Роман Любовь после свадьбы глава Глава 157

Дверь в ванную не была заперта, поэтому она открылась от одного лишь поворота ручки.

Ивонн склонилась над раковиной, и её тошнило. Её лицо было бледным. В покрасневших глазах стояли слезы, что придавало ей крайне жалкий вид.

"Что с тобой?" Генри подошел сзади и заглянул ей через плечо, но обнаружил, что раковина чистая. Рвоты не было.

Значит, ее вырвало раньше.

"Я в порядке", - слабо заверила его Ивонн. Она включила кран и зачерпнула пригоршню воды, чтобы прополоскать рот.

"Ты бы так не рвала, если бы была в порядке", - поджал губы Генри.

"Это нормально", - улыбнулась ему Ивонн, её лицо всё ещё было очень бледным. "Сью сказала мне, что это обычный симптом на ранних сроках беременности".

"Симптом беременности?" пробормотал Генри про себя, затем повернулся и вышел из ванной.

Сердце Ивонн заныло при его молчаливом уходе. Улыбка на её лице медленно угасала, а затем исчезла совсем. Ей даже захотелось заплакать.

Он вот так просто ушёл, не сказав ни слова заботы?

Как обидно...

Ивонн горько улыбнулась своему бледному лицу в зеркале.

По крайней мере, он был достаточно мил, чтобы не бросить на неё взгляд отвращения, когда она так отплевывалась. Его отсутствие заботы не было большой проблемой. Так было всегда, и она смирилась с этим.

Несмотря на пробы убедить себя в этом, Ивонн прекрасно понимала, что разочарована поступком Генри.

Она и сама не знала, почему так себя чувствует.

Казалось, что беременность вдруг превратила её в избалованную принцессу.

В глубине души Ивонн прекрасно понимала, что Генри не будет относиться к ней по-особому, даже если она беременна. Поэтому она твердила себе, что нужно держаться и не обращать внимания на подобные вещи. Однако в её сердце все еще теплилась надежда, что мужчина будет относиться к ней лучше и заботиться о ней больше, поскольку она беременна. Она никогда раньше не испытывала такого противоречия.

Размышляя об этом, Ивонн обескураживающе рассмеялась своему отражению в зеркале. "О Ивонн, как ты стала такой жадной после одной беременности?".

Если желание, чтобы Генри относился к ней хорошо только потому, что она беременна, не было жадностью, тогда что же это?

Ивонн потерла лицо, пытаясь прийти в себя. Она достала бумажное полотенце и вытерла уголки рта, прежде чем выйти из ванной.

Когда она вернулась в комнату, ее встретила тишина. Вокруг не было никого, кроме неё.

Ивонн огляделась в замешательстве: "Генри?".

Ответа не последовало.

Она проверила балкон и, убедившись, что мужчины там нет, стала ещё любопытнее.

Куда он делся?

Может быть, он ушёл, получив звонок от Жаклин?

Внезапное движение у двери прервало её мысли.

Ивонн обернулась и увидела, что дверь открылась, и вошел Генри со стаканом коричневой воды.

При виде этого человека она вдруг почувствовала огромное облегчение, и тревога в её сердце рассеялась.

Значит, он не ушёл.

"Почему ты стоишь здесь?" Выражение лица Генри потемнело, когда он увидел Ивонн, стоящую на балконе.

Погода уже становилась холодной.

Что она делала, стоя там на холодном ветру в одной пижаме?!

"Я искала тебя", - Ивонн закрыла французское окно на балконе и ответила ему улыбкой.

Генри поставил бокал на журнальный столик. "Почему ты меня искала?"

"Я подумала, что ты опять куда-то ушел, раз тебя не было в комнате", - честно ответила ему Ивонн.

"Куда я мог пойти в такой час?" безразлично прокомментировал Генри, затем указал на стакан на журнальном столике. "Выпей это".

"Что это?" с любопытством спросила Ивонн.

Генри не ответил ей. Он просто взял книгу на диване и начал читать.

Хотя Ивонн была немного разочарована его поведением, она могла только закрыть рот и перестать задавать вопросы.

Она наклонилась, чтобы взять стакан, затем поднесла его к носу и понюхала. Её нос не смог определить напиток, поэтому она попыталась сделать глоток коричневого содержимого. Её глаза загорелись почти мгновенно. "Кислый сливовый сок? Ты потратил столько усилий, чтобы приготовить его для меня?"

"Я спустился вниз, чтобы принести стакан воды, а там оказалась Сью, и я попросил её дать несколько советов по облегчению симптомов беременности. Она дала мне это и сказала, чтобы я принес это тебе", - ответил Генри со следами эмоций в глазах.

"Вот как?" Ивонн подозрительно посмотрела на него, затем указала на кувшин на журнальном столике. "У нас есть вода в комнате. Почему ты спустился вниз, чтобы принести ещё?"

На её вопрос Генри вдруг крепче сжал книгу.

Хотя его действия были незаметны, это не укрылось от глаз Ивонн.

Она улыбнулась: "Ты лгал мне, Генри? Ты спустился вниз не для того, чтобы принести стакан воды. Ты специально пошел за советом к Сью, не так ли?".

"Нет, ты слишком много думаешь". Генри закрыл книгу и пошел к большой кровати.

Ивонн не последовала за ним, но стояла, держа стакан с кислым сливовым соком, и улыбка на её лице расширялась. "Спасибо, Генри".

Оказалось, что она неправильно его поняла. Он только что резко вышел из ванной, чтобы принести ей сок кислой сливы, а не потому, что ему было лень заботиться о ней.

Она не ожидала, что Генри не только откажется признать это, но даже преуменьшит. Каким-то образом, выражение отрицания на его суровом лице сделало его очаровательным.

"Ладно, просто выпей это быстро и ложись спать. Уже очень поздно", - нетерпеливо сказал ей Генри, расстилая одеяло и ложась на кровать.

Она высунула язык: "Поняла, я скоро к тебе присоединюсь".

Правильно ли было бы сказать, что он вел себя как замороженный снаружи, но теплый внутри?

Ивонн не могла не усмехнуться при мысли об этом. Она только что открыла ещё одну его редкую сторону.

Когда Ивонн встала на следующий день, Генри снова не было.

Она не удивилась, так как он часто уходил очень рано утром.

"Мадам", - приветствовал её незнакомый слуга, когда она спустилась вниз.

Ивонн зевнула, но вид незнакомого слуги ошеломил её. "Вы?"

"Я сегодня заменяю Сью. Меня зовут Люси", - с улыбкой ответила служанка.

Только тогда Ивонн вспомнила, что Сью вчера подала заявление на отпуск.

"Здравствуйте", - улыбнулась в ответ Ивонн.

"Не хотите ли вы сейчас позавтракать?" - спросила служанка.

"Да", - ответила Ивонн.

Она действительно была очень голодна.

"Тогда сюда, пожалуйста. Завтрак приготовлен по вашему вкусу, мадам".

Служанка сделала жест следовать за ней, а затем повела её в столовую.

Сью, вероятно, перед уходом сообщила о её вкусовых пристрастиях.

Ивонн съела завтрак, приготовленный незнакомым слугой. На вкус он ничем не отличался от завтрака, приготовленного Сью, поэтому она очень быстро смирилась с его вкусом.

После завтрака Ивонн отправилась в гостиную смотреть телевизор в ожидании прибытия репетитора по французскому языку, о котором договорился Генри.

Через два часа репетитор так и не появился, а вместо него раздался звонок с незнакомого номера.

Поначалу она не собиралась отвечать на звонок, но поскольку он продолжался так долго и был из того же города, она решила ответить. "Здравствуйте, говорит Ивонн Фрей".

"Вы Ивонн Фрей?" раздался злобный мужской голос с другого конца линии.

Ивонн опешила. "Да, это я, а вы...?"

"Вам не обязательно знать, кто мы такие. Просто имейте в виду, что ваш младший брат сейчас находится под нашей опекой. Если вы не хотите, чтобы он лишился конечности, то приходите в "Золотой клуб". Помните, не вызывайте полицию. Иначе я убью его на месте!". Мужчина на другом конце линии повесил трубку сразу после этих слов.

Ивонн была полностью ошеломлена, и её разум помутился. Прошло много времени, прежде чем она наконец поняла, что её брата похитили.

"Как это могло произойти?" - чуть не плакала она от волнения.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы