Роман Любовь после свадьбы глава Глава 96

"Мы расстались три года назад". сказал Генри, закуривая сигарету.

Увидев это, Шейн захотел одну себе. "Тогда какой смысл в том, что ты сейчас сделал?"

"Что ты имеешь в виду?" Генри пыхнул дымом и равнодушно посмотрел на своего друга.

Шейн стряхнул немного пепла. "Конечно я имею в виду то, как ты любезничаешь с Жаклин. Если бы я не был в курсе событий, я бы действительно подумал, что вы сошлись за спиной Ивонн".

"Ничего подобного", - ответил Генри, опустив взгляд.

Шейн улыбнулся. "Я знаю это. Но то, как ты вёл себя с ней, например, очень близкое общение и слишком большая забота, дало людям много поводов для размышлений".

Генри сделал еще одну затяжку сигаретой, ничего не сказав.

Шейн спросил, "Почему ты вдруг стал таким здравомыслящим и решился на этот разговор?".

Генри всё ещё молчал.

Шейн закатил глаза. "Конечно, ведёшь себя как глухонемой, да?"

"Что ты пытаешься выяснить?" Генри нетерпеливо нахмурил брови.

Пожав плечами, Шейн ответил: "Ничего. Просто хотел спросить, почему ты не сказал ей об этом в самом начале? Ты знаешь, что то, как ты обращался с ней всё это время, заставляет её думать, что у вас есть шанс на примирение?"

"Я не буду с ней мириться", - слабо ответил Генри.

Он прекрасно понимал, что теперь он женат. Его женой была Ивонн Фрей. Что касается Джеки, то прошлое оставалось в прошлом. Даже если он не мог полностью забыть её, он не хотел иметь с ней ничего общего.

"Не будешь, но это не значит, что она не думает об этом. Природа Жаклин..." Словно вспомнив что-то, взгляд Шейна на мгновение стал ледяным. "Неважно, забудь об этом. Просто будь внимателен. И защищай Ивонн".

"Защищать?" Генри сузил глаза. "Ты имеешь в виду, что Джеки нацелится на Ивонн Фрей?"

"Это то, что ты говоришь. В любом случае, я тебя предупредил. Поверишь ли ты мне или Жаклин, решать тебе. Не пожалей потом", - Шейн затушил сигарету.

Генри повернулся и посмотрел на дверь в палату Жаклин. "Я верю, что Джеки так не поступит. Она добрая душа".

Шейн чуть не поскользнулся от этого замечания.

Добрая?

Если бы такая женщина, как Жаклин, была доброй, в этом мире не было бы ни одного злого человека!

"Конечно, тогда позаботься о себе". Шейн похлопал Генри по плечу с фальшивой улыбкой.

Генри дернулся и сбросил его руку. "Разве твой пациент это не срочный случай?"

"Пациент?" Шейн замер, не заметив стетоскоп, висящий у него на шее, и выглядел потрясенным. "О боже, чуть не забыл. Генри, я не могу составить тебе компанию, пока!"

Он бросился к лифту.

"Тупица!" Генри не мог не посмеяться над ним, глядя на его бешеный бег. Его пациенту не повезло встретить такого забывчивого врача, как он!

Молча докурив сигарету и оглянувшись на палату Жаклин, Генри не стал больше туда заходить и, затушив сигарету, покинул больницу.

Вернувшись на виллу, он удивил Сью своим появлением.

"Сэр, почему вы так рано дома?".

"Где Ивонн Фрей?" спросил Генри вместо ответа.

Сью указала наверх. "Мадам легла отдохнуть вскоре после вашего ухода. Она, наверное, ещё не проснулась".

Генри хмыкнул и направился в комнату.

Открыв дверь, он осторожно вошел внутрь и остановился у кровати.

Ивонн крепко спала на большой мягкой кровати. Слегка свернувшись калачиком, она выглядела исключительно крошечной и вызывала желание её защищать.

Генри медленно сел рядом с кроватью и прижал волосы к ее уху. Её лицо размером с ладонь было полностью открыто его взгляду. Её нельзя было назвать красивой. Самое большее, она выглядела свежей и нежной.

Раньше, глядя на неё, Генри не испытывал ни малейшего интереса. Однако теперь он понял, что она выросла в его глазах.

"Хм..." Женщина в кровати неожиданно застонала, заставив Генри резко убрать руку. Он подумал, что она просыпается, но она лишь повернулась, чтобы продолжить дремать.

Ивонн больше не свернулась калачиком, она лежала на кровати с полностью вытянутыми конечностями, не проявляя никакого изящества в своей позе сна. Она откинула одеяло далеко от себя, и половина его свисала на пол.

Полюбовавшись этим видом, Генри почувствовал, что вены на его лбу запульсировали, когда он поднял одеяло и накрыл её.

Возможно, дело было в повышенной температуре кондиционера. Почувствовав тепло, Ивонн снова скинула одеяло через несколько секунд после того, как оно было накинуто на неё.

Губы Генри сжались в недовольную линию, когда он некоторое время смотрел на свою жену, прежде чем сдержаться и снова накрыть Ивонну одеялом. На этот раз он не отпустил сразу, а крепко сжал уголки одеяла.

Когда он заметил, что она снова стягивает с себя одеяло, он холодно сказал: "Если снова откинешь его, можешь больше не спать!".

Вздрогнув, Ивонн открыла глаза и увидела перед собой ледяное лицо. Она была ошеломлена в течение двух секунд, прежде чем отреагировала, неуверенно позвав: "Генри?".

"Раз уж ты проснулась, вставай", - отпустив одеяло, слабо проговорил Генри, ничуть не чувствуя себя виноватым в том, что прервал чей-то сон.

"Это действительно ты!" вздохнула Ивонн, протирая глаза.

Генри приподнял бровь. "А кто ещё, по-твоему, если не я?"

"Э-э..." Уголки губ Ивонны дернулись. "Я не это имела в виду. Я просто удивлена, что ты вдруг вернулся. Разве ты не должен быть сейчас на работе?"

"Мне нужно с тобой кое о чем поговорить". Генри разгладил рукава.

Ивонн села. "Что такое?"

"Я ездил в больницу к Джеки", - сказал Генри, глядя в глаза Ивонн.

Ивонн слегка замерла, в ее глазах мелькнула печаль. "Это..."

Вероятно, он пришел утешить Жаклин. В конце концов, она рассердила эту женщину. Невозможно, чтобы он не навестил её, когда он так сильно ее любил.

"Разве тебе не интересно то, что я хочу тебе сказать, и это связано с тем, что я её видел?" - спросил Генри.

Ивонн повесила голову. "Откуда мне знать? Просто скажи мне прямо".

Генри поджал губы. "Я сказал ей, что между нами больше ничего не может быть".

"Что?" Ивонн вскинула голову. "Ты... действительно сказал ей это?"

Неужели он не любил Жаклин?

Она знала, что Генри сказал, что между ним и Жаклин ничего не будет, но он не говорил этого последней. Если он сказал то, что сделал сейчас, не боялся ли он расстроить Жаклин?

"Мм, я должен был сказать ей об этом давным-давно, но не знал как". Генри опустил взгляд.

Это было потому, что в его сердце всё ещё жила Джеки. Именно поэтому он подсознательно вел себя с ней так интимно. Если бы не напоминания Шейна и его деда, он бы, наверное, не понял, прав он или нет.

"Но как насчет мисс Конрад?" осторожно спросила Ивонн.

"Как Джеки?" Генри нахмурился.

"Ты не боялся, что она огорчится, когда ты ей об этом сказал?"

Генри помолчал несколько секунд. "Лучше грустить сейчас, чем грустить в будущем".

Ивонн усмехнулась.

"Чему ты улыбаешься?" Генри посмотрел на неё.

"Я очень счастлива", - ответила она.

"Чему?" Генри прислонился к раме кровати.

"Конечно, потому, что ты сказал это всё мисс Конрад. Вообще-то, с тех пор как появилась мисс Конрад, я возражала против её присутствия", - Ивонн глубоко вздохнула и смело выложила то, что хранила в сердце.

"Возражала?" Генри прищурился.

"Мм, потому что ты мой муж, поэтому я против, чтобы рядом с тобой была другая женщина", - ответила Ивонн, держа руки в своих ладонях.

Слушая её слова, Генри испытал необъяснимое чувство восторга, несмотря на то, что держался отстраненно. "Ты возражаешь против этого? Больше ничего?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы