Роман Самая большая любовь в жизни глава Глава 16

Телефонный разговор длился всего несколько минут.

Диксон ненадолго ушел, но когда вернулся, выглядел обеспокоенным.

Он беспомощно посмотрел на меня.

Я мягко спросила его: “Что случилось?”

Он вздохнул и вместо этого сказал: “Я скоро уйду. Ты хочешь пойти со мной?”

Я все поняла: “Это из-за Гвен Ворт?”

Диксон закрыл глаза и сказал: “Она попала в автокатастрофу”.

Я терпеливо спросила: “Так ты собираешься заботиться о ней?”

Диксон замолчал, но его уход стал мне ответом.

Перед тем, как он ушел, я напомнила ему: “Мы ведь договорились: во время наших отношений ты не можешь с ней видеться. Разве ты не помнишь этого?”

Он сказал глубоким голосом: “Я знаю, поэтому я хочу...”

“Спросить у меня разрешения?”

“Почему он думает, что я его отпущу?”

“Диксон, если ты уйдешь, я закончу эту игру”.

Я остановила фильм, встала и улыбнулась: “Я не буду мешать тебе уйти, если ты хочешь нарушить договоренность. Я никогда не была такой чуткой, как ты думал”.

Диксон спокойно на меня посмотрел и, в конце концов, все же ушел.

Я стояла у окна, глядя на его решительный шаг.

Я вздохнула и отвернулась. Я легла на кровать и собиралась уснуть.

Когда стемнело, мать Диксон позвала меня на ужин, и я оделась и спустилась вниз. Я взяла с собой чемодан. Остановившись в гостиной, я обнаружила сугробы во дворе.

Мать Диксона, увидев меня в таком состоянии, мягко спросила: “Ты собираешься уйти?”

“Да. Я скоро вылетаю. Извините, что беспокою вас в это время”.

“Ничего страшного. Ты моя невестка. Почему ты так вежлива со мной?”

“Мы с Диксоном развелись некоторое время назад”.

Мать Диксона замолчала.

Она выглядела опечаленной, и я с улыбкой спросила: “Можно мне слепить снеговика?”

“Да. Тебе нужна помощь?”

“Нет. После этого я уеду”.

Я нашла место, где было больше всего снега. В детстве я лепила снеговиков с родителями, и легко слепила его сейчас. Закончив, я достала шарф миндального цвета и аккуратно накинула его на шею снеговика.

Я вернулась в гостиную. Я собиралась взять чемодан и уйти, но мое внимание привлекла фотография на стене. Это была фотография молодого Диксона, играющего на фортепиано. На фото он был одет в простую белую футболку.

Он выглядел нежным и бесподобно красивым.

Я обнаружила эту фотографию до этого и часто смотрела на нее, задумавшись. Однажды Диксон это заметил и недоуменно спросил: “На что ты так серьезно смотришь?”

В конце концов, я не выдержала и тихонько сорвала фото, чтобы спрятать в карман. Когда я подошла к двери, меня позвала мама Диксона. Я думала, что она обнаружила кражу, притворилась, что не слышу ее, и быстро ушла.

И я не слышала, как она спрашивала: “Откуда у тебя шарф Лэнса?”

В самолете у меня сильно заболела голова. Меня разбудила стюардесса.

Я в оцепенении встала и направилась домой.

Я чувствовала себя истощенной. Я, должно быть, простудилась, когда лепила снеговика, и к тому же, у меня слабое здоровье. Поэтому я чувствовала слабость, у меня поднялась температура. Я поехала в больницу на такси.

Увидев меня, мой лечащий удивленно спросил: “Откуда у вас такая слабость?”

“Я простудилась. Можете поставить мне капельницу?”

“Да. Как вы себя чувствуете в последнее время?”

“Я чувствую сильную боль, у меня так же сильное кровотечение”.

Врач ответил: “Я все же предлагаю вам сделать операцию”.

Я с улыбкой отказалась: “Вы сказали, что у меня неизлечимый рак. Даже если мне сделают операцию, я не вылечусь полностью. Я просто проживу на несколько месяцев дольше. Если это так, какая разница, будет операция или нет?”

Более того, я не хотела бессмысленно проводить остаток времени в больнице.

Врач вздохнул и сказал: “Мисс Шоу, сначала я вас осмотрю”.

После осмотра врач организовал для меня VIP-палату, в которой я когда-то оставалась. Я лежала на кровати, чувствуя головокружение, и быстро заснула. Проснувшись, я внезапно увидела у окна высокую фигуру.

Улицы Ву Сити были хорошо освещены; человек стоял ко мне спиной, глядя на огни за окнами. Я легла на кровать, моргнула и спросила его: “Гвен Ворт тоже в этой больнице?”

Он повернулся и посмотрел на меня: “Да, она в соседней палате. Я проходил мимо и увидел твое имя на двери”.

“Эта больница принадлежит семье Шоу. Эту палату оставили для меня”.

Я хотела сказать ему, я оказалась здесь случайно, а не потому что здесь лежала Гвен Ворт.

Неожиданно Диксон подошел ко мне и встревоженно спросил: “Чем ты заболела?”

Я напомнила своему врачу, чтобы он никому не рассказывал о том, что у меня рак.

Диксон мог знать лишь о том, что я простудился.

“Я простудилась. Я плохо себя чувствовала, поэтому мне поставили капельницу”.

Диксон нахмурился. “Когда я уходил днем, с тобой было все в порядке”.

Я легкомысленно ответила: “У меня слабое здоровье”.

О чем бы он ни спрашивал, я отвечала так, будто сегодня ничего не произошло. Заметив это, Диксон внезапно спросил: “Разве ты не ненавидишь меня хоть немного?”

Я покачала головой и честно ответила: “Не знаю. Мне просто все равно”.

“Я не ненавижу его и не прощу”.

“Наконец каждый пойдет своей дорогой”.

Я ценила, что он позаботился обо мне в течение последних дней, хотя все это было фальшивым. По крайней мере, я знала, каково это, когда кто-то заботится обо мне. К тому же я любила этого человека.

Услышав, как я сказал, что не ненавижу его, Диксон, похоже, с трудом в это поверил. Некоторое время он смотрел на меня и наконец произнес: “Как хочешь”.

“Как я хочу?!”

Я чувствовала себя потерянной. Я не знала, что он имел в виду.

Я закрыла глаза и хотела снова заснуть спать. Однако мне неожиданно позвонила Саммер. Она сказала испуганным голосом: “Кэрол, помоги мне”.

“Что происходит?”

“Я в полицейском участке. Диксон заставил посадить меня в камеру”.

Когда я добралась до полицейского участка, я обнаружила, что Саммер стала причиной автомобильной аварии Гвен Ворт. Я попросила Саммер рассказать, что произошло, и она в панике ответила: “Гвен Ворт заставила меня. Это она. Она стала причиной аварии”.

“Что ты имеешь в виду?” – я была потрясена.

“Тогда в него врезалась Гвен Ворт. Из-за нее Джозеф потерял ноги. Я не знаю, как они это уладили, и мне все равно, но она спросила меня, где ты была сегодня. Я не знала, что это бывшая женщина Диксона!”

Я успокоила ее: “Не паникуй. Что было дальше?”

Я держала Саммер, пока она, плача, продолжала рассказал. “Я действительно не хотела делать ей больно, но она сказала, что ты забрала у нее Диксона! Она нигде не могла найти его, поэтому она пришла ко мне, как к твоей лучшей подруге. Она решила, что я знаю, где ты, но я ведь не знала! Потом она начала издеваться надо мной и издеваться над Джозефом, говоря, что он калека и ничего не может ей сделать. Он не похож на мужчину! Я не смогла сдержаться и врезалась в нее. Я действительно злилась. Если бы не она, мы с Джозефом не страдали бы так сильно! Ее адвокат только что сказал мне, что мне предъявлено обвинение в убийстве, и мне придется отсидеть в тюрьме как минимум два года. Кэрол, помоги мне! Я не могу сесть в тюрьму. Мне нужно вернуть Джозефа. Я хочу быть с ним! Я не хочу оставаться в тюрьме”.

Саммер была на грани срыва. Я обняла ее и успокоила, сказав, что все будет хорошо. Кроме того, я внезапно осознала: чтобы помочь, мне нужно пойти к Диксону, поскольку Гвен Ворт больше всего полагалась на него.

Я отправилась в больницу за Диксоном.

В это время он кормил Гвен Ворт супом и вел себя очень осторожно, точно так же, как когда-то заботился обо мне.

Я моргнула и хотела постучать в дверь, но Гвен Ворт первой заметила меня у двери. Она нарочно спросила в моем присутствии: “Диксон, ты меня любишь?”

Диксон спросил в ответ: “Почему ты спрашиваешь об этом?”

Гвен Ворт настаивала: “Ну скажи, ты меня любишь?”

“Гвен, ты же знаешь, как я к тебе отношусь”.

Что он чувствовал к Гвен Ворт... Должно быть, это любовь.

Я не стала стучать и осталась ждать в коридоре. Через 20 минут Диксон вышел. Он удивился, когда увидел меня. Он равнодушно спросил: “Что ты здесь делаешь?”

Я сжала губы. “Ты можешь отпустить Саммер?”

“Ты и она...”

“Она моя лучшая подруга”.

Диксон немного подумал и сказал: “Я должен прояснить ситуацию. Если бы ты пострадала, мне пришлось бы поступить так же и с тобой. В противном случае она это не забудет: она мне доверяла и думала, что я защищу ее, а я ничего не сделал”.

Диксон был прав. Если он поможет мне, Гвен Уорт поссорится с ним, и он подведет свою женщину. У него не было причин помогать мне, потому что я не была его невестой.

Он произнес это настолько легко, что казался жестоким.

Потому что он говорил правду.

Диксон прошел мимо и уже собирался уходить. Я вдруг холодно спросила: “Раз я не приставала к тебе, ты считаешь, что тебе не нужно мне ничего объяснять?”

Он остановился и спокойно взглянул на меня.

“Кэролайн, что ты имеешь в виду?”

Он казался холодным, боясь, что Гвен Ворт в палате услышит, что он разговаривает со мной хоть немного мягко. Мои глаза увлажнились; я сказала: “Диксон, я не доставил тебе хлопот, когда ты убил моего ребенка два года назад. Я не стала, даже когда врач сказал, что я больше не смогу родить! Ты лишил меня этой возможности. Поэтому могу я попросить тебя отпустить Саммер в качестве извинения за это?”

“Кэролайн, что ты сказала?”

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни