Роман Любовь после свадьбы глава Глава 149

Ивонн покусывала пальцы, размышляя над тем, что ей делать.

В настоящее время она не могла пожертвовать свой костный мозг. Она была беременна. Если бы ей пришлось делать еще одну пересадку, она никогда не смогла бы сохранить ребенка. Не было сомнений, что она не пообещает Генри снова пожертвовать свой костный мозг Жаклин, но как она могла ему отказать?

Шквал мыслей пронесся в голове Ивонн, и наконец она без всякой надежды поняла, что у неё есть только один выход. Это сказать Генри, что она беременна.

Возможно, ему больше не понадобится её костный мозг из-за ребёнка. Возможно, для Жаклин, он силой возьмет у неё его, не обращая внимания на ребёнка. Если бы это было первое, она была бы в безопасности. Если бы это было второе, она бы обязательно рассказала мастеру Ланкастеру и попросила его о защите.

Даже если Генри будет ненавидеть её за то, что она не спасла Жаклин, она сохранит своего ребёнка!

Во взгляде Ивонн промелькнула решимость, значительно успокоив её напряженные эмоции.

Заметив перемену в ней, Шейн был озадачен. "Ивонн, ты приняла какое-то решение?"

Ивонн взглянула на него, не отвечая.

Шейн неловко потер кончик носа. "Конечно, считай, что я не спрашивал".

Он снова завел двигатель своей машины.

Поездка была молчаливой и закончилась тем, что Ивонн попросила Шейна высадить её в десятках метров от виллы.

Она вышла из машины и вернула ему пиджак. "Спасибо. И спасибо, что отвёз меня обратно".

"Не нужно меня благодарить. Я хочу сказать то же самое. Ещё не поздно, уходи от Генри, когда сможешь. Ты действительно больше не можешь пожертвовать свой костный мозг. Не позволь Генри принять решение за тебя. Для Жаклин, бог знает, что он может сделать. Ты просто не можешь рисковать некоторыми вещами", - сказал Шейн низким тоном.

Ивонн опустила голову, выражение её лица было нечитаемым. "Я понимаю. Я знаю, что делать. Я пойду. Тебе тоже пора домой".

"Конечно, тогда я поеду. До свидания."

Ивонн помахала Шейну рукой. "До свидания."

Только после того, как Шейн уехал, Ивонн направилась к вилле.

Как только она подошла к воротам, дверь открылась.

Сью вышла и замерла, увидев её, а затем поспешно подбежала и обняла Ивонн. "О, мадам, где вы были? Разве вы не сказали, что вернетесь около одиннадцати? Почему вы вернулись только сейчас? Вы знаете, как я волновалась?"

"Прости, Сью". Ивонн обняла её в ответ. "Мне действительно жаль. Я ходила навестить Генри в больнице".

"Навестить сэра?" Сью посмотрела на Ивонн и спросила, "Тогда он был с Жаклин в её день рождения?".

Ивонн покачала головой. "Давай поговорим внутри. На улице немного прохладно".

"Конечно, конечно". Сью кивнула и помогла ей войти в дом.

Как только они вошли, Сью дала ей подогретое молоко, а затем села рядом с ней и стала ждать, что она скажет.

Держа стакан молока, Ивонн говорила угрюмо. "Генри не пошёл к мисс Конрад на её день рождения. Мисс Конрад пыталась покончить с собой, и Генри пошёл к ней, потому что беспокоился!"

"Что? Самоубийство?" Сью вскочила от шока.

Ивонн пила свое молоко и хмыкала.

"Она действительно покончила с собой?" Сью верила, что Ивонн не солжет, но она не верила, что такая женщина, как Конрад покончит с собой. Эта женщина любила себя больше всего.

Чтобы остаться в живых три года назад, она могла бросить сэра, оставив его одного. Как она могла совершить самоубийство!

Сью анализировала: "Она ведь не стала бы прибегать к такому способу, чтобы пригласить сэра к себе, потому что сэр не был с ней в этот день?".

На лице Ивонн появилась горькая улыбка. "Кто знает... Генри в любом случае считает меня виновницей в её попытки самоубийства".

"Почему это?" недоумевала Сью.

Ивонн рассказала ей о завещании Жаклин, и Сью в ярости непрерывно била по столу. "Как сэр мог так поступить? Обычно он умен. Почему он потерял рассудок, встретив эту женщину? До такой степени, что не может нормально рассуждать? Какое отношение та женщина, пытавшаяся покончить с собой, имеет к вам? Кроме того, вы не ошиблись, мадам. Эта женщина желает быть разрушительницей домашнего очага".

"Но для Генри я не права. Он думает, что Жаклин не выдержала и попыталась покончить с собой из-за моих слов".

"Пожалуйста, как давно это было, когда вы это сказали? Я помню, понимаете? И сегодня она пыталась покончить с собой. Совершенно очевидно, что вы тут ни при чём. Она просто завидует, что сэр проводит ваш день рождения с вами, и устроила суматоху", - презрительно бросила Сью.

Ивонн медленно потягивала молоко, которое теряло тепло. "Но Генри мне не верит".

Действительно, даже Сью одним взглядом могла понять, в чём дело, но Генри настаивал, что именно она была причиной попытки самоубийства Жаклин.

Ивонн искренне мучилась от этого.

"Сэр - это уже слишком", - вздохнула Сью.

Ивонн без слов отставила стакан.

Сью ласково похлопала её по тыльной стороне ладони. "Мадам, вы сказали сэру, что беременны, когда были в больнице?"

"Нет". Ивонн покачала головой. "Я не успела сказать ему".

"Вы должны. Ваша беременность - это не что-то незначительное. Вы не можете скрывать это от него вечно".

"Я знаю. Я хотела сделать ему сюрприз, но он... Забудь. Я скажу ему, когда он вернётся. Я хочу знать, что он думает об этом ребёнке", - сказала Ивонн с серьезным выражением лица, поглаживая свой живот.

Она хотела знать, кто больше волнует Генри - Жаклин или их ребёнок.

Было бы лучше, если бы он заботился о ребёнке, но если он выберет Жаклин... Ивонн предпочла бы, чтобы он с ненавистью попросил дедушку о помощи, а не отдал своего ребенка ради спасения Жаклин!

Сью не могла прочитать мысли Ивонн и лишь подумала, что та беспокоится, понравится ли Генри новость о ребёнке.

"Мадам, не думайте слишком много. Это плоть и кровь сэра. Он будет рад". Сью утешала её, чтобы успокоить.

Ивонн принужденно улыбнулась. "Я надеюсь на это. На сегодня это всё, Сью. Я устала, поднимусь в комнату".

"Хорошо. Идите отдыхайте. Уже поздно." Сью кивнула.

Ивонн пошла наверх. Вымотанная и умственно, и физически, она умылась и бросилась на кровать, через некоторое время заснув.

Из-за множества событий, произошедших за день, мысли Ивонн были заняты всем. Даже когда она спала, ей не было покоя, её сон нарушали кошмары. Ей снилось, как Генри отказывается от их ребенка и предпочитает спасти Жаклин. Даже вмешательство дедушки оказалось бесполезным. А потом её ребёнка не стало.

Ивонн проснулась от кошмара. Задыхаясь, она вскочила с кровати.

Генри сидел у кровати и смотрел на неё сложным взглядом, поэтому он тоже был поражен, когда она внезапно проснулась.

"Что ты делаешь?" - спросил он низким тоном, тонко сжав губы.

Услышав его голос, обескровленные глаза Ивонны вновь обрели фокус, и она повернулась, чтобы посмотреть на него с напряжённой шеей. "Ты вернулся?"

Её голос был хриплым и неприятным для слуха.

Генри нахмурился. "Тебе приснился кошмар?"

Ивонн закуталась в одеяло. "Да, ужасный..."

Кошмар не был реальностью, но он мог стать реальностью.

Даже когда она сейчас не спала, её мучили страхи.

"Один кошмар - и ты до смерти напугана. Ивонн Фрей, неплохо, неплохо", - пренебрежительно заметил Генри и встал, чтобы пойти в ванную.

Как только он повернулся, Ивонн схватилась за спину его пиджака.

"Генри, как давно ты вернулся?" - спросила она, выражение её лица было скрыто от глаз.

Генри одернул одежду. "Давно".

"Правда? Я думала, что ты составишь компанию мисс Конрад и не вернёшься на ночь", - легкомысленно поддразнила Ивонн.

Генри сузил глаза. "Что ты хочешь сказать?"

Ивонн подняла на него ясные глаза. "Я уже знаю о том, что мисс Конрад придется делать вторую пересадку".

"Что ты сказала?" Глаза Генри расширились.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы