Роман Любовь после свадьбы глава Глава 11

У ворот больницы...

Генри припарковал машину перед входом в больницу и проверил время. Он успел как раз вовремя, чтобы застать Ивонн, выписывающуюся из больницы.

Он открыл дверцу машины, чтобы выйти из нее, и направился к зданию больницы.

По какой-то причине он все время думал о ней и не мог успокоиться, пока не пошел посмотреть.

Прождав довольно долго, Сью все еще не спустилась вниз. Тогда он начал понимать, что что-то не так, и пошел проверить.

Как только он подошел к стационарному отделению, дорогу ему преградила женщина средних лет.

При ближайшем рассмотрении женщина показалась ему довольно знакомой.

"Могу ли я вам чем-нибудь помочь, мадам?"

"Генри, это я! Ты забыл меня? Я мать Ивонн!"

"А, это вы". Генри пристольно посмотрел на нее и с трудом вспомнил эту особу.

"Миссис Фрей, вы пришли забрать Ивонн?" - спросил он из уважения.

"О, да. Хаха. Можно так сказать". Мать Ивонн вела себя странно, как, впрочем, всегда. Она даже не осмелилась встретиться взглядом с Генри.

Генри нахмурился, не в силах избавиться от ощущения, что она пытается что-то скрыть от него.

"Где Ивонн, миссис Фрей?".

"Если говорить об этом, то я так расстроена! Ивонн ограбили, когда она только пошла снимать деньги! Я была так зла на всё это, что попросила ее быстро бежать за грабителем!"

"Вы позволили ей бежать за грабителем одной?" Лицо Генри опустилось. Учитывая, насколько хрупкой была Ивонн, он даже не был уверен, она ли сама преследовала грабителя или грабитель преследовал ее.

"Я пойду проверю как она!"

Не обращая внимания на мать своей жены, которая все еще пыталась завязать с ним дружеские отношения, Генри бросился в вестибюль и начал искать Ивонн.

......

В полицейском участке...

Ивонн последовала за полицейским в участок и сделала заявление в полиции. К тому времени, когда она закончила, было уже поздно, а ей еще нужно было спешить в больницу, чтобы отдать матери деньги. Перед уходом она поблагодарила мужчину, который помог ей.

"Еще раз спасибо, мистер. Вы даже взяли на себя труд пойти со мной сюда".

"Все в порядке. Я не могу просто смотреть и ничего не делать в такой ситуации". Эллиот улыбнулся, и его миндалевидные глаза превратились в полумесяцы. "Я слышал, Вы сказали полицейским, что Вас зовут Ивонн Фрей? Меня зовут - Эллиот Тейлор", - представился он.

"Вы слишком добры, мистер Тейлор. Мне следовало бы поблагодарить вас как следует, но у меня еще есть неотложные дела. Я обязательно найду возможность и угощу вас в следующий раз!"

"Что такого срочного, что у вас даже нет времени на угощение?" Эллиот сделал шаг вперед и преградил ей путь.

Выражение лица Ивонны мгновенно стало неловким. Ее младший брат все еще ждал денег, но этот человек казался искренним и просто хотел подружиться с ней.

В любом случае, он помог ей, и она не хотела быть невежливой. "Мистер Тейлор, мы можем..."

"Мистер, вы можете сказать мне, если вам что-нибудь понадобится".

Пока Ивонн пыталась объясниться, над ее головой раздался знакомый голос.

Не успела она оглянуться, как сильная рука притянула ее в свои объятия.

Ивонна в шоке подняла голову, и ее встретило суровое лицо Генри.

"Почему ты здесь?"

"Я столкнулся с твоей матерью в больнице, и она сказала мне, что ты ушла в погоню за грабителем, поэтому я пришел проверить как ты".

Генри говорил безразлично, но он окинул Ивонн взглядом.

Убедившись, что она не ранена, он посмотрел на Эллиота.

"Здравствуйте, я муж Ивонн. Спасибо, что помогли моей жене задержать грабителя", - сказал он и протянул руку Эллиоту.

"Муж? Вы уже замужем, мисс Фрей?"удивился Эллиот. Как бы он ни смотрел на Ивонн Фрей, она выглядела как свежая выпускница университета, поэтому он не ожидал, что она действительно замужем.

"Я замужем уже три года, мистер Тейлор".

Ивонн показала ему обручальное кольцо на безымянном пальце. Это был первый раз, когда она услышала от Генри словесное признание их брака.

"Простите, мистер. У нас еще есть другие дела. Если вы хотите попросить о каком-то вознаграждении, мы можем поговорить об этом позже".

Генри вежливо кивнул мужчине. Отдав Эллиоту свою визитную карточку, он отвел Ивонн к машине.

"Кстати, как... ты узнал, что я была в полицейском участке?" осторожно спросила Ивонн, садясь в машину.

"Кто-то на улице видел вас обоих".

Он ответил холодно, без каких-либо эмоций на лице, как обычно.

"Понятно..."

Ивонн опустила голову в разочаровании. Она все еще чувствовала тепло от ладони Генри на своем плече.

Она думала, что он определенно будет очень беспокоиться о ней, но, похоже, все это было только в ее голове.

Генри завел машину, а затем спросил: "Твоя мама мне кое-что рассказала. Тебе сейчас не хватает денег?"

Чтобы вернуть свои деньги, она пренебрегла личной безопасностью и погналась за грабителем. К счастью, на этот раз ей кто-то помог. Генри не мог представить, что бы случилось, если бы Ивонн погналась за грабителем одна.

Ивонн опустила голову и ничего не сказала.

В машине мгновенно воцарилась тишина. Через минуту Генри снова заговорил. "Если тебе действительно нужны деньги, ты можешь сказать мне. Я дам их тебе".

"Все в порядке, мне не нужны твои деньги". Неожиданно Ивонн очень быстро отказалась.

Хотя она действительно нуждалась в деньгах прямо сейчас, ей не нужна была помощь от других людей.

Особенно от Генри Ланкастера.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы