Роман Марс из ада глава Глава 69

"Мистер Круз?" Мари все еще была в шоке. "Что вы здесь делаете?"

Как только эти слова покинули ее рот, ее осенило.

Это должно быть то, о чем Лео говорил ранее? Когда он сказал ей, что они кого-то ждут, он, должно быть, имел в виду мистера Круза.

"Пожалуйста, вернись в школу, Мари", - умолял мистер Круз. "Я умоляю тебя".

Мистер Круз поставил сумку на пол и слегка склонил голову. На мгновение Мари показалось, что мужчина сейчас встанет перед ней на колени, но несколько секунд спустя он снова начал умолять ее.

"Я признаю, что мы совершили ошибку, исключив вас", - сказал мистер Круз. "Теперь мы осознали свою ошибку, и она больше не повторится. Теперь, пожалуйста. Окажете ли вы нам честь вернуться?".

Мари уже собиралась согласиться, но тут что-то остановило ее. Это была волна гнева, ярости. Почему она должна соглашаться на их просьбу сейчас? Почему она должна позволять этим людям командовать собой? "О, так теперь ты хочешь вернуть меня обратно?" Мари закатила глаза. "Это вы меня исключили". Мари посмотрела на мужчину. "Почему я должна слушать вас, люди? Когда вы попросили меня уйти, я ушла! И теперь вы думаете, что я приползу к вам обратно только потому, что вы попросили меня вернуться? Ну, знаете что? С меня хватит! Хватит с меня ваших придирок".

В этот момент Гордон Круз был на грани слез. "Что ты хочешь от меня, Мари?" Гордон вздохнул. "Я стою на коленях, умоляя тебя вернуться. Чего еще ты хочешь?"

Голос Лео прозвучал прежде, чем Мари успела заговорить. "Мистер Герреро послал тебя сюда, не так ли?" Когда Мари обернулась, она увидела, что Лео улыбается.

Сердце Гордона замерло. Мистер Коэн был прав. Мистер Герреро действительно послал его сюда.

В то утро Гордона вызвали в кабинет разъяренного Даррена Герреро. Мистер Герреро показал Гордону сегодняшнюю газету.

Так Гордон узнал об аресте Шона Харриса и "интересных" сексуальных предпочтениях Седрика. Оба события попали на первую полосу сегодняшней газеты.

Всем остальным эти два события казались не связанными между собой, но Даррен Герреро знал лучше. Эти два события были связаны между собой, и связующим звеном между ними была не кто иной, как Мари Хендерсон. Оба события произошли сразу после того, как все они попытались подшутить над мисс Хендерсон.

Даррен не мог понять, как кто-то в городе мог испортить жизнь Седрику Рейесу всего за один день.

Несмотря на это, Даррен отправил Гордона Круза на задание после того, как узнал, что случилось с Седриком и Шоном. Он велел Гордону во что бы то ни стало вернуть Мари Хендерсон в университет. Чтобы дать Гордону дополнительный "стимул", Даррен даже пригрозил Гордону работой. Даррен сказал Гордону, что его уволят, если он не сможет убедить мисс Хендерсон вернуться в университет.

Вот почему Гордон появился перед виллой, почему он стоял на коленях перед Мари Хендерсон, умоляя о прощении.

"Возвращайся и скажи Даррену Герреро, что мы обсудим возвращение мисс Хендерсон в университет гораздо позже", - холодно сказал Лео. "И еще..." Лео бросил взгляд на стоящего на коленях мужчину. "Университет Эмердейла больше не будет ее первым выбором, даже если она решит вернуться к учебе".

Гордон впал в панику. "Пожалуйста, не надо, мистер Коэн!" Горден вздохнул и повесил голову. "Пожалуйста, скажите нам, если у вас есть какие-то требования. Мы постараемся сделать все возможное, чтобы удовлетворить..."

"Вы еще не поняли, мистер Круз?" огрызнулся Лео. "Вы думаете, что сможете уладить это дело извинениями и пресмыкательством? После всего, что вы, люди, сделали, вы думаете, что сможете так легко соскочить с крючка?"

Гордон замер.

"Скажите Даррену, что если он хочет получить прощение, то должен явиться сюда сам", - холодно сказал Лео. "Скажи ему, чтобы он весь день стоял на коленях перед этим домом. Потом мы поговорим".

Гордон открыл рот, чтобы возразить, но его снова заставил замолчать опасный взгляд Лео. В конце концов, Гордон поднялся на ноги и скрылся.

После ухода Гордона Мари вернулась в дом и села рядом с Лео. "Как ты узнал, что университет пошлет кого-то умолять меня вернуться?" - спросила она с тревогой.

"О, это просто". улыбнулся Лео. "Все началось с ареста Шона Харриса".

Мари тупо уставилась на Лео. "Хорошо?"

Лео усмехнулся. "В твоем рецепте не было ничего плохого, Мари". Лео смотрел на Мари серьезными глазами. "Твой рецепт был точным. Проблема, однако, была в травах". Лео ухмыльнулся. "И угадайте, кто поставщик?"

Глаза Мари расширились. "Юлтон Фармасьютикал".

Лео кивнул. "Действительно. И только ваши травы были проблемными". Глаза Лео переместились на лицо Мари. "Это значит, что университет был замешан во всем этом. Шон Харрис, университет и Julton Pharmaceutical. Они все были частью этой схемы. Как только один из них попадет в беду, двое других начнут извиваться. Кстати, именно это здесь и произошло. Школа запаниковала, когда узнала, что случилось с двумя их сообщниками. Они подумали, что будут следующими, поэтому послали кого-то вернуть тебя". Лео фыркнул. "Седрик Рейес придумал всю эту схему, если хочешь знать мое мнение. Готов поспорить, университет готов на все, чтобы получить больше финансирования от Julton Pharmaceutical. Одного этого достаточно, чтобы заставить Даррена Герреро выполнять поручения Седрика. Они, наверное, поклоняются Седрику, как какому-то богу в университете".

"Хитрые ублюдки", - прорычала Мари. Внезапно гнев Мари исчез, и она посмотрела на Лео. "Ты действительно собираешься заставить ректора встать на колени перед домом?"

Лео встал и уставился в окно с отрешенным взглядом. "Преступники должны быть наказаны за свои грехи. Иначе в мире не будет порядка".

***

Когда Даррен Герреро появился перед виллой, ворота были закрыты.

Он посмотрел мимо ворот на входную дверь дома. То, что он увидел, заставило его нахмуриться, но, тем не менее, он встал на колени перед воротами.

Палящее солнце висело высоко над его головой. Вскоре на его лбу выступили капельки пота.

Машины замедлили ход, проезжая мимо виллы. Несколько прохожих глазели на него.

Это был ужасный опыт, но у Даррена не было другого выбора, кроме как уступить требованиям мистера Коэна.

Он был уверен, что в противном случае потеряет работу, особенно если Шон Харрис расскажет все полиции.

Даррен потратил десять лет, чтобы подняться до своей сегодняшней должности, и он, черт возьми, собирался сделать все возможное, чтобы сохранить ее.

Достоинство было ничто по сравнению со статусом и властью.

Он собирался продолжать стоять на коленях, каким бы злым и униженным он себя ни чувствовал.

Мгновение спустя перед виллой остановилась машина.

Седрик вышел из машины и опустился на колени рядом с Дарреном.

Внутри виллы Мари начала жалеть двух мужчин, которые уже два часа стояли на коленях перед домом. Она бросила взгляд на своего деверя, выражение лица которого оставалось твердым и непреклонным.

"Эй, Лео... Тебе не кажется, что этого достаточно? Они стоят на коленях уже два часа..."

"Ну и что? Это их наказание. Пусть стоят на коленях". Лео серьезно посмотрел на Мари. "Иначе они никогда не научатся".

Мари выглядела так, словно хотела сказать что-то еще, поэтому Лео прервал ее прежде, чем она смогла начать.

"Послушай, Мари. Есть кое-что, что ты должна понять". Лео подождал, пока он убедится, что Мари полностью владеет его вниманием, прежде чем продолжить. "Это жестокий мир, Мари. Мир, где подонки процветают, а хорошие люди либо умирают, либо сами становятся плохими. Если кто-то обидел тебя, сделай ему больно в ответ. Не жалей их, иначе они вернутся и причинят тебе еще больше боли, чем уже причинили. Вы должны наказать их, и наказать жестоко. Это единственный способ дать им понять, что с тобой не стоит связываться".

"О... Хорошо..."

Мари продолжала кивать, хотя сейчас Лео казался ей совершенно пугающим.

Еще через два часа, в сумерках, ворота открылись, и Лео вышел из виллы.

"Встать", - сказал Лео.

Даррен и Седрик встали на шаткие колени, чтобы через несколько секунд снова упасть на землю. Они оба так долго стояли на коленях, что их ноги онемели от неиспользования.

Лео пристально посмотрел на обоих мужчин. "Вы осознаете свою ошибку?"

"Да, сэр".

Лео не услышал ни унции раскаяния в этих словах, которые прозвучали так, словно были произнесены сквозь стиснутые зубы.

"Вы сделаете это снова?"

"Нет".

Лео изучал лица двух мужчин, стоявших перед ним. Они оба выглядели так, словно их заставили проглотить полный рот ос.

"Я знаю, что сейчас вы, должно быть, ненавидите меня до глубины души, - продолжал Лео, - но это нормально. Мне плевать, что вы обо мне думаете. Для меня вы оба просто вредители". Лео улыбнулся. "Если вы хотите отомстить, то можете попробовать. Меня зовут Лео Коэн, запомни это".

Лео достал свой телефон и удалил видео прямо на глазах у Седрика.

"А теперь убирайтесь с глаз моих долой. Вы оба".

Мгновением позже появилась Тереза Коллинз и помогла Седрику сесть в машину.

***

Тереза Коллинз ответила на звонок, как только он зазвонил.

"Вам удалось вытащить Шона Харриса?"

Признаться, Тереза была в панике. В конце концов, это дело касалось выживания "Юлтон Фармасьютикал".

"Мы вытащили его, мисс Коллинз... Но..."

Кровь Терезы похолодела. "В чем дело?"

Раздался вздох. "Он уже во всем признался, когда мы приехали".

"Что?" крикнула Тереза в трубку.

Позже, когда Тереза доложила председателю Рейесу о том, что ей только что сказали, председатель был в такой ярости, что чуть не потерял сознание. "Тереза! Скажи этому бесполезному куску мусора, что он отрекся! Отныне он больше не Рейес. И он не имеет ничего общего с "Юлтон Фармасьютикал"!"

"Да, сэр."

"Подожди, Коэн!" прорычал председатель Рейес. "Я уничтожу тебя, и я не успокоюсь, пока ты не будешь мертв и похоронен!".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Марс из ада