Услышав речь Изабеллы, Мария сделала жест рукой в воздухе:
一 Если ты, правда, хочешь, тогда ладно, тогда...
Прежде чем она закончила говорить, ее прервал холодный голос Джона:
一 В чем ты хороша? Каковы твои ключевые навыки для данной позиции?
Он принимал решение о выборе кандидата, и Изабелла точно не удовлетворяла его требованиям. Девушка сделала паузу, ее глаза наполнились слезами:
一 Я знаю, что у меня абсолютно нет опыта, но я просто хочу помочь Марии...
一 Почему ты так груб? Она очень хорошая, 一 девушке стало крайне неловко. Искренние слова тронули ее до глубины души, и она понимала, что жесткая критика тут неуместна.
Джон испытующе посмотрел на Марию и взял ее за подбородок.
一 Не забывай пожалуйста, что ты моя помощница. Как ты можешь вот так кого угодно посвящать в мои личные дела?
Девушка с раздражением отбросила его руку:
一 О чем ты говоришь? Я освещу основные вехи, а в конфиденциальную информацию мы вдаваться не будем.
Изабелла опустила глаза и посмотрела на стоявшую перед ней парочку. Они провели вместе всего несколько дней, но создавалось ощущение, что они очень близки. Почему так?
一 Все, неважно. Не ругайтесь. Мари, видно же, что он не согласится взять меня на эту должность. Я подыщу другую работу и верну тебе долг, 一 уголки ее рта расплылись в улыбке.
Девушка испытала чувство вины:
一 Не нужно. Это я перед ним в долгу, и я обязательно что-нибудь придумаю. Ты вырвалась из бездны, и будешь жить той жизнью, о которой мечтала.
Изабелла задумалась, она ведь вынуждена скрываться. Девушка замотала головой и закричала:
一 Мне некуда идти! Они снова поймают меня!
Девушка нахмурилась, а затем посмотрела на Джона.
一 Ты можешь оставить ее при себе и помочь найти работу..?
Ее лицо исказилось от чувства вины, которое переполняло все ее существо. Да,
Джон спас ее и сделал своей помощницей, но сейчас только он мог помочь.
Мужчина прищурил глаза и внимательно посмотрел на нее:
一 Для чего мне это?
一 Она очень способная девушка, и если ты возьмешь ее..., 一 Мария не знала, что сказать.
Изабелла вмешалась в разговор:
一 Да! Я могу делать все, что угодно. Могу быть поваром, я вкусно готовлю!
Он нахмурился, вспомнив Марию, которая во время обеда нехотя ковырялась в тарелке. Блюда, которые готовят на его кухне, ей явно были не по вкусу.
一 Хорошо, будешь повары.
Девушки не могли поверить в то, что он так легко согласился:
一 Правда?!
一 Да, 一 мужчина одобрительно кивнул.
Машина остановилась у высотного здания, Мария с Изабеллой последовали за Джоном. Он внезапно остановился и оглянулся на девушек:
一 Ты подождешь здесь или тебе вызвать такси до дома?
Мария снова и снова мотала головой:
一 Ни за что! Я не вернусь туда одна!
Дома небезопасно!
一 Я не говорил про тебя.
Изабелла вопросительно ткнула на себя пальцем:
一 Я поеду одна?
Он холодно кивнул:
一 Хм.
Мария озадачено спросила:
一 А я?
一 А мы с тобой поедем работать, 一 сказал Джон тоном, не терпящим возражений.
Она нахмурилась:
一 Почему она не может поехать с нами?
Мужчина вытянул руку и игриво постучал по её голове:
一 Потому что ты моя помощница, должна всегда быть рядом со мной, а она простой повар. Какой смысл ей ехать в компанию?
Договорив, взял Марию под руку и направился в сторону офиса. У нее связаны руки, ей оставалось только виновато посмотреть на Изабеллау, которая улыбнулась ей в ответ:
一 Все в порядке.
Но когда эта парочка скрылась вдалеке, улыбка с ее лица мгновенно исчезла. Дул сильный ветер, она сжалась от холода.
Внезапно из здания выбежала маленькая фигурка, протоптав на снегу следы. Девушка спешно сняла свою шубу и отдала девушке. Увидев ее, Изабелла едва заметно выдохнула.
一 Ты чего вернулась?
一 Да я вдруг вспомнила, что ты очень легко одета. И если придется долго ждать – то точно замерзнешь.
На улице шел сильный снегопад, Изабелла сжала кулачки и пыталась согреть их своим дыханием.
一 Мне не холодно, оставь ее себе.
Она попыталась снять шубу, но Мария остановила ее. После девушка улыбнулась и побежала в сторону офиса попутно махая рукой.
一 Внутри тепло. Будь осторожна!
Изабелла снова проводила ее взглядом и нежно улыбнулась. Эта девушка вызывала у нее явно смешанные чувства. Она должна была ненавидеть ее, но у нее этого не получалось.
Джон бросил хмурый взгляд на только что вернувшуюся Марию, которая дрожала от холода. Ее миловидные щечки заалели от мороза, а облегающее платье выгодно привлекало особое внимание к ее фигуре. Мужчина с невозмутимым видом снял пальто и протянул его Марии:
一 Мне жарко.
Девушка бросила безразличный взгляд:
一 Тогда просто сними его.
Он взглянул на нее и отвел глаза.
Все сотрудники компании с любопытством уставились на Марию.
一 Мерзлячка!
После того, как Джон с Марией зашли в лифт, в офисе разразила волна негодования:
一 Он впервые привел девушку в компанию!
一 Действительно! Даже у Мии не было такой привилегии.
一 А вам не кажется, что у нее глаза как у Мии?
一 Точно! Один в один! Как с языка сорвала!
一 Видимо, тоже нездешняя!
В лифте Джон протянул пальто Марии:
一 Возьми пожалуйста.
Девушка молча взяла одежду.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Украденная судьба