Роман Украденная судьба глава Глава 376

Услышав речь Изабеллы, Мария сделала жест рукой в воздухе:

一 Если ты, правда, хочешь, тогда ладно, тогда...

Прежде чем она закончила говорить, ее прервал холодный голос Джона:

一 В чем ты хороша? Каковы твои ключевые навыки для данной позиции?

Он принимал решение о выборе кандидата, и Изабелла точно не удовлетворяла его требованиям. Девушка сделала паузу, ее глаза наполнились слезами:

一 Я знаю, что у меня абсолютно нет опыта, но я просто хочу помочь Марии...

一 Почему ты так груб? Она очень хорошая, 一 девушке стало крайне неловко. Искренние слова тронули ее до глубины души, и она понимала, что жесткая критика тут неуместна.

Джон испытующе посмотрел на Марию и взял ее за подбородок.

一 Не забывай пожалуйста, что ты моя помощница. Как ты можешь вот так кого угодно посвящать в мои личные дела?

Девушка с раздражением отбросила его руку:

一 О чем ты говоришь? Я освещу основные вехи, а в конфиденциальную информацию мы вдаваться не будем.

Изабелла опустила глаза и посмотрела на стоявшую перед ней парочку. Они провели вместе всего несколько дней, но создавалось ощущение, что они очень близки. Почему так?

一 Все, неважно. Не ругайтесь. Мари, видно же, что он не согласится взять меня на эту должность. Я подыщу другую работу и верну тебе долг, 一 уголки ее рта расплылись в улыбке.

Девушка испытала чувство вины:

一 Не нужно. Это я перед ним в долгу, и я обязательно что-нибудь придумаю. Ты вырвалась из бездны, и будешь жить той жизнью, о которой мечтала.

Изабелла задумалась, она ведь вынуждена скрываться. Девушка замотала головой и закричала:

一 Мне некуда идти! Они снова поймают меня!

Девушка нахмурилась, а затем посмотрела на Джона.

一 Ты можешь оставить ее при себе и помочь найти работу..?

Ее лицо исказилось от чувства вины, которое переполняло все ее существо. Да,

Джон спас ее и сделал своей помощницей, но сейчас только он мог помочь.

Мужчина прищурил глаза и внимательно посмотрел на нее:

一 Для чего мне это?

一 Она очень способная девушка, и если ты возьмешь ее..., 一 Мария не знала, что сказать.

Изабелла вмешалась в разговор:

一 Да! Я могу делать все, что угодно. Могу быть поваром, я вкусно готовлю!

Он нахмурился, вспомнив Марию, которая во время обеда нехотя ковырялась в тарелке. Блюда, которые готовят на его кухне, ей явно были не по вкусу.

一 Хорошо, будешь повары.

Девушки не могли поверить в то, что он так легко согласился:

一 Правда?!

一 Да, 一 мужчина одобрительно кивнул.

Машина остановилась у высотного здания, Мария с Изабеллой последовали за Джоном. Он внезапно остановился и оглянулся на девушек:

一 Ты подождешь здесь или тебе вызвать такси до дома?

Мария снова и снова мотала головой:

一 Ни за что! Я не вернусь туда одна!

Дома небезопасно!

一 Я не говорил про тебя.

Изабелла вопросительно ткнула на себя пальцем:

一 Я поеду одна?

Он холодно кивнул:

一 Хм.

Мария озадачено спросила:

一 А я?

一 А мы с тобой поедем работать, 一 сказал Джон тоном, не терпящим возражений.

Она нахмурилась:

一 Почему она не может поехать с нами?

Мужчина вытянул руку и игриво постучал по её голове:

一 Потому что ты моя помощница, должна всегда быть рядом со мной, а она простой повар. Какой смысл ей ехать в компанию?

Договорив, взял Марию под руку и направился в сторону офиса. У нее связаны руки, ей оставалось только виновато посмотреть на Изабеллау, которая улыбнулась ей в ответ:

一 Все в порядке.

Но когда эта парочка скрылась вдалеке, улыбка с ее лица мгновенно исчезла. Дул сильный ветер, она сжалась от холода.

Внезапно из здания выбежала маленькая фигурка, протоптав на снегу следы. Девушка спешно сняла свою шубу и отдала девушке. Увидев ее, Изабелла едва заметно выдохнула.

一 Ты чего вернулась?

一 Да я вдруг вспомнила, что ты очень легко одета. И если придется долго ждать – то точно замерзнешь.

На улице шел сильный снегопад, Изабелла сжала кулачки и пыталась согреть их своим дыханием.

一 Мне не холодно, оставь ее себе.

Она попыталась снять шубу, но Мария остановила ее. После девушка улыбнулась и побежала в сторону офиса попутно махая рукой.

一 Внутри тепло. Будь осторожна!

Изабелла снова проводила ее взглядом и нежно улыбнулась. Эта девушка вызывала у нее явно смешанные чувства. Она должна была ненавидеть ее, но у нее этого не получалось.

Джон бросил хмурый взгляд на только что вернувшуюся Марию, которая дрожала от холода. Ее миловидные щечки заалели от мороза, а облегающее платье выгодно привлекало особое внимание к ее фигуре. Мужчина с невозмутимым видом снял пальто и протянул его Марии:

一 Мне жарко.

Девушка бросила безразличный взгляд:

一 Тогда просто сними его.

Он взглянул на нее и отвел глаза.

Все сотрудники компании с любопытством уставились на Марию.

一 Мерзлячка!

После того, как Джон с Марией зашли в лифт, в офисе разразила волна негодования:

一 Он впервые привел девушку в компанию!

一 Действительно! Даже у Мии не было такой привилегии.

一 А вам не кажется, что у нее глаза как у Мии?

一 Точно! Один в один! Как с языка сорвала!

一 Видимо, тоже нездешняя!

В лифте Джон протянул пальто Марии:

一 Возьми пожалуйста.

Девушка молча взяла одежду.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Украденная судьба