Роман Любовь после свадьбы глава Глава 94

Жаклин была той, о ком Генри заботился, в конце концов. Ивонн должна была как-то проинформировать Генри о том, что она отнеслась к ней пренебрежительно. В то же время, она хотела знать, кому он решит помочь, узнав реальный сценарий. Будет ли он на её стороне или же чувства к Жаклин возьмут верх?

Раздался короткий звонок, и в динамике зазвучал голос Генри. "В чём дело?"

"Генри, я только что говорила по телефону с мисс Конрад", - быстро сказала Ивонн.

Генри сузил глаза. "О чём вы говорили?"

"Мы были..." Ничего не скрывая, Ивонн пересказала ему их разговор из первых уст.

После этого Генри долго молчал, заставляя Ивонн нервничать.

"Генри..."

"Я знаю", - наконец ответил он.

Ивонн сжала руки. "Прости, я перешла черту в своих словах. Если ты винишь меня, ты..."

"Разве я сказала, что возлагаю вину на тебя?" Генри изогнул бровь.

Он не был слеп. Он мог справедливо рассудить, кто прав, а кто виноват.

Ивонн была груба в своих словах, но в её словах был смысл. Казалось, что есть вещи, которые он должен прояснить с Джеки.

"Ты не собираешься?" удивилась Ивонн.

Генри поджал губы. "Почему я должен?"

"Из-за мисс Конрад. Разве вы не очень..." Ивонн замолчала. Она действительно не могла заставить себя сказать, что её муж заботится о другой женщине.

"Это не имеет ничего общего с Джеки. Я всегда смотрел правде в глаза", - негромко сказал Генри.

Ивонн почувствовала, как дрогнуло её сердце. "Но раньше ты не был таким".

"Хм? Раньше?" Генри сузил глаза.

Ивонн опустила взгляд. "Ничего. Я ничего не говорила. Я вешаю трубку".

Она быстро повесила трубку.

Взглянув на свой телефон, который снова переключился на главный экран, Генри углубился в свои мысли. Ему показалось, что в конце разговора она хотела что-то сказать, но по какой-то причине остановилась. Что её беспокоило?

Генри размышлял, но не мог понять. Вместо этого он оставил эти мысли и вызвал Джо.

"Мистер Ланкастер". Джо вошёл со стуком.

Генри указал на стопку документов рядом с ним. "Распределите их и проведите заседание вместо меня".

"Вы уходите, мистер Ланкастер?"

"Да, в больницу". Генри открыл ящик стола и достал ключи от машины.

Джо взял документы со стола. "Понятно. До встречи, мистер Ланкастер".

Генри кивнул ему и вышел. Приехав в больницу, он обнаружил, что Жаклин спала, пока Шейн осматривал её.

Не прерывая его, он смягчил шаги и стал ждать у стены. Через полчаса Шейн снял перчатки и достал из кармана ручку, чтобы начать записать полученную информацию в истории болезни.

Генри взглянул на Жаклин и, понизив голос, спросил: "Что случилось с Джеки?".

"Её спровацировали, и она потеряла сознание", - ответил Шейн с легкой усмешкой, как будто обморок был чем-то незначительным.

"Спровацировали?" Генри нахмурился.

"Да, её сиделка сказала, что она потеряла сознание после звонка. А вот ты, почему ты здесь? Я не сообщал тебе о том, что она потеряла сознание". Шейн указал на Жаклин своим планшетом.

Генри придвинул стул, чтобы сесть. "Я пришел поговорить с Джеки кое о чём".

"Могу я спросить, о чём?" Шейн поправил свои очки.

Генри посмотрел на него, но ничего не ответил, что заставило Шейна щелкнуть языком. "С тобой не весело. Ладно, тогда подожди здесь один. Я ухожу".

Он зажал планшет под мышкой и ушел, напевая какую-то мелодию.

Сцепив пальцы, Генри слегка наклонился вперед и положил подбородок на тыльную сторону ладоней, глядя на Жаклин со сложным чувством.

Через некоторое время он вдруг понял, что, похоже, не знает эту женщину. Чем больше он смотрел на нее, тем более чужим он себя чувствовал. Он не знал, откуда взялось это чувство, но подумал, что оно имеет смысл. Он даже почувствовал, что его чувства к ней значительно угасли.

Когда он видел её лежащей на больничной койке с бледным лицом, ему было больно и хотелось, чтобы он мог принять эту боль вместо неё. Сейчас у него не было такой мысли...

Генри выпрямился и пошел в ванную.

Плеснув холодной водой на лицо, он успокоил спутанные мысли в голове.

Глядя на своё отражение в зеркале, он с досадой вздохнул.

Затем снаружи раздался звук ударившегося об пол предмета.

Почувствовав, что у него сжалось сердце, Генри быстро вышел.

Жаклин уже проснулась и низко наклонилась, чтобы достать чашку из под кровати.

Генри поджал губы и подошёл, чтобы сделать это за неё.

Глаза Жаклин засияли, когда она увидела, что это он, и с восторгом спросила: "Генри, почему ты здесь?".

Генри поставил чашку на тумбочку. "Просто пришел повидаться с тобой. Что ты сейчас делала?"

"Мне захотелось пить, и я хотела выпить воды, но у меня нет сил, и я уронила чашку". Жаклин смущенно улыбнулась. "Генри, я безнадёжна? Я уже один раз перенесла операцию, но всё равно часто чувствую себя вялой. Мне ведь не станет лучше?".

"Ерунда. Разве в последнее время ты больше не чувствуешь боли?" Генри налил ей воды.

Жаклин думала, что он будет вести себя как обычно, поможет ей подняться и напоит её, позволив ей лежать в его объятиях. Тем не менее, подождав некоторое время, она не увидела, что бы Генри собирался так поступить.

Она слегка нахмурилась, затем вернула себе растерянный вид и посмотрела на Генри. "Генри, ты..."

"В чём дело?" мягко спросил Генри.

Жаклин не знала, притворяется ли он, что не понимает, или он действительно не понял, но она постаралась запомнить этот вопрос.

"Ничего." Она заставила себя улыбнуться и с трудом поднялась с кровати.

Генри передал ей чашку. "Выпей".

Изобразив фальшивую улыбку, Жаклин приняла её. "Спасибо."

Выпив воду и почувствовав, что горлу столо лучше, она вернула чашку Генри и снова легла.

Генри присел рядом с ее кроватью. "Ты хочешь ещё?"

"Нет". Жаклин покачала головой.

Мужчина хмыкнул и поставил чашку обратно на тумбочку.

"Ты позвонила Ивонн Фрей, потому что я не пришел к тебе прошлой ночью?" неожиданно спросил Генри, глядя на Жаклин.

Жаклин выглядела удивленной. "Она тебе сказала?"

"Она рассказала мне об этом". Генри кивнул.

Взгляд Жаклин немного потускнел. "Что она сказала?"

Ничего не говоря в ответ, Генри достал свой телефон. В нем была функция автоматической записи голоса во время звонков. Независимо от того, кто ему звонил, система автоматически записывала разговор. Он проиграл Жаклин разговор между ним и Ивонн.

После прослушивания у Жаклин расширились глаза.

Как Ивонн Фрей осмелилась сказать правду! Неужели она не боялась, что Генри рассердится?

"Судя по твоему выражению лица, Ивонн Фрей не солгала". Генри держал свой телефон.

На бледном лице Жаклин появилась улыбка. "Мм, то, что она сказала - правда. Так ты здесь, чтобы заступиться за неё, Генри?"

"Я ни за кого не заступаюсь. Я здесь, чтобы просто... просто поговорить с тобой", - слабо сказал Генри.

Жаклин взяла его за руки. "О чём?"

"О нас", - ответил Генри, - "Всё это время многие люди говорили мне, что я поступил неправильно по отношению к Ивонн Фрей, потому что как её муж, я слишком хорошо к тебе отношусь, слишком интимно. Я серьезно подумал об этом, и я действительно не прав".

Жаклин покачала головой. "Как это может быть? Генри, ты не ошибаешься. Я тоже не ошибаюсь. Мы любовники. Разве ты не должен быть близок со мной?"

"Это в прошлом, - сказал Генри с опущенным взглядом, - мы были любовниками. Но сейчас я уже муж Ивонн Фрей. Мы должны держать дистанцию между собой".

"Нет, я не согласна!"

"Почему?" Генри пристально посмотрел на неё.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы