Роман Марс из ада глава Глава 138

Она сказала, что желает ему смерти.

Злобное ругательство вырвалось из уст Лидии леденящим душу тоном, что потрясло сидящего напротив Лео и заставило его ссутулить брови.

Выронив из нетвердой руки пирожок с мясом, маленькая девочка Эмилия тоже была напугана словами своей мамы.

"Что случилось, мамочка?" прижавшись к груди Лео с обеспокоенным выражением на невинном лице, спросила Эмилия, понизив голос.

Вернув себя в настоящее время, Лидия поняла, что слишком остро отреагировала на телефонный звонок. В спешке она отключила звонок, занесла номер телефона в черный список и извинилась перед дочерью: "Мне так жаль, Эмилия. Я напугала тебя, милая?".

"Нет, я в порядке, мамочка". Посмотрев на маму своими кристальными глазами, Эмилия покачала головой и сказала с опаской: "Пожалуйста, не сердись, мамочка. Эмилия будет хорошей девочкой и больше не будет тебя злить...".

Услышав ее слова, Лидия задохнулась от невысказанной горечи внутри, а выражение ее лица становилось все более раскаянным.

Ее чрезмерная реакция была причиной всего. Однако ее дочь неправильно поняла, что это она раздражает маму, и это заставило Лидию поспешно извиниться с раскаянием: "Мама не сердится, а Эмилия всегда была хорошей и сердечной девочкой".

Взяв Эмилию из объятий Лео, Лидия крепко обняла свою дочь, словно боялась, что может потерять ее в следующую секунду.

Лео почувствовал, что что-то не так, и спросил глубоким тоном: "Кто звонил? Кто тот, о ком ты говоришь?".

Лидия замолчала, и в ее глазах промелькнула тень обиды.

В этот момент ее телефон снова зазвонил - опять звонил неизвестный номер.

Лидия хотела положить трубку, но Лео остановил ее, покачав головой, - на его лице мелькнула ледяная враждебность.

Он хотел бы

С паузой колебания Лидия набрала номер.

"Лидия, зачем ты снова меня отшиваешь? Ты же знаешь, что это ничего не значит - занести меня в черный список. У меня есть тысяча способов выяснить, где ты..."

раздался фривольный голос, когда Лидия положила трубку.

"Кто ты?" спросил Лео холодным голосом.

Внезапно тот, кто был на другом конце телефона, замолчал, и был слышен только звук его быстрого и тяжелого дыхания.

Когда голос мужчины зазвучал снова, его тон стал серьезным и холодным: "Рядом с тобой мужчина, Лидия".

"Я ее муж". сказал Лео.

Лео выключил режим громкой связи, поднес телефон ближе к уху и холодно спросил: "Кто вы?".

После долгой паузы колебаний мужчина неуверенно спросил: "Ну... Вы Лео? Тот, из-за которого Лидия забеременела, а потом исчезла на пять лет?".

Хотя он никогда не мог вынести, чтобы кто-то прикасался к кровоточащей ране внутри него, Лео все же подавил в себе гнев и ответил: "Да, это я".

"А-а-а-а-а!" Поняв, с кем он говорит, мужчина разразился безудержным смехом.

Необузданный, саркастический смех был такой злой насмешкой над Лео.

"Ты думаешь, это смешно, да?" сказал Лео ледяным тоном: "Веришь ты или нет, но где бы ты ни был, я найду тебя и вырву твой язык, если ты посмеешь еще смеяться".

"Тогда я предлагаю тебе лучше этого не делать. Неважно, хватит ли у тебя силы или нет, но ты точно вздрогнешь, если узнаешь, кто я". Бесстрашный мужчина рассмеялся.

"Правда? Тогда скажи мне, кто ты, черт возьми, такой". ответил Лео со смехом.

По мнению Лео, в этом мире не было никого, кого бы он боялся.

Смех мужчины внезапно оборвался, и он произнес ледяным тоном: "Меня зовут Терри, и я брат Лидии".

Услышав его ответ, Лео замолчал. Если этот человек действительно был братом Лидии, то это означало, что он был его шурином.

"Почему ты молчишь, крутой парень? Я думал, ты тот, у кого есть мужество". Терри снова разразился смехом: "Если ты просто трус, который только лает, но не кусает, тогда тебе следует развестись с Лидией. Иначе ты умрешь из-за нее!".

"Что ты имеешь в виду?" Лео вернул холодное выражение лица и спросил.

"Это естественно, что любой человек должен заплатить за совершенный им грех. А если человеку нечем заплатить за него, то он должен взять в уплату свою жизнь". Его тон стал угрюмым и все более враждебным, Терри сказал: "Не вини меня в том, что происходит с тобой, если тебя выследят там в другие дни".

"Правда? Ты совершенно не против попробовать это на мне". Лео глубоко вздохнул, выражение самообладания на его лице восстановилось.

"С кем ты разговариваешь, папа?" Заметив, как изменилось лицо отца, Эмилия, прижавшись к Лидии, спросила шепотом.

Улыбнувшись, Лео ответил: "Ни с кем. Это просто папин друг".

Сказав это, он подмигнул Лидии и вышел из ресторана.

И снова в трубке раздался насмешливый голос Терри: "Итак, я полагаю, что голос был от маленького ублюдка, которого родили вы с Лидией, не так ли?".

Услышав это, Лео не мог больше терпеть свой гнев и ярость, скрытые внутри, и даже воздух вокруг него стал ледяным, словно пожираемый его убийственной враждебностью.

В следующий момент даже уличные фонари на обеих сторонах улиц разлетелись вдребезги от его гнева.

"Ты заплатишь за то, что только что сказал, своей жизнью! Я с большим удовольствием разорву тебя на части десять тысяч раз!" холодно сказал Лео.

В этом мире было две ценные вещи, которые он никогда не позволил бы другим оскорблять - это его жена и его дочь.

Затем Терри решил не продолжать раздражать Лео, как будто он уже почувствовал гнев, скрытый глубоко за его словами. Вместо этого он сказал серьезным тоном: "Послушай, если бы твоя дочь не родилась, все было бы гораздо проще и лучше. Однако факт в том, что вы оба решили родить ее, а это значит, что теперь она не более чем маленький ублюдок! Я не единственный, кто желает смерти вашей дочери - этого желают почти все члены семьи! И ты, Лео, - причина всего! Это ты опорочил Лидию и стал причиной ее беременности, и это из-за твоих грехов в прошлом твоя дочь умрет! У тебя нет ни малейшего представления о том, против кого ты сражаешься, и все началось с того момента, когда ты решил жаждать того, чего не достоин!"

Услышав это, Лео на некоторое время закрыл глаза, а когда в следующий момент открыл их, оба его глазных яблока были покрыты тьмой.

Его глаза стали темными, а волосы - черными. Только те, кто хорошо знал Лео, могли понять, что в этот момент он был самым страшным.

Усмехнувшись, Лео сказал: "Похоже, вы, ребята, из Валенхама, не так ли?".

"Именно! Мы - верная семья из страны YD, также известная как семья Форд!"

В его словах чувствовалась огромная гордость, которая была врожденной гордостью Терри со дня его рождения.

"Отлично." сказал Лео холодным голосом: "Однажды я приеду к вам вместе с женой и дочерью, чтобы посмотреть, что вы, ребята из верных семей в Стране YD, действительно имеете!"

"Всегда пожалуйста". ответил Терри с усмешкой, "Однако, я не думаю, что вы и ваша драгоценная дочь сможете дожить до этого дня."

Сделав паузу, он продолжил: "Кроме того, у меня есть свои способы справиться с вами, несмотря на то, что мы находимся в разных местах. Просто подожди и увидишь, один из твоих старых друзей в Эмердейле скоро придет к тебе".

Терри положил трубку, когда его голос затих.

Положив трубку, Лео посмотрел вверх. Темные тучи раздвинулись и закрыли все небо, и свирепый ветер завывал, прорезая его плоть и кости.

Обернувшись, Лео увидел, что жена Лидия, держа за руку Эмилию, смотрит на него красными глазами.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Марс из ада