Роман Самая большая любовь в жизни глава Глава 97

Я вспомнила сообщение, которое он мне прислал, поэтому на мгновение задумалась и сказала: «Я приехала в Эй Сити, потому что сомневалась, что ты сможешь решить эту проблему. Я просто случайно обнаружила некоторые подсказки и выследила их».

Он обернулся и спросил: «Тогда почему ты солгала?»

«Почему я солгала?..»

Я солгала ему о том, что поехала в командировку.

Я никогда не умела хорошо врать, поэтому вздохнула и сказала ему правду: «Подсказка, которую я нашла, связана с семьей Йель. Мой помощник посоветовал мне рассказать вам об этом, но он также сказал, что мадам Йель – это твоя тетя. Я солгала тебе, потому что не хотела усложнять тебе жизнь, но я не ожидала, что ты узнаешь...»

Я сделала паузу и спросила его: «Что заставило тебя так неожиданно приехать в Эй Сити?»

Диксон остановил машину на перекрестке, нажав на тормоз, и некоторое время смотрел на меня. Я дотронулась до своего лица и удивленно спросила: «На что ты смотришь?»

«Я скучал по тебе и не хотел расставаться с тобой».

Мужчина не сказал ничего, кроме ласковых слов. «Я не мог дождаться, чтобы найти тебя, как только закончу свои дела, и я получил сообщение от своей тети, как только прибыл в Эй Сити. Она спросила меня, могу ли я приехать. Когда я ответил ей, что уже в городе, она сообщила мне, что ты у семьи Йель».

Оказалось, что мадам Йель уже связалась с Диксоном до того, как появилась сама, и он уже направлялся сюда.

Поэтому мадам Йель делала вид, что звонит ему на глазах у всех. Она пыталась что-то скрыть от меня, или это было как-то связано с Венди?

Я кивнула и покорно погладила его по щеке: «Не сердись на меня, в следующий раз я обещаю быть честной с тобой».

Увидев меня в таком состоянии, Диксон больше не мог злиться.

Он вздохнул и спросил: «Куда мы теперь поедем?»

«Я хочу вернуться в Эс Сити», - ответила я.

Он прошептал: «Мы поедем к Кукам?»

Я нежно погладила его красивые щеки ладонью и объяснила: «Мне нужно завтра пройти обычное обследование, иначе Генри будет волноваться и лично приедет за мной в Ву Сити».

Диксон выглядел немного расстроенным, услышав, как я упомянула имя Генри. Он поднял руку и коснулся тыльной стороны моей ладони, как будто хотел о чем-то спросить, но, в конце концов, так и не спросил.

Когда мы прибыли в Эс Сити, было уже восемь вечера. Помощник не появился, так что мы остались вдвоем.

Генри помчался в аэропорт, чтобы забрать меня, но когда он увидел Диксона рядом мной, его лицо вытянулось, однако ради меня он сдержался и промолчал. Он обнял меня, похлопал по спине и тихим голосом сказал: «Кэрол, мне кажется, что мы были далеко друг от друга целую вечность, хотя прошло всего несколько дней».

«Но прошло всего три или четыре дня с тех пор, как я уехала», - ответила я с улыбкой.

Генри тоже улыбнулся, но ничего не сказал. Он взял меня за руку и подошел к Диксону. Последний холодно посмотрел на наши сцепленные руки.

Генри взял инициативу на себя и протянул руку: «Мистер Грегг».

Генри ненавидел Диксона, или, по крайней мере, я так думала, потому что он видел Диксона с Гвен рядом с больницей и видел, как он позволил Гвен унизить меня.

Тогда он был в ярости и считал, что мне не следовало идти на компромисс. Именно поэтому он объявил о прекращении всякого делового сотрудничества между семьей Кук и семьей Грегг на банкете в тот же вечер, что в результате поставило Гвен в неловкое положение.

Генри не испытывал угрызений совести, причиняя себе боль ради того, чтобы причинить боль своему врагу. Все, чего он когда-либо хотел, - это отомстить за меня, и он принял решение продолжать борьбу до конца.

Пока я не позвонила, чтобы лично попросить его об этом.

Он даже пошел на то, чтобы инсценировать мою смерть, чтобы заставить Диксона испытывать вину всю оставшуюся жизнь.

Более того, он зашел так далеко, что уговорил их устроить для меня похороны.

Таким образом, Генри искренне ненавидел Диксона, и он даже не мог притвориться, что ладит с Диксоном, когда находится с ним в одном помещении.

Но даже в этом случае Генри все равно первым протянул руку и назвал Диксона мистером Греггом, что было проявлением уважения к нему.

Я знала, что он делает это для меня.

Я была той, кто привел Диксона, и он уважал мой выбор, даже если раньше держал на этого человека большую обиду.

При виде его в таком состоянии у меня защипало в глазах.

Диксон опустил глаза и медленно протянул руку: «Мистер Кук, как у вас дела? Боюсь, на этот раз нам придется побеспокоить вас».

Генри холодно ответил: «Не беспокойтесь об этом».

Возможно, это больше не было отвращением, но и не походило на большой энтузиазм.

Я сидела с Диксоном в машине Генри, и Диксон молчал всю дорогу, пока мы с Генри разговаривали.

Генри спросил меня о моем состоянии, но потом остановился и сказал: «Лучше тебе ничего не говорить, так как ты все равно расскажешь мне только хорошие новости».

Я ответила: «В любом случае, не случилось ничего серьезного».

За исключением кровотечения прошлой ночью.

Но это не должно быть серьезным.

«Разве я недостаточно хорошо тебя знаю? Кэрол, ты всегда будешь для меня ребенком, и я всегда точно знаю, что ты хочешь сказать или сделать».

Мне нечего было ответить.

Я молчала, но он продолжал с любопытством спрашивать: «А что с Саммер? В последнее время я ничего о ней не слышал».

«У нее не очень хорошо идут дела», - ответила я.

Генри задумался: «Что случилось?»

«Друг, который умер, был ее возлюбленным».

Генри потерял дар речи.

Разговор подошел к концу, и Генри повел нас на виллу семьи Кук. Когда мы вошли, я не обнаружила свою невестку и спросила о ней. Генри вздохнул и сказал: «Она снова уехала в отпуск за границу. Она всегда была игривой, и характер у нее еще более ребячливый, чем у тебя».

Я ухмыльнулась: «Это очень хорошо».

Диксон стоял прямо за моей спиной, и Генри, казалось, не хотел слишком много говорить о невестке при посторонних, поэтому он бесстрастно ответил: «Она вообще не собирается выходить замуж. К счастью, я не из тех, кто настаивает на этом, так что мы будем просто плыть по течению. Следуйте за мной, я провожу вас наверх».

Было странно, что Генри говорил таким тоном...

«Разве ты не хочешь жениться на ней?» - спросила я.

«По крайней мере, не сейчас», - ответил он.

Генри пристально смотрел на меня, пока Диксон вдруг не взял меня за руку и не сказал: «Пойдем наверх, ты, должно быть, устала после того, как целый день путешествовала. Иди прими душ, а я приготовлю тебе ужин».

Услышав это, Генри протянул мне ключ от виллы: «У меня много дел в компании, и мне приходится работать сверхурочно по ночам. Я заеду за тобой завтра утром. Ты сможешь вернуться в Ву Сити, как только все закончится. Или оставайся в городе и веди себя хорошо».

Затем он, как обычно, обнял меня и покинул виллу. После того, как он ушел, Диксон вдруг сказал мне: «Мне не нравится, как он тебя обнимает».

Я закатила глаза и сказала: «Он любит меня».

Голос Диксона стал глубже: «Любит?»

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни