Роман Любовь после свадьбы глава Глава 111

Обернувшись, она увидела, что Генри и Джо отстали.

Генри услышал её голос. Он поднял на неё глаза, но ничего не ответил. Он отвел взгляд и продолжил разговор с Джо. "Я хочу, чтобы ты нанял кого-нибудь, чтобы присматривать за Эллиотом".

"Хорошо". Джо кивнул. "Но мистер Ланкастер, я думаю, то, что мадам сказала сейчас в машине, действительно логично. Если это правда, что Тейлор Групп хочет отомстить нам, сотрудничая с нами намеренно из-за этого куска земли, нам нужно принять меры предосторожности заранее. Это может помочь нам предотвратить всякого рода трюки во время".

"Я знаю об этом. Тебе просто нужно время от времени присматривать за Эллиотом. Я сомневаюсь, что у него на уме могут быть какие-то другие планы". Генри сузил свои очаровательные глаза.

Джо был озадачен. "Почему вы так думаете?"

"Я думаю о том, как сегодня во время обеда он просил контактный номер Ивонн. Я пытаюсь связать этот инцидент с информацией, которую ты собрал сегодня вечером".

"Так вы думаете, что Эллиот пытается начать с мадам?"

Генри мягко ответил, что это действительно то, о чём он думает.

Джо ответил серьезно. "Хорошо, я найму кого-нибудь, кто будет постоянно следить за ним. Нужно ли мне сообщить об этом инциденте хозяину?"

"Это излишне. Если ты расскажешь ему об этом, он может подумать о моем отце, и, конечно, будет опечален этим". Генри опустил глаза, пытаясь скрыть эмоции, пока говорил спокойно.

Джо слегка кивнул. "Хорошо."

"Ты можешь идти". Генри махнул рукой. Затем он зашагал прочь.

Ивонн всё ещё стояла и ждала его. Когда он подошел к ней, она не удержалась и спросила его: "Почему мистер Вудс не остался?".

"Он не Ланкастер", - ответил Генри.

Только тогда Ивонн вспомнила о правиле, согласно которому только Ланкастеры или те, кто состоял в кровном родстве с Ланкастерами, могли входить в семейную резиденцию.

"Я почти забыла об этом". Она извиняюще почесала голову.

Генри не хотел ее винить. Он взял инициативу в свои руки и взял её за руку. "Пойдём, дедушка ждёт нас".

"Хорошо!" Ивонн решительно кивнула, глядя на их сцепленные руки и его высокую фигуру со спины. Она не могла не улыбнуться в знак удовлетворения.

Он взял инициативу в свои руки и взял её за руку.

В этот момент Ивонн почувствовала, что её шаги стали легкими, как будто она ступала по облакам. Для нее это было похоже на какой-то сон.

Но она ясно ощущала тепло, исходящее от его руки. Это доказывало ей, что это не сон.

Так Генрих ввел Ивонн в холл.

Опираясь на трость, хозяин сел в гостиной. На его торжественном лице появилась улыбка, когда он увидел, что они идут к нему. "Вот вы где".

"Дедушка". Генри слегка кивнул.

Ивонн тоже поприветствовала его. "Дедушка".

"Хорошо. Давайте присядем". Глядя на то, как они держат друг друга за руки, хозяина охватило чувство удовлетворения.

Генри потянул Ивонн, чтобы она села рядом с хозяином.

Когда она заняла своё место, Генри отпустил её, поставил чашку чая рядом с собой и сделал глоток.

Ивонн почувствовала легкое разочарование, когда поняла, что он отпустил её руку.

Но это разочарование исчезло через секунду. На самом деле, она понимала, что Генри не мог всё время держать её за руку, даже если бы Генри хотел показать себя перед хозяином. А он, видимо, хотел предстать перед хозяином влюбленным в Ивонн.

Поэтому она была вполне удовлетворена тем коротким мгновением, которое у неё было сейчас.

"Ивонн." Мастер внезапно повернулся и посмотрел на неё.

Ивонн подавила свои внутренние мысли и встала. "Да? Вы говорите со мной, дедушка?"

"Пожалуйста, садись". Хозяин махнул рукой. "Это и твой дом тоже. Почему ты так стесняешься? Садись и говори".

Ивонн, не смея ослушаться его, снова села.

Хозяин улыбнулся. "Рассказала ли тебе Сью о правилах, которые ты должна помнить завтра?"

"Да, рассказала", - ответила Ивонн. "Не только она, но и Генри тоже научил меня некоторым правилам".

"О?" Мастер удивленно посмотрел на Генри. "Генри, это правда?"

Генри поднял брови. "Не совсем."

Он только рассказал ей о правилах, которых она не должна была придерживаться. Это не было похоже на то, что он учил её чему-то.

"Похоже, что ты действительно кое-чему её научил. Это хорошо". Мастер удовлетворенно потрогал свою бороду.

Для него это означало, что Генри начал испытывать чувства к Ивонн, поскольку Генри был готов лично рассказать ей о некоторых правилах.

Это была действительно хорошая новость.

"Кстати, вы уже поели?" спросил их хозяин.

Ивонн сразу же ответила. "Да, но я не уверена поел ли Генри".

"Почему? Разве вы не приехали только что вместе?" Хозяин нахмурился.

Ивонн слегка взмахнула руками. "Да. Но Генри как раз вернулся на виллу до нашего выхода".

"Где ты был?" Хозяин выглядел серьёзным и допрашивал Генри.

Генри слегка приоткрыл свои тонкие губы. "В офисе".

"Это правда?" Хозяин сузил глаза, так как всё ещё испытывал легкое подозрение по этому поводу.

Генри опустил чашку с чаем и уставился прямо на него. "Ты не веришь мне, дедушка?"

Мастер улыбнулся и не ответил на вопрос Генри. Он сразу сменил тему. "Хотя твоя компания очень важна, твоя семья тоже. Если у тебя есть время, будь больше с Ивонн. Лучше поскорее завести ребенка".

Ивонн сильно покраснела, когда они заговорили о детях. Она вспомнила, как хозяин просил Сью накачать их двоих лекарствами.

Генри тоже осенило. Его красивое лицо потемнело. "Дедушка, не надо так нервничать по этому поводу. Это случится, когда придёт время".

"Ты говорил то же самое три года назад", - усмехнулся хозяин.

Ивонн украдкой взглянула на Генри.

Неужели он сказал то же самое три года назад?

Генри заметил её взгляд, но ничего не ответил. Он встал, подошел к хозяину и помог ему подняться. "Пойдем, дедушка. Позволь мне поесть с тобой".

"Кто хочет, чтобы ты шёл с мной? Я потеряю аппетит, глядя на твое безэмоциональное лицо", - с презрением сказал хозяин, но в то же время казалось, что он улыбается.

"Ивонн, пойдем с нами". Мастер протянул другую руку в сторону Ивонн.

Хотя она не была голодна, она не отвергла его. Она сразу же прошла вперёд и взяла его за другую руку.

Они пошли в сторону гостиной. Фредерик радостно улыбался и следовал за ними.

После трапезы хозяин почувствовал сильную усталость. Он вернулся в свою спальню, чтобы отдохнуть под присмотром Фредерика, ведь он был уже довольно стар и не так силен, как раньше.

"Пойдём", - сказал Генри Ивонн.

Ивонн в замешательстве наклонила голову. "Куда?"

"В спальню". Генри вышел из столовой.

Ивонн быстро последовала за ним.

Они пошли в комнату Генри в семейном доме. Комната была убрана, кровать застелена и они могли сразу же лечь спать.

Ивонн смотрела на эту древнюю большую кровать, и её дыхание становилось всё более тяжёлым и затруднённым.

Она не могла не думать о том, что произошло три года назад. Это была ночь, когда она выходила замуж за Генри. Эта спальня была оформлена как их свадебная комната. Она сидела на кровати и ждала его всю ночь. Но он так и не вернулся в спальню.

На следующий день он был дома, но первое, что он сказал ей, это попросил её уехать из его семейной резиденции. С тех пор она не переступала порог этого дома. С тех пор она всегда жила на вилле.

Ивонн горько улыбалась, вспоминая прошлое.

"На что ты смотришь?" услышала она сзади холодный голос Генри.

Ивонн рукавом вытерла слезы в уголках глаз, которых там вообще не должно было быть. Она обернулась и заставила себя улыбнуться. "Ничего. Я просто думаю, что эта мебель действительно красивая".

"Ты явно лжёшь". Генри невозмутимо бросил на нее взгляд.

Ивонн слегка приоткрыла свой маленький рот и опустила голову. "Мне очень жаль..."

"Достаточно. Иди и прими ванну". Генри потянул за галстук на шее, не желая смотреть на неё, пока она так себя вела.

Каждый раз, когда она погружалась в свои мысли, она опускала голову, как будто над ней издевались. Его это раздражало.

Неужели она не могла вести себя более уверенно?

Ивонн не знала, о чём думает Генри. Она тихо ответила и пошла искать вещи в сумке, которую взяла с собой.

Внезапно выражение ее лица изменилось. "О боже!"

Генри занервничал. "Что случилось?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы