"Ты не хотела моего возвращения?"
Он прошел мимо стоящей перед ним женщины и подошел к дивану.
"Конечно, нет!" Ивонна натянуто улыбнулась. "Я просто удивилась, потому что... ты вдруг вернулся без предупреждения..."
За последние три года было время, когда она день и ночь ждала его возвращения, но после бесчисленных разочарований она постепенно перестала ждать его возвращения.
И вот теперь он вернулся без единого слова! Мало того, они даже занимались этим делом. Как она должна была отреагировать на это?!
Ивонн напряглась и осторожно подошла к нему, чтобы сесть напротив, пытаясь привыкнуть к тому, что она снова жена.
Однако мужчина даже не взглянул на нее и резко сказал: "Отныне я буду жить здесь".
"Что...?!" Ивонн поперхнулась и закашлялась, пока ее лицо не покраснело, и она в недоумении посмотрела на него.
Генри бросил на нее недовольный взгляд. Она тут же прикрыла рот рукой, боясь его потревожить.
Через некоторое время она не смогла сдержаться, чтобы не спросить: "Почему ты вдруг решил вернуться?".
"Хм?" Генри нахмурился еще больше. Если он правильно помнил, он был владельцем этой виллы, а женщина, сидящая напротив него, была его законной женой.
И прямо сейчас его жена спрашивала, почему он хочет жить с ней.
Более того, она даже приняла его за вора, проникшего в дом прошлой ночью.
Лицо Генри опустилось, и он отставил бокал с вином, потеряв интерес к продолжению глупой беседы. Он встал, затем сказал: "Сью приготовила завтрак, прежде чем выйти. Я отвезу тебя на работу после того, как ты закончишь есть".
"Хорошо..."
Ивонн вздрогнула. Если бы не ужасающая аура этого человека, она бы спросила его, не болен ли он.
В конце концов, именно он бросил ее на этой вилле на три долгих года и не обращал на нее никакого внимания. Однако он не только хотел жить здесь, но и отправлять ее на работу. Всё ли с ним в порядке?
Или, может быть, Купидон наконец-то заметил ее существование?
"Ммм... не будет ли это хлопотно?" Она настороженно сжала руки. Учитывая их отношения, было ли уместным для нее ехать на работу в его машине в первый же день?
"Ты можешь отказаться. Я тебя не заставляю". Генри бросил на нее холодный взгляд.
Ивонн в испуге быстро встала. "Нет, нет, нет! Я не это имела в виду! Я просто несла чушь! Дай мне минутку. Я быстро переоденусь!"
Генри наблюдал, как она в панике побежала наверх, а затем, запыхавшись, быстро спустилась вниз.
Не дожидаясь его слов, она запихнула в рот хлеб, лежавший на обеденном столе, и съела все так быстро, как только могла.
В этот момент она не осмелилась бросить вызов этому человеку!
Чуть не подавившись завтраком, она взяла свою сумочку, надела туфли на высоких каблуках и села в машину, припаркованную в гараже, где её уже ждал Генри.
Она села на пассажирское сиденье и закрыла дверь. Запах мужского одеколона обоял ее.
Ивонна слегка покраснела, когда в ее сознании всплыли воспоминания о прошлой ночи. Ее сердце забилось быстрее, но она не решалась заговорить.
На протяжении всей поездки Генри не удосужился заговорить с ней.
Поездка от их виллы до шумного города заняла полчаса. Вдали показались современные офисные здания.
Ивонн подняла голову и посмотрела в окно, затем указала на перекресток впереди них. "Просто высади меня там. Компания, в которой я работаю, находится недалеко".
Ей не хотелось, чтобы этот роскошный автомобиль остановился у входа в здание и привлек нежелательное внимание ее коллег.
"Здесь?" Генри слегка нахмурился и остановил машину на перекрестке по ее просьбе.
"Спасибо, что взял на себя труд подвезти меня сегодня на работу". Ивонн отстегнула ремень безопасности и уже собиралась выйти из машины.
"Подожди."
Генри внезапно остановил ее.
"В чем дело?" Ивонн перестала двигаться и её взгляд встретился с холодным взглядом мужчины. Его брови были плотно сведены вместе и она понятия не имела, о чем он думает.
Может быть... он осознал свою вину в том, что три года обходил ее стороной, и собирался воспользоваться случаем, чтобы извиниться перед ней?
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы