Роман Самая большая любовь в жизни глава Глава 15

Диксон был просто смешон. Наши отношения продлятся не больше двух месяцев. Через два месяца он станет женихом другой девушки, а сейчас он спрашивает меня, люблю ли я его?

Более того, эти двухмесячные отношения должны были нашим спектаклем.

Для меня это было больше похоже на благотворительность.

Я обняла его за шею и сказала: “Да. Ты это знаешь. Семья Шоу богата и влиятельна. Конечно, я решила выйти за Грегга, потому что любила тебя”.

С самого начала и до сих пор я не скрывала, что люблю его.

Услышав это, Диксон улыбнулся. Он крепко обнял меня и нежно погладил меня ладонью по спине: “Кэролайн, я люблю тебя”.

Я недоверчиво посмотрел на него.

Через некоторое время я поняла: он сказал, что будет делать вид, что любит меня, обожает меня, не расстраивает меня и даже делает меня счастливой.

Он просто сдерживал свои обещания.

Я могла притвориться, что это было правдой, но я не могла спросить, правда ли это. Я понимала, что он будет со мной только два месяца.

Потому что Диксон Грегг, которого я знал, никогда не нарушал своих обещаний.

Он пообещал Гвен Ворт, что женится на ней, и поэтому определенно сдержит свое обещание.

Точно так же, как он сказал, что любит меня, когда явно ненавидел.

Я слегка улыбнулась и молча положила голову ему на грудь. Он крепко обнял меня и спросил: “Когда ты в меня влюбилась?”

Я пробормотала: “Давным-давно, так давно, что я забыла, когда это случилось”.

Я провела в руках Диксона всю ночь.

Я не могла уснуть. Я проснулась очень рано, чтобы принять ванну, и приняла обезболивающее, прежде чем он проснулся. Затем я аккуратно накрасилась.

Это был легкий макияж, но он скрывал мою бледность.

Как только я закончила макияж, Диксон проснулся. Он рассеяно смотрел на меня. Наконец он взял себя в руки и спросил: “Я провел здесь ночь?”

Я тихо ответила: “Ты не привык к этому”.

Мы были женаты три года, а он все еще не привык...

Он скривил губы, а потом улыбнулся. “Да. Я просто чувствую себя счастливым”.

Я с любопытством спросила: “Почему?”

Диксон не ответил; вместо этого он встал. “Я приготовлю для тебя завтрак, и мы пойдем на свидание. Куда ты хочешь пойти?”

Я опустила взгляд: “Я не знаю”.

Диксон некоторое время молчал, а после спросил: “Может Цзинь Линь?”

“Это...”

“Моя мама живет в маленьком городке в Нанкине”.

Я знала, что родители Диксона развелись, когда тот был маленьким, но я никогда не видела мать. Она даже не была на нашей свадьбе.

Диксон не признал своего брака, поэтому меня не удивляло, что он ничего ей не сказал. Возможно, директор Грегг хотел сообщить ей, но Диксон остановил его.

“Давай. Что мне для нее взять?”

Возможно, он понимал, что я растерялась; он нежно погладил меня по волосам и сказал: “Не переживай. Моя мама очень добродушный человек”.

“Но я все равно возьму подарок”.

Диксон прекрасно понимал, что я нервничаю. После завтрака он отвез меня в центр города за подарками, а затем заказал в Интернете самые свежие авиабилеты. Мы болтались по улицам, а потом отправились в аэропорт.

В самолете Диксон молчал. Так и должно быть. Нам обоим нравилось вести себя тихо, и, похоже, у нас не было общих тем для разговора.

В Нанкине Диксон поймал такси, и мы направились в маленький городок. Было его светло.

Когда мы приехали, уже почти стемнело.

В городе было исключительно тихо. Круглое солнце садилось за деревьями, придавая им золотой оттенок. Диксон попросил водителя остановиться у въезда в город и вывел меня из машины. До дома его матери мы шли около восьми минут.

Перед дверью Диксон вдруг заколебался. Он немного нервничал.

Я тихо спросила: “Твоя мама не знает, что ты приедешь?”

Диксон кивнул и объяснил: “Нет. Я не сказал ей. После развода с моим отцом, она редко общается со мной. Хотя я не виню ее, я не слишком близок с ней. Каждый раз, когда она звонит, наш разговор получается очень сухим. Она напоминает мне заботиться о себе, ложиться спать пораньше и тому подобное”.

Эти очень походило на то, что нормальная мама сказала бы своим детям.

“Вообще я тебе завидую. По крайней мере, у тебя есть человек, который на тебя ворчит, но я ... я не нашла тела своих родителей даже сейчас. Спасатели сказали, что море слишком большое, и они не знали точного местоположение самолета. Некоторые счастливчики приземлились на соседнем острове, а другие ... Они не сказали мне, но я знаю, что их съели акулы, потому что именно там собираются акулы”.

Он напомнил мне о плохом; Диксон извиняющимся тоном сказал: “Прости, я не хотел заставлять тебя вспоминать об этом”.

Я улыбнулась: “Я в порядке. Это было давно”.

Диксон замолчал и неожиданно позвал меня по имени: “Кэролайн”.

Я недоуменно посмотрела на него: “Что?”

Его взгляд был глубоким. “Твоя улыбка всегда казалась фальшивой, как в прошлом, так и сейчас. Вот почему я тебя ненавидел”.

Вдали медленно садилось солнце. Я прищурилась, глядя на мягкий свет, и спросила: “А сейчас? Ты все еще ненавидишь меня?”

Диксон ласково ответил: “Нет, сейчас я тебя люблю”.

Теперь он изображал любовь.

Я улыбнулась и сказала: «Пойдем».

Диксон постучал; дверь открыла женщина, которая выглядела лет за 40. Хотя на ее лице было много морщин, она все равно выглядела элегантно. Увидев Диксона, она удивилась, но затем улыбнулась и сказала: “Как ты здесь оказался? Ты даже не позвонил мне. Это, должно быть, моя невестка, верно?”

Диксон фыркнул и объяснил: “Мне захотелось увидеть тебя, в частности, чтобы познакомить тебя с ней. Как ты поживаешь?”

Она ввела нас в дом и улыбнулась: “Очень хорошо. Твой брат тоже был здесь. Он только вчера уехал. Мой дом просто полон гостей. Что вы хотите на ужин?”

Я удивилась: “У Диксона есть брат?”

Я с недоумением посмотрела на Диксон. Он оставался спокойным и мягким голосом ответил матери: “Я просил тебя переехать в Ву Сити, чтобы жить со мной, но ты отказалась и осталась жить здесь. Мой брат всегда в разъездах по всему миру. Разве он может хорошо о тебе позаботиться? Подумай о моем предложении. Переезжай ко мне”.

Услышав это, женщина улыбнулась: “Я знаю, что ты заботишься обо мне, но я привыкла здесь жить. Я знаю людей вокруг. На самом деле я не чувствую себя одинокой”.

Диксон вздохнул. “Я просто волнуюсь, что тебе может быть одиноко”.

“Не волнуйся. Если мне станет одиноко, я позвоню тебе или твоему брату. Что ты хочешь поесть? Я куплю это для тебя и моей невестки”.

У них действительно были довольно хорошие отношения, в отличие от того, что говорил Диксон.

Более того, он действительно заботился о жизни своей матери.

“Ничего особенного. Что-нибудь простое”.

“Хорошо. Побудьте здесь. Я схожу за продуктами”. Она задумалась на секунду, а затем внезапно спросила: “Дикс, как мне называть мою невестку?”

Диксон ответил: “Папа зовет ее Кэрол”.

“Тогда я пойду. Кэрол, подожди здесь немного. Я схожу за продуктами на рынок. Дикс, возьми таз с теплой водой и поставь его у двери для Капусты”.

После этого мать Диксона быстро ушла.

После того, как она ушла, я тихо спросила: “Разве ты не сказал маме, что мы в разводе? Про какую Капусту она говорила?”

“Я не сказал ей об этом”. Диксон остановился в центре двора и позвал Капусту. Немецкая овчарка вылетела, и я инстинктивно отступила и хотела убежать. Он схватил меня за запястье и погладил собаку по голове другой рукой, объясняя: “Я не могу позволить маме жить одной, поэтому я подарил ей немецкую овчарку. Она хорошо защищает своего хозяина”.

Я взволнованно спросила: “Она кусается?”

Диксон улыбнулся: “Нет, если собака тебя узнает”.

“Но она впервые меня увидела...”

“Да, но ты немного похожа на меня”.

Я не знала, что на это ответить.

Я забыла спросить его о брате. Я вспомнила только, когда мы гуляли с Капустой после обеда. Он честно ответил: “Да, у меня есть брат по имени Лэнс Грегг, но он живет с моей мамой с самого моего детства”.

“После развода родители забрали по одному ребенку. Ты был со своим отцом, а он с твоей мамой. Почему твой отец никогда об этом не говорил?”

“Мой брат ничего не хочет. Он не часто бывает в Ву Сити, поэтому постепенно потерял связь с отцом. В действительности, он смотрит на семью свысока, а у моего отца большое эго, поэтому он ничего не говорил. Я тоже не общаюсь с Лэнсом”.

Братья были похожи. Диксона тоже не интересовало семейное состояние или что-то еще.

Он выглядел безразличным, поэтому я прекратила расспрашивать об этом.

После прогулки в городе пошел снег. Диксон погладил меня по щеке. Когда его теплые пальцы коснулись моей холодной кожи, я не смогла сдержать дрожь. Он нахмурился и спросил: “Тебе холодно?”

Я покачала головой: “Не совсем”.

Было темно, и Диксон внезапно выпустил из руки поводок и обнял меня. Я удивилась и посмотрела на ясную луну вдалеке.

Он мягко спросил: “Ты так легко одета. Тебе не холодно?”

Я моргнула и подавила эмоции в сердце. Я положила голову ему на плечо и слегка улыбнулась: “Мне не холодно рядом с тобой”.

Когда он это услышал, тело Диксона напряглось. Он просто замерз, а Капуста не бегала вокруг нас. Я смотрел на падающие снежинки, чувствуя что-то сердце.

Я думала, как было бы здорово, если бы он меня действительно любил.

Люди жадные. Мы всегда жаждем большего!

Я вздохнула, и Диксон внезапно взял меня на руки. Я инстинктивно обвила руками его шею. Он шагнул вперед и отнес меня обратно в комнату.

Капуста послушно следовала за нами и улеглась у кровати. Диксон положил меня на кровать и погладил по голове. В последнее время ему нравилось создавать интимную обстановку.

“Я был здесь много раз, но впервые вижу снег. Мы действительно приехали вовремя. Думаю, когда ты проснешься, все будет в снегу”.

Лежа на кровати, я схватил его за ладонь: “Если это так, то мне действительно повезло. Ву Сити влажный, и летом, и зимой часто идут дожди и снег. Я много всего видела, но только не снег. Диксон, пообещай мне, что завтра ты слепишь со мной снеговика?”

Диксон погладил меня по голове и тихо ответил: “Сначала отдохни. Я вскипячу воду, чтобы вымыть ноги. Ты снимешь макияж?”

Я покачала головой.

“Хорошо, тогда не надо”.

Диксон вышел из комнаты, и я дотронулась до своего лица. На нем было несколько уродливых шрамов, и мне очень не хотелось, чтобы он их видел.

Может быть, поскольку мне осталось жить недолго, я могу начать причинять себе вред, и это не имеет особого значения. В любом случае, через несколько месяцев я умру, и меня похоронят. Однако в моем сердце все еще оставалась горечь.

Я сидела, смотрела на падающие снежинки и не могла не думать, что если бы он не спровоцировал выкидыш два года назад, то я, по крайней мере, смогла бы что-то оставить в этом мире.

По крайней мере, у меня был бы мой ребенок.

Внезапно я почувствовала, что подвела своих родителей и семью Шоу, потому что отдал “Шоу Корпорейшнс” человеку, который не имел ничего общего с семьей Шоу.

В конце концов, у семьи Шоу не осталось даже наследника.

Мне стало грустно.

И за семью Шоу, и за себя.

Через 20 минут Диксон закончил принимать душ и вернулась в комнату. Он нес таз с горячей водой. После того, как он вымыл мне ноги, он держал меня, пока я не заснула.

Я проснулся утром, но снег еще было немного, и я не мог слепить снеговика. Я был немного разочарована, но Диксон попытался утешить меня, сказав, что мы останемся здесь еще на некоторое время.

В течение следующих нескольких дней снега по-прежнему было, но Диксон вел себя исключительно осторожно. Он заботился обо мне и думал обо всем за меня, он обещал, что не будет меня огорчать. Он даст мне все, что я хотела. Я думала, что мои последующие дни всегда будут такими же, пока ему не позвонила Гвен Ворт.

В это время мы обнимались в комнате, смотрели какой-то детективный фильм и изредка обсуждали сюжет. Она отчаянно кричала в трубку: “Диксон, я скучаю по тебе”.

Как только она это сказала, Диксон поднялся и вышел из комнаты.

Я отвернулась и уставилась на снег за окнами.

“Сегодня определенно будет много снега”.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни