Роман Любовь после свадьбы глава Глава 120

"Генри, ты в порядке?" Ивонн не могла не забеспокоиться, когда увидела Генри, вцепившегося в руль в смертельной хватке, с бисеринками пота на висках. "Тебе плохо?"

Её рука протянулась, чтобы коснуться его лба, но прежде чем она успела это сделать, мужчина отдернул её.

"Я в порядке". Генри откинулся на спинку своего места с закрытыми глазами.

Опечаленная его сопротивлением ее прикосновениям, Ивонн ответила: "Я вижу. Но ты выглядишь не очень хорошо. Не хочешь ли ты пройти обследование в больнице?".

Она всё ещё была неспокойна, беспокоясь о его травме спины, полученной в прошлый раз.

"Нет. Я действительно в порядке". Генри глубоко вдохнул, прежде чем выпустить воздух в таком же тяжелом выдохе.

"Но..." Ивонн собиралась сказать что-то ещё, когда Генри снова завёл двигатель. "Хорошо, помолчи немного. Позволь мне побыть в тишине некоторое время".

Ивонн быстро подчинилась и замолчала.

Чтобы меньше досаждать Генри, она даже дышала с осторожностью, боясь, что делает это слишком громко. Просто он, похоже, не может сказать ей о том, по какому делу пришёл к ней... Судя по его виду, она не думала, что он собирается говорить об этом.

Вскоре, в полнейшей тишине, они вернулись на виллу, и Генри сразу по прибытии поднялся наверх.

Сью подала Ивонн стакан теплого молока. "Мадам, что случилось с сэром?"

"Я не знаю. Он ведет себя странно с тех пор, как заехал за мной. Он сказал, что хочет мне что-то сказать, но ничего не говорит. Я бы тоже хотела знать, что с ним случилось", - со вздохом ответила Ивонн.

Сью вздохнулв. "Вот такой сэр и есть, держит всё при себе и отказывается что-либо рассказывать. Я даже не знаю, в кого он такой".

"А разве это не передается по наследству?" спросила Ивонн, глотнув молока.

Сью с улыбкой покачала головой. "Ни в коем случае. Мастер и покойный мастер - болтуны. Только у сэра характер сдержанный. Вот почему мне интересно, с кого он берёт пример".

"Понятно..." Ивонн задумчиво посмотрела наверх.

Сью вспоминала. "Вообще-то, сэр не был таким в молодости. Я думаю, что его перемена более или менее связана с молодым мистером Ланкастером".

"Младшим братом Генри?" Ивонн посмотрела на неё.

Сью была удивлена. "Мадам, вы знали?"

"Мм, но не много. Генри сказал мне, что у него есть младший брат, но его украли, когда он был совсем маленьким".

"Да, врагом Ланкастеров. Мы не знаем, может ли хозяин ещё увидеть юного сэра в этой жизни."

Ивонн улыбнулась в заверении. "Он обязательно сможет. Я верю, что Генри найдёт своего брата!"

Он был сильным и способным. Пока есть след, он обязательно найдет своего брата!

"Надеюсь на это". Сью была не на столько оптимистична, как Ивонн. Если бы они могли найти его, они бы уже давно это сделали. Прошло уже более двадцати лет. Никто не знал, жив ребёнок или мёртв.

"Давайте не будем говорить об этих печальных событиях. Госпожа, ложитесь спать раньше. Не забывайте, что вы можете быть беременны", - посоветовала Сью.

Ивонн была довольно измотана, поэтому она хмыкнула и допила молоко в стакане, прежде чем отправиться наверх.

Выйдя из душа, она увидела, что на тумбочке зазвонил её телефон. В её глазах мелькнуло удивление, когда она взяла трубку.

"Почему он звонит?"

Это был Шейн. С тех пор как они обменялись номерами телефонов, они ни разу не связывались друг с другом. Теперь, когда он звонил ей, было ли это что-то срочное?

Не откладывая, Ивонн взяла трубку. "Доктор Саммерс".

"Почему ты снова называешь меня доктором Саммерс?" игривый голос Шейна вальсировал. "Разве мы не договорились называть меня по имени?"

"Э-э... извини. Это не я. Генри мне не разрешает". Ивонн извиняюще улыбнулась.

Шейн поджал губы. "Это всего лишь имя. Он должен... Верно, он сейчас рядом с тобой?"

"Нет. Ты ищешь его?" спросила Ивонн.

Игривость покинула тон Шейна, когда он начал серьезно. "Нет, я звоню тебе".

"Что-то случилось?" спросила Ивонн, вытирая волосы.

"Что-то очень важное", - ответил Шейн после нескольких секунд раздумий. "Генри рассказал тебе что-нибудь, когда вернулся?"

"Нет". ответила Ивонн.

Не доверяя ей, Шейн спросил снова: "Ты уверена, что он ничего не сказал?".

"Да. Он действительно сказал, что ему есть что мне рассказать, но в итоге не стал об этом говорить". Ивонн выключила фен.

Шейн выдохнул с облегчением. "Тогда это хорошо".

"Что-то случилось?" с сомнением спросила Ивонн.

Шейн вернул себе непринужденный вид. "Ничего, ничего не случилось".

"Ничего, правда?" Ивонн подозрительно сузила глаза.

Шейн захихикал. "Да, ничего".

"Я в это не верю. Если ничего нет, зачем ты звонишь мне и задаешь такие вопросы? Генри тоже сказал, что что-то есть, но он мне не говорит. Что вы от меня скрываете?" Ивонн почувствовала небольшой взрыв гнева.

Было что-то, о чём они не давали ей знать и создавали напряжение. Но ни один из них не взял на себя ответственность. Они откровенно играли с ней.

Шейн уловил колкость в тоне Ивонн и тихо вздохнул: "Прости, Ивонн. Я не хочу скрывать это от тебя, но боюсь, что ты не сможешь это принять".

"Что это такое?" Ивонн была обеспокоена.

'Он сказал что это ничего серьёзного, так скажи мне!'

"Это..." Шейн колебался.

Ивонн крепко зажмурила глаза. "Просто скажи мне!"

"Я... я не знаю, как об этом говорить. Пусть Генри скажет тебе. Он твой муж. Это он должен тебе сказать". Шейн спихнул долг на Генри.

Ивонн холодно усмехнулась. "Если бы он хотел сказать мне, он бы уже давно сказал".

"Наверное, он тоже не может заставить себя сказать. В конце концов, это аморально!" Шейн слегка насмехался.

Что это было, если не аморально, когда он неоднократно просил костный мозг своей жены для другой женщины? Он лишь надеялся, что Генри окажется более рациональным. Если он заставит Ивонн пожертвовать свой костный мозг для Жаклин, как в прошлый раз, Шейн обязательно остановит его.

"Аморально?" Ивонн почувствовала себя еще более взвинченной. "Шейн, просто скажи мне. Какое отношение это имеет к морали?".

"Никакого. Ивонн, просто запомни то, что я сказал. Что бы Генри ни сказал тебе после этого, ты должна отказаться. Никогда не соглашайся на это, хорошо?" мрачно предупредил Шейн, прежде чем повесить трубку.

Ивонн была в замешательстве, всё ещё держа телефон в руках.

Что делали эти мужчины? Что имел в виду Шейн?

Что Генри собирался сказать ей, на что он просил её не соглашаться? Неужели опять речь шла о её костном мозге? Иначе почему именно Шейн предупреждал её?

Она уже пожертвовала свой костный мозг. Однако разве операция Жаклин не прошла успешно?

Ивонн закусила губу, как никогда смущённая тем, что пытались сделать мужчины. Она планировала допросить Генри, когда он вернётся. По какой-то причине ей было не по себе, пока она не прояснит этот вопрос.

Глубоко вдохнув, чтобы отогнать нахлынувшие мысли, Ивонн продолжила сушить волосы. После этого она стала читать книгу в кровати, чтобы дождаться Генри.

Примерно через час мужчина вошел в спальню. Ивонн небрежно оставила книгу и направилась к нему.

"Генри, ты закончил свои дела?".

"Мм." Генри снял пиджак, который Ивонн плавно взяла у него.

"Могу я задать тебе вопрос?"

Наступила пауза, когда Генри развязывал галстук. "Что ты хочешь спросить?"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Любовь после свадьбы