Моя свекровь держала в руках чашку чая, услышав новость, удивленно подняла глаза на меня:
– Когда это случилось?
Я, не моргнув и глазом, стала пристально следить за выражением ее лица. Хотела найти на ее лице хоть один изъян, но не нашла, она, кажется, действительно не знала. Я посмотрела в окно и задумчиво ответила:
– Когда вы в прошлый раз навещали ее.
Она как будто начала припоминать, немного всхлипнув сказала:
– Так неожиданно, когда я ее навещала, как будто все в порядке было, как так быстро ущла из жизни?
Я подавила слезы и, не отрывая от нее взгляд, останавливаясь после каждого слова, произнесла:
– Приняла снотворное и покончила с собой.
Она округлила глаза и, с трудом веря, долго смотрела на меня, потом положила чашку и, вздохнув, сказала:
– Смерть никого не обойдет, все мы смертны, ты должна смириться с этим. Маме в эти годы было не сладко, для нее это, можно сказать, облегчение.
Она не уклонялась и не говорила, прибегая к туманным формулам, что даже воодушевила меня. Я не знала, действительно ли это к ней не имеет никакого отношения или ее актерское мастерство настолько наиграно, что она так быстро реагирует. У меня было такое ощущение, что свой мозг я использую не в полном объеме, и через некоторое время совсем не смогу им управлять.
По дороге домой с Чэн Цзиньши, я изнуренно откинулась на пассажирское сиденье, в голове был полный беспорядок от множества мыслей. Неожиданно я вспомнила кое–что и заговорила:
– В тот вечер я температурила. Человеком, который ухаживал за мной, был ты?
Не знаю, из чего исходило мое сознание, пусть даже я из знала правду от Сун Цзяминь, мне все равно, по–прежнему, хотелось, чтобы он это подтвердил. Он одной рукой управлял автомобилем, удивился и немногословно ответил:
– Ага.
Обдумав ответ и напряженно посмотрев в окно, я все–таки не выдержала и спросила:
– Почему?
Он равнодушно ответил:
– Что значит почему? Потому что у тебя в животе мой ребенок.
Оказывается, это всего лишь из–за ребенка…. Появилось слабое чувство разочарованности, я вдруг поняла, почему я хотела услышать от него подтверждения. По всей вероятности, я все еще надеялась на чувства. Внезапно машина остановилась у обочины дороги, Чэн Цзиньши отстегнул ремень безопасности, я непроизвольно спросила:
– Куда ты собрался?
При свете тусклого уличного фонаря черты его брутального и сильного профиля выглядели мягкими. Красивым жестом он указал на кондитерскую через дорогу:
–Цзяминь любит их земляничное пирожное, я возьму один с собой.
Я почему–то расстроилась, покачала головой и как ни в чем не бывало ответила:
– Хорошо.
Он до сих пор к Сун Цзяминь внимателен до мелочей. Я точно знаю, что мужчина, которому нравишься, хорошо относится к тебе. Только жаль, что его хорошее отношение превратилось в мою душевную боль. Потому что его хорошее отношение, лишь для других людей. Вернувшись домой, мы друг за другом вошли в дом, он нес в руках только что купленное пирожное и, ни говоря ни слово, поднялся по лестнице.
Я закрыла дверь и почувствовала, как во рту все пересохло. Непроизвольно направилась в сторону кухни, чтобы взять стакан с водой, однако, когда дошла до двери кухни, до меня донеслись звуки спора.
– Я не могу согласиться, ты хочешь того, чего я не хочу!
Позиция няни Хэ была твердой, еще были звуки льющейся воды и стука посуды, как будто она разговаривала и мыла посуду.
Я остановилась у стены:
–С чем она не соглашается?
Донесся голос Сун Цзяминь:
–Няня Хэ, только в этот раз, в последний раз, ты не скажешь, и я не скажу, никто не узнает!
Няня Хэ весьма непреклонно ответила:
– Я сказала, что нет, в прошлый раз ты отправила меня в комнату к госпоже Нин сломать кондиционер, тогда я сказала, что это в последний раз.
Я не ожидала, что это рук няни Хэ.
– Однако она пришла из дома свекрови, разве она не подчиняется ей, почему она должна помогать Сун Цзяминь?
Сун Цзяминь любезно сказала:
– Это правда в последний раз, я конечно, заставлю Нин Си свалить, и больше ничего не будет.
Сун Цзяминь не ожидала, что няня Хэ не согласится, у нее не получилось ее уговорить, тогда она с угрозой сказала:
– Ты правда считаешь, что таким образом, сможешь выйти сухой из воды? Не говоря о других твоих делах, взять, например, случай, когда Сяо Бао получил рану. Если семья Чэн узнает, что в этом замешана ты, думаешь они оставят тебя?
Няня Хэ рассердилась, и с ее языка сорвалось:
– Тогда это ты меня вынудила, я никогда не встречала таких жестоких матерей. Ты не побоялась поставить под угрозу безопасность Сяо Бао, чтобы подставить госпожу Нин.
Бум!
В мгновенье, меня как будто огрели по голове. Не выдержав, я ворвалась и с негодованием спросила:
– Сяо Бао получил рану из–за того, что это вы подстроили?
Я тряслась вся до кончиков пальцев, хотя знала, что Сун Цзяминь не побрезгует любыми приемами, я никогда бы не подумала, что она будет иметь к этому отношение.
Няня Хэ напряженно взглянула на меня и спросила:
–Ты все слышала?
Я кивнула головой и сквозь зубы ответила:
– Да. Поэтому ответьте, правда, что вы это подстроили?
Сун Цзяминь повернулась ко мне и, не изменившись в лице, ответила:
–И что с того?
Увидев ее безразличный вид, я больше не могла сдерживать эмоции. Я приблизилась к ней и с неудержимым гневом произнесла:
–Сун Цзяминь, ты просто психопатка, сумасшедшая!
Отступив на два шага и приглаживая тщательно сделанный маникюр, она со смехом ответила:
– Это ты вынудила меня, если бы ты не тянула с разводом, я бы так поступала?
Я никогда не встречала таких людей, которых до такой степени невозможно вразумить.
Сяо Бао ее ребенок, у меня нет возможности повлиять на что–либо. Но как подумаю, что она вынашивала в голове план, по которому Сяо Бао получает рану… А потом «вылила столько помоев» на меня… Это событие раздавило наш и так шаткий брак с Чэн Цзиньши.
Я глубоко вздохнула, будто вот–вот взорвусь, и когда снова подняла на нее глаза, боковым зрением что–то увидела, но это быстро скрылось.
Я постаралась успокоить свой гнев и спросила:
– Ты не боишься, что я расскажу Чэн Цзиньши?
– Он поверит тебе? – она самоуверенно засмеялась и без сомнений ответила:
– Он не поверит.
Мой взгляд проскользнул мимо нее и устремился на мужчину, стоявшего возле кухонной двери, и я спросила его:
– Чэн Цзиньши, ты веришь?
От него исходили холод и злоба, а выражение лица было свирепым, его взгляд был наполнен разочарованием. Сун Цзяминь стояла как вкопанная, словно ее ударила молния. В течение некоторого периода времени она не могла осмелиться развернуться и взглянуть на Чэн Цзиньши, но затем подбежала к нему:
– Цзиньши, послушай, я все объясню…
– Объяснишь?
Чэн Цзиньши холодно ухмыльнулся, однако по уголкам его губ я прочла отчаяние, которого раньше никогда не видела. Сун Цзяминь крепко схватила его руку, заплакала ручьем. Он равнодушно освободился от ее рук и бросил в мусорное ведро упакованное пирожное, которое нес в руках, затем развернулся и пошел наверх. В обычные дни он выглядит статно и прямо, но в этот момент, выглядел крайне уныло и подавленно. Невидимой рукой мое сердце разрывалось на кусочки. Сложно было принять такое тяжелое состояние любимого человека. Я стала сомневаться в том, к лучшему ли произошла имевшая место ситуация. Вскоре донесся громкий звук захлопывания двери.
У Сун Цзяминь вероятно тоже кружилась голова, прекрасно зная, что Чэн Цзиньши дома, она с ненавистью произнесла:
– Все из–за тебя, мерзавка!
Выругавшись, она как безумная бросилась на меня.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Все вопросы после свадьбы