Главарь не смел шелохнуться, спина его покрылась холодным липким потом. Он перевел взгляд обратно и закивал головой:
— Нет-нет, не волнуйтесь! Больше не буду смотреть!
Джон снял пальто и подошел к Марии. Не дожидаясь ее реакции, он внезапно накинул пальто ей на голову, полностью скрыв ее лицо. Мария в недоумении высунулась из пальто, видны были только ее глаза.
— Что ты делаешь?!
Лицо ее было накрыто, и он видел только пару горящих глаз. Эти знакомые глаза казались ему и знакомыми, и чужими одновременно.
Он молча стоял на снегу, и лед его глаз потихоньку начал подтаивать, в них обнаружилась невиданная доселе теплота. Шел снег, и немало снежинок упало на длинные ресницы Марии, это выглядело очаровательно и трогательно. Он протянул руку и ласково смахнул снежинки с ее ресниц.
— Мия, у тебя такие прекрасные лучистые глаза.
Мария нахмурилась и медленно стянула с головы пальто, показывая лицо.
— Очнись же! Я не Мия, а Мария!
Джон вздрогнул, вся теплота в его взгляде тут же растворилась, оставляя привычное безразличие. Он перехватил пальто и снова накинул ей на голову, прикрывая лицо.
— Прикройся получше.
Главарь вытер пот со лба и спросил:
— Так зачем Вы здесь на этот раз?
— Мне надо забрать одного человека, — будто не видя его, ответил тот.
— Ах, забрать, — неловко рассмеялся мужчина. — И кого вам надо?
— Изабеллу.
Его ледяной тон звучал подстать кружащим в небе снежинкам. Главарь замолк, а потом в его учтивой речи явственно зазвучало несогласие:
— Но послушайте, Изабелла — наш номер один! Если вы ее заберете, как нам вести бизнес?
Джон не слушал его причитания:
— Значит, не отдадите?
Главарь снова неловко засмеялся:
— Да я ж не говорю, что не отдам. Если бы не Изабелла, то остальных девушек забирайте столько, сколько душе угодно!
— Мне нужна только она.
— Но... — замешкался было мужчина.
Он боялся вывести из себя Джона Блэка, но в то же время он не хотел терять бизнес. Тогда Джон достал из кармана чек, чиркнул в нем что-то и сунул управляющему.
— Двадцать миллионов, пожалуй, будет достаточно, чтобы выкупить ваш «номер один»?
Главарь осторожно потянулся за чеком и хмыкнул. Сумма действительно немаленькая! Сколько же клиентов нужно, чтобы заработать такие деньги! А что до Изабеллы, ну коли он хочет забрать её, то какие тут могут быть проблемы...
Он смущенно хихикнул, аккуратно взял чек:
— Достаточно! Конечно, достаточно! Ах, вы так любезны, Мистер Блэк!
Он махнул рукой, и мускулистые парни вывели Изабеллу из комнаты.
— Теперь ты будешь сопровождать его.
На лице Изабеллы проступила едва заметная радостная улыбка. Она закивала головой и встала рядом с ним.
Главарь замер, ему всегда казалось, что Изабелла — высокомерная красавица с сердцем изо льда. Никогда бы не подумал, что и она способна на проявление чувств.
Джон равнодушно обернулся к Марии, глянул ей в глаза:
— Есть еще другие дела?
Та, подумав, замотала головой.
Он повернулся, уцепился за рукав ее пальто и повлек ее за собой.
— Тогда пошли.
А Изабелла еще долго стояла на том же месте, не в силах перевести дух. Кажется, ее никто не замечал. Она стиснула зубы и поспешила за уходящими прочь двумя фигурами.
— Джон,— садясь с ним рядом в машине, позвала Мария, — кажется, я обещала стать твоей помощницей с сегодняшнего дня.
Изабелл тоже села рядом и удивленно спросила:
— Помощницей? О чем ты?
Та только беспомощно пожала плечами.
— Он вытащил тебя. А единственным условием было, что я стану его помощницей, до тех пор, пока ему не надоест.
Изабелла обескураженно замолкла. Почему-то это условие показалось ей довольно двусмысленным. Приказывая ей стать его помощницей, «пока не наскучит», не собирается ли он навсегда оставить Марию при себе?
— Мария, спасибо тебе за помощь! Если бы не ты...
Но то замотала головой:
— Нет, не вини себя. Если бы не ты, не знаю, какой бы конец меня ждал, — она обратилась к Джону. — Отлично. Раз уж сегодня я заступаю на работу, давай условимся: в день ты даешь мне двадцать тысяч, уговор?
— Да, двадцать тысяч в день... — прищурив глаза, повторил Джон.
— Верно! Тогда договорились. Ты же не передумал?
Она свела брови на переносице. Ей были очень нужны эти деньги, чтобы вернуться в столицу.
— Ладно, давай расставим все точки над «и», — сказал он, закидывая ногу на ногу. — Я спасаю Изабеллу, а ты становишься моей работницей, с ежедневной выплатой в двадцать тысяч, так?
— Да-да, верно! — закивала Мария.
Уголки его рта приподнялись в нехорошей ухмылке:
— А потом я за двадцать миллионов выкупил Изабеллу. И, если вычесть твою зарплату, ты все еще должна мне девятнадцать миллионов девятьсот девяносто тысяч. Расплачивайся.
Он протянул руку к Марии. Та застыла на месте, не в силах перевести дух. Так выходит, она из «кредитора» превратилась в «должника»...
Она смущенно отвернула голову:
— У меня нет денег.
— Нет денег? — он убрал руку, будто давно ожидал такого ответа. — Ну так тебе придется долго быть моей помощницей. И через тысячу девятьсот девяносто дней я выплачу тебе зарплату. По двадцать тысяч в день, как и договаривались.
Мария принялась считать на пальцах.
— Так это... это же пять с половиной лет?!
Он легко кивнул головой:
— Ну я не такой мелочный — полгода могу тебе скостить. А через пять лет ты получишь свою зарплату.
— Нет! Не пойдет! Так не выйдет! Это ужасно!
Изабелл, стиснув зубы, сказала:
— Этот долг возвращать не Марии. Я верну его. Все это случилось из-за меня, и будет правильно, если я расплачусь с тобой.
Джон сузил глаза и взглянул на нее:
— У тебя есть деньги?
— Нет... — покачала она головой. Она продавала себя за деньги, и сама не получала из них ни гроша. Все, что ей доставалось — горстка чаевых от клиентов...
Он скривил рот в ухмылке:
— Тогда как ты вернешь двадцать миллионов?
— Я... — Изабелла подняла голову и сказала со всей серьезностью. — Я могу стать вашей помощницей. Пять лет или пять с половиной — я на все готова!
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Украденная судьба