Роман Марс из ада глава Глава 167

На следующий день Надин отвезла Лео в верхний город, и они прибыли к семье Николсон в полдень.

Верхний город был более процветающей частью Эмердейла. Там же собирались семьи первого класса. Семья Форд и семья Николсон были самыми известными из них.

В отличие от недавно выдвинувшихся первоклассных семей, таких как семья Форд, семья Николсон была старой первоклассной семьей Эмердейла с давних времен. Тем не менее, она никогда не входила в число четырех престижных семей.

Был полдень. Ворота семьи Николсон были заполнены людьми, перед ними было припарковано множество роскошных автомобилей. В отличие от них, в Маготане Лео было гораздо более сдержанно.

Когда Лео и Надин вошли во двор, они увидели, что в большом поместье было полно обеденных столов. Все гости уже прибыли и радостно болтали.

"Молодой господин, хозяин семьи Николсон, Роман, жаждал величия и успеха. Чем старше он становится, тем больше любит показуху. После того как ему исполнилось 60 лет, он устроил большой праздник, на который каждый год приглашал все семьи Эмердейла. Чем больше вечеринка, тем счастливее он был".

Надин шепнула ему сзади.

Лео некоторое время молчал, а потом его губы изогнулись дугой. "Надеюсь, он не стал бы портить свой 70-й день рождения в одиночку".

Его мысль была проста. Он всего лишь хотел пройти через это мероприятие гладко, но если Роман будет настаивать на драке, ему придется дать отпор.

"Вот тебе, неудачник!"

Внезапно Лео услышал резкий звук.

Он проследил за голосом и увидел Ребекку, которая с презрительным лицом махала ему рукой.

Ребекка кричала так громко, что сразу привлекла внимание других ведущих.

Кто-то удивленно посмотрел на Лео. "Я не встречал его раньше; из какой он семьи?"

"Возможно, из семьи Форд".

Несколько молодых мастеров из первоклассных семей посмотрели на Лео и зашептались.

Глаза Надин стали холодными. Она уже собиралась заговорить, но Лео остановил ее. Они вдвоем сели на место семьи Форд.

Как раз в это время подошел молодой человек, лет двадцати, и с улыбкой спросил: "Мистер Форд, если он из вашей семьи, почему он пришел один, а не с вами? Разве он вам не нравится?"

Джейден выглядел смущенным, но он должен был ответить на этот вопрос ради своей гордости.

"Ты прав. Он и впрямь из небольшой ветви нашей семьи. Нам стыдно, что он здесь".

"О?"

Молодой человек улыбнулся еще более радостно. "С каких пор у вашей семьи есть филиал? Вы едва смогли стать первоклассной семьей без помощи моей семьи. Насколько я знаю, у вашей семьи есть только одна ветвь - семья Хендерсон, верно?"

Он указал на Лео и спросил, "Он из семьи Хендерсон?".

"..."

Джейден, Уильям и Ребекка выглядели в тот момент очень смущенными. Они смотрели на Лео еще более мрачными глазами, как будто это он поставил их в такое неловкое положение.

Кэролайн нахмурилась, спровоцированная словами молодого человека. "Кто ты такой, чтобы так судить о моей семье?"

Кэролайн была знакома только с Романом и Раймондом, и никогда не видела никого другого из семьи Николсон.

На лице молодого человека появился намек на высокомерие. Он ответил: "Меня зовут Барнаби, также я будущий патриарх, назначенный моим дедом".

Услышав это, молодые люди за другими столами рассмеялись и насмешливо посмотрели на семью Форд.

В первоклассных семьях тоже были сильные и слабые. Однако теперь, когда они были в семье Николсон, у них, безусловно, были свои преимущества. Они, естественно, смотрели бы свысока на такую семью, как Форды, которая поднялась только благодаря связи с Николсонами.

После паузы он снова посмотрел на Лео и сказал: "Я слышал, что пять лет назад семья Хендерсон и одна из четырех престижных семей, Лоусоны, заключили союзный брак, но жених сбежал в брачную ночь. Это вы?"

Лео сделал глоток чая и легкомысленно ответил: "И что?".

"Ты сбежал?"

Барнаби посмотрел на Лео с интригующим выражением и многозначительно сказал.

Лео опустил чашку с чаем в ее руку, и глубокие мысли завладели его глазами. Уильям, Ребекка, Кэролайн и другие ошеломленно и удивленно смотрели на Лео.

Все считали его тем, кто пять лет назад выступил против брака с Кейт. Теперь они задавались вопросом, не было ли за этим каких-то секретов.

"Специальный источник сообщил мне, что мужчина и женщина были похищены на причале реки Эмердейл той ночью".

Барнаби сказал с улыбкой: "Особенно та женщина. Она такая красивая. Не знаю, как она сейчас..."

"Мистер Николсон, я могу рассказать вам, если вы хотите знать".

Другой молодой человек сказал с улыбкой: "Похищенную женщину зовут Лидия. Сейчас она президент L Group. Она также сейчас замужем, и ее ребенку было около пяти лет или около того".

Услышав это, все Форды и Хендерсоны были ошеломлены. Они никогда не знали, что с президентом L Group пять лет назад произошел такой ужасный случай.

Теперь они гадали, кто же был похищенным человеком.

Никто не заметил, что лицо Лео стало чрезвычайно мрачным, а в глубине его глаз застыло убийственное намерение.

Однако эти молодые и игривые люди не понимали, насколько все серьезно. Они продолжали дразнить: "Мистеру Николсону нравятся такие женщины?".

"Да, я всегда думал, что только зрелые женщины могут называться "женщинами"".

Барнаби признал это прилюдно. Затем он посмотрел на молодого человека, который только что упомянул имя Лидии. "Почему ты не сказал мне раньше? Если бы вы сказали, она, возможно, была бы сейчас моей женщиной".

"Мне очень жаль, мистер Николсон".

Молодой человек сказал с наглой улыбкой: "Просто позовите ее, если она вам действительно нравится. Давайте повеселимся вместе, хахаха...".

"Можешь сказать мне, где ты это услышал?"

В тот момент, когда они разговаривали и смеялись, раздался нежный смех.

Люди перестали смеяться и посмотрели на Лео.

Он все еще сидел на своем месте с улыбкой на лице, но от этой улыбки у людей по спине пробежали мурашки.

Когда молодые люди, сидевшие за одним столом с Барнаби, увидели, что это Лео, они тут же презрительно сказали: "Ты не заслуживаешь того, чтобы знать имя этого верзилы? Кроме того, что ты сможешь сделать, даже если я скажу тебе?".

Кэролайн, казалось, вспомнила о смерти Раймонда. Она вздрогнула и с тревогой сказала: "Лео, успокойся. Мы у Николсонов".

К сожалению, было слишком поздно.

В глазах Лео мелькнуло холодное убийственное намерение. В следующий момент он холодно и медленно произнес.

"Теперь, когда ты не хочешь говорить, тебе больше никогда не придется говорить".

"Надин, отключи звук".

"Есть!"

Надин совершенно не волновало, что Роману исполняется 70 лет. Она сделала шаг вперед и превратилась в тень, мгновенно появившись перед парнем, который угрожал привести сюда Лидию.

Она протянула свою ладонь быстро, как молния, и прямо потянулась ко рту мужчины.

"Уф..."

Парень тут же расширил глаза и застонал.

Глаза Надин внезапно стали безжалостными. Ее руки продвигались все дальше и дальше. Казалось, что-то было оторвано.

"Плоп!"

Кровь хлынула изо рта мужчины, и он упал на землю. Затем он закрыл рот обеими руками и выглядел крайне болезненно.

Все поняли, что он хотел крикнуть, но ничего не услышали.

Они снова посмотрели на Надин и увидели, что она что-то бросила на землю.

Только тогда все поняли, что было брошено.

Это был язык.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Марс из ада