Роман Любовь после свадьбы глава Глава 144

"Ты ещё не поняла?" Эллиот направился к Ивонн. "Я хочу сказать, что Жаклин Конрад всё ещё нуждается в твоём костном мозге!"

"Это невозможно!" Глаза Ивонн расширились, когда она повысила голос. "Вы лжёте мне!"

Эллиот мрачно ответил: "Я не лгу тебе. Я говорю правду. Если не веришь мне, можешь спросить мистера Ланкастера. Посмотрим, скажет ли он тебе правду".

"Я не верю." Ивонн покачала головой, отступая назад. "Однажды я пожертвовала свой костный мозг Жаклин. Её операция прошла успешно. Зачем он снова ей понадобился?"

"Вот что я хочу тебе сказать. Её лейкемия находится на поздней стадии. Хотя медицинская наука теперь может излечить этот вид рака, требуемая цена чертовски высока, особенно для человека с такой редкой группой крови, как у Жаклин Конрад. Одной операции недостаточно, чтобы полностью исцелить её", - объяснил Эллиот.

Чтобы заставить Ивонн поверить его словам, он достал свой телефон, чтобы найти подробную информацию о лечении лейкемии на поздних стадиях.

"Прочитай сама". Он передал ей свой телефон.

Дрожащими руками Ивонн взяла телефон и почувствовала, как её сердце погрузилось в самую глубокую яму и застыло в глубине души после прочитанного. Это была правда!

Лейкемия Жаклин требовала нескольких пересадок костного мозга.

Это было оно! Это было то, что Генри хотел сказать ей, но не сказал.

На мгновение ей показалось, что сердце Ивонн пронзили бесчисленные иглы. Она крепко сжала телефон, словно собиралась его раздавить.

Эллиот сразу же забрал его. "Извини, это мой телефон".

"Извините", - извинилась Ивонн, остывая.

Убирая телефон в карман, Эллиот непринужденно улыбнулся. "Итак, теперь ты мне веришь?"

После минутного молчания Ивонн посмотрела на него со смешанными чувствами. "Зачем вы мне это говорите?"

"Я же сказал тебе, ты мне нравишься. Мне невыносимо смотреть, как ты даешь им собой пользоваться", - ответил Эллиот, - "Ивонн, я ведь правильно тебе сказал? Мистер Ланкастер - не тот человек, которому ты достойна посвятить себя. Оставаясь с ним, ты только навредишь себе. Он неоднократно просил костный мозг своей жены для своей первой любви".

Ивонн снова почувствовала боль в сердце. Это было не только её сердце, но и в желудок.

Она присела на корточки, держась за стену рядом с собой, когда кровь начала оттекать от её лица.

Эллиот ошеломленно смотрел на неё, прежде чем понял, что это серьезно. "Что с тобой?"

"Больно", - сказала ему Ивонн, на лбу которой выступили капельки пота.

"Где?" Эллиот опустился на её уровень.

"Живот". Ивонн схватила его за руку, задыхаясь, и взмолилась: "Мистер Тейлор, пожалуйста, отправьте меня в больницу. Спасите моего ребёнка..."

Эллиот поморщился, когда мгновенно поднял её на руки и поспешил к стоянке. Пока он бодро шагал, он утешал её: "Не волнуйся. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось".

Ивонн обмякла в его объятиях, сложив руки на животе. Она почувствовала тепло, когда услышала его слова. "Спасибо..."

"Не говори больше. Береги энергию", - мягко сказал Эллиот.

Ивонн кивнула и закрыла глаза.

Когда Эллиот увидел, что она последовала его словам, он не смог удержаться от усмешки. Посадив её в свою машину, он помчался в ближайшую к парку больницу.

Спустя час и ряд обследований Эллиот посмотрел на женщину, которая под капельницей лежала на кровати, пока он вызывал врача, и спросил: "Как она?".

"Пока что она в порядке", - ответил врач.

Эллиот вздохнул с облегчением. "А что с её ребёнком?"

"С ребенком тоже всё в порядке. Но если это повторится, ребёнок точно не сможет удержаться внутри", - серьезно сказал врач.

Эллиот озадаченно погладил свой подбородок. "Она вдруг закричала, сказав, что у нее болит живот. Почему?"

"Она была взволнована. Она была донором костного мозга, верно?" - спросил врач.

Эллиот кивнул. "Да, она была глупа, чтобы пожертвовать его".

Он действительно не знал, о чем думала эта женщина. Даже если она любила Генри, она не должна была жертвовать свой костный мозг - к тому же своей сопернице.

"Тогда это имеет смысл. После донорства костного мозга её здоровье ослабло. Это представляет опасность для беременности. Будьте осторожны в будущем. Не нервируйте ее. В этот раз у вас всё получилось. Если бы вы опоздали, ребенок уже не был бы в безопасности".

После этого врач ушёл, оставив Эллиота стоять на месте с чувством вины.

В таком случае, он, похоже, был источником её волнения и почти выкидыша.

"Мистер Тейлор". В дверь постучали.

Подойдя, чтобы открыть её, он увидел, что его помощник стоял снаружи.

"Это то, о чём вы просили". Помощник протянул ему цветы и торт.

Взяв их, Эллиот оттолкнул мужчину. "Хорошо, ты можешь возвращаться".

"Да, сэр". Помощник повернулся, чтобы уйти.

Занося торт и цветы в палату, Эллиот услышал шорох в постели женщины как раз в тот момент, когда клал вещи на стол. Повернувшись, чтобы проверить её, он увидел, что Ивонн пришла в сознание и хочет сесть.

"Не двигайся!" Эллиот остановил её.

Ивонн легла обратно. "Это..."

"Больница. Ты всё ещё под капельницей. Не двигайся, иначе игла проткнет твой кровеносный сосуд", - напомнил Эллиот.

Ивонн только тогда вспомнила, что именно Эллиот отвёз её в больницу.

"Спасибо, мистер Тейлор". Ивонн слабо улыбнулась ему.

Эллиот махнул рукой. "Можешь не благодарить меня. Любой бы помог в такой ситуации".

"Я знаю, но я все равно хочу поблагодарить вас", - кашлянула Ивонн.

Эллиот быстро налил ей воды, но, видя, что она лежит, положил в стакан соломинку. Таким образом, Ивонн могла пить, не вставая.

Ивонн поблагодарила мужчину, ей стало намного легче.

Эллиот пододвинул стул, чтобы сесть, и посмотрел на неё, положив голову на ладони. "Похоже, ты всегда благодаришь меня с тех пор, как я тебя встретил".

Ивонн хихикнула. "Ничего не могу с собой поделать. Вы помогли мне. Я должна благодарить вас. Ах да, с моим ребенком всё в порядке?"

"Всё хорошо, но врач сказал, что ты очень слаба и у тебя высокий риск выкидыша", - ответил Эллиот.

Взгляд Ивонн потускнел. "Я знаю. Я уже проходила обследование, и врач сказал мне то же самое".

"Это моя вина. То, что я сказал, было слишком тяжело для тебя. В качестве извинения, я попросил кое-кого купить для тебя вот это. Кстати, с днём рождения". Эллиот указал на цветы и торт у кровати.

Ивонн удивилась. "Как вы узнали, что у меня сегодня день рождения?"

"Я увидел твой телефон", - объяснил Эллиот с улыбкой. "Я хотел связаться с твоей семьей, но перед этим кто-то позвонил, Лин кажется, и поздравила тебя с днём рождения, так что я узнал об этом".

"Понятно." Ивонн спросила после этого: "Вы связались с моей семьей?".

"Нет. Поскольку ты одна в свой день рождения, я предполагаю, что ты не захотела оставаться дома, поэтому я не стал им звонить", - уточнил Эллиот, доставая торт.

Ивонн не смотрела, что он делает, отвернувшись к окну. "Это тоже хорошо. Я не хочу, чтобы они волновались".

"Почему мистер Ланкастер не провел этот день с вами?" спросил Эллиот, расставляя свечи.

В глазах Ивонн мелькнуло уныние. "У него было что-то важное".

"Что может быть важнее дня рождения его жены?" поддразнил Эллиот.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы