может подумать, что она просто слишком жадная, и не исполнит ни одного её желания.

"Хорошо", - спокойно ответил Генри.

Ивонн охватило удивление. "Ты только что пообещал мне это?"

"Да", - ответил Генри. "А ещё что-нибудь?"

"Больше ничего". Она махнула рукой.

Генри повернулся и пошел в сторону ванной.

Улыбка медленно расползалась по лицу Ивонн. Она подошла к шкафу и повесила его одежду. Затем она легла в постель, готовясь заснуть.

Она боялась, что Генри может захотеть заняться с ней сексом, когда закончит принимать ванну. Она также боялась, что не сможет найти вескую причину, чтобы ему в этом отказать.

Однако Генри не собирался этого делать. Она не знала, чем он был занят в последнее время, но на его холодном лице читалась усталость.

Поэтому после ванны он лег в постель и крепко заснул.

Ивонн ещё не спала, когда он заснул.

Она повернулась и внимательно наблюдала за ним. Увидев мешки под его глазами, она неизбежно опечалилась.

Ивонн вытянула руку из-под одеяла и нежно коснулась лица Генри. Пальцами она начала очерчивать его черты.

Она никогда не думала, что выйдет замуж за такого необыкновенного человека.

Это также было причиной того, что она всё время волновалась, потому что он был таким выдающимся человеком. Она беспокоилась, что не сможет сохранить свой брак в целости и сохранности.

Беспокойство усилилось, когда появилась Жаклин. Она могла предвидеть опасности, подстерегающие её впереди. Несмотря на то, что он сказал ей, что никогда не сойдется с Жаклин, она все равно беспокоилась об этом. Это было связано с тем, что им предстоял ещё долгий путь, и никто не может быть так уверен в будущем.

В тот момент Ивонн была беспомощна и обеспокоена.

Она была вялой, когда проснулась на следующий день.

"Сью, доброе утро". Она зевнула и спустилась вниз.

Сью наливала стакан воды для Генри, когда услышала голос Ивонн. Она улыбнулась и ответила: "Мадам, доброе утро".

Ивонн улыбнулась. Она уже собиралась спросить Сью, что у неё на завтрак, когда увидела Генри, сидящего на диване. От неожиданности она расширила глаза. Она спросила в недоумении: "Почему ты всё ещё здесь?".

Выражение лица Генри ухудшилось, когда он услышал это. "Это мой дом. Почему я не могу быть здесь?"

"Нет, я не это имела в виду". Ивонн поняла, что он неправильно его понял. Поэтому она тут же объяснилась: "Я имела в виду, почему ты всё ещё дома в такой час? Разве ты не уходишь из дома рано утром?".

Генри закрыл журнал и холодно ответил: "Сегодня в компании ничего особенного не происходит".

Ивонн приняла его ответ и больше не задавала ему вопросов.

Генри взглянул на неё и вдруг сказал: "Когда через два месяца компания полностью стабилизируется, я вернусь в штаб-квартиру Ланкастер Групп".

"Что?" Ивонн слегка вздрогнула. "Вернёшься в штаб-квартиру?"

"Да. Сначала я приобрел эту компанию, потому что мне понравилась её стоимость. Сейчас она работает почти стабильно. Мне нужно вернуться в штаб-квартиру и выполнять там свои обязанности", - ответил Генри.

"Понятно". Глаза Ивонн стали мрачными.

Она знала, что этот день скоро наступит. Она просто не ожидала, что он наступит так скоро.

Два месяца были таким коротким сроком.

Это означало, что она сможет работать рядом с ним еще только два месяца.

Во время их разговора Сью всё время молчала. Она видела Ивонн насквозь, и отведя взгляд, спросила. "Мистер Ланкастер, почему бы вам не взять мадам с собой, когда вы вернетесь в штаб-квартиру?"

"Взять её с собой?" Генри поднял бровь.

Ивонн в замешательстве посмотрела на Сью.

Сью подмигнула Ивонн. "Да, мистер Ланкастер. Мадам была вашим секретарем в течение такого долгого времени. Разве вам не жаль, что вы не собираетесь взять её с собой?".

"Почему жаль?" Генри оставался холоден. "Она действительно мой секретарь на несколько месяцев, но это не значит, что она сможет хорошо работать на этой должности. Штаб-квартира, конечно, потребует больше, чем филиал компании. Секретари, работающие в штаб-квартире, имеют высокую квалификацию и способности. Это то, чего она не сможет достичь".

Его слова слегка задели её, но Ивонна знала, что он прав.

Она окончила обычный университет. С другой стороны, почти все сотрудники, работавшие в штаб-квартире Ланкастер Групп, включая начальников и подчиненных из каждого отдела, окончили известные и выдающиеся университеты. На самом деле, она не имела достаточной квалификации для работы секретарем в штаб-квартире. Кроме того, она не знала ни одного иностранного языка.

Она хотела остаться с ним, но не имела на это права.

Ивонн опустила голову, чувствуя свою бесполезность.

Сью четко знала, о чём думала Ивонн в этот момент. Каждая ее мысль была ясно выражена на лице. Она не могла не вздохнуть: "Мистер Ланкастер, вам не кажется, что это слишком?".

"То, что я сказал, это правда". Генри встал и пошел в сторону гостиной.

Ивонн схватила Сью за рукава. "Хватит, Сью. Генри был прав. То, что я сейчас могу быть его секретарем, это потому, что он дал мне это повышение. Пойдём, позавтракаем".

"Пойдёмте", - кивнула Сью.

После завтрака Ивонн схватила свою сумку, собираясь уходить.

Генри взял ключ от машины и прошёл мимо неё. "Садись в машину. Давай я тебя подвезу".

Ивонн была ошеломлена.

Генри нахмурился. "Почему ты всё ещё стоишь там в оцепенении?"

"Иду!" Ивонна пришла в себя. Она была в восторге и шла вплотную за ним.

Генри подбросил её к перекрестку, который находился недалеко от компании. Затем он уехал.

Ивонн потянулась и приготовилась идти пешком до компании. Вдруг рядом с ней остановилась машина.

Окно машины было опущено, и вскоре она увидела соблазнительное и злобное лицо Эллиота.

Почему он был там?

Ивонн слегка нахмурилась. Она сделала вид, что не замечает его, и опустила голову, чтобы продолжить идти.

Однако Эллиот медленно вел машину и ехал рядом с ней. В то же время он улыбнулся и поприветствовал ее. "Ивонн, доброе утро. Почему ты здесь совсем одна? Почему мистер Ланкастер не отвёз тебя к офису? Я видел его только что. Он привёз тебя сюда и уехал. Как может муж так вести себя со своей женой!"

Ивонн закрыла уши и сделала вид, что не слышит его слов.

Но Эллиот так просто не сдавался. Он продолжал без устали: "Ивонн, разве твой брак с мистером Ланкастером считается нормальным? Не кажется ли тебе, что он переходит границы дозволенного? Как ты можешь мириться с тем, как он с тобой обращается?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы