Вероятно, Диксон был в хорошем настроении в тот день. Несмотря на мои насмешки и критику, он был очень терпим ко мне.
И сейчас, когда я с сарказмом задала ему встречный вопрос, он продолжил: «Ты хочешь, чтобы я помог тебе найти первоклассных врачей в стране и из-за рубежа?»
Я не ответила.
Видя мое холодное отношение, он тоже не стал продолжать.
Через некоторое время он ушел.
Он вел себя достойно.
Я подошла к окну до пола. Сквозь стекло я увидела Диксона, стоящего под уличными фонарями перед виллой. Свет отбрасывал на него длинную тень, делая его одиноким и печальным.
Почему Диксон создавал у меня иллюзию печали?
Я прислонилась лбом к окну и посмотрела на мужчину внизу. Мое сердце было переполнено эмоциями, и я также не могла понять, почему я отвергла Лэнса.
Очевидно, я любила его, но не могла не отвергнуть. Мои оправдания, использованные при отказе, были смехотворны. Если бы я действительно любила его, я бы сделала все возможное.
Но я этого не сделала и воспользовалась предлогом, чтобы отвергнуть его.
При этой мысли мое сердце заболело еще сильнее.
Я присела на корточки и увидел, что Диксон достал из кармана сигарету. Он закурил и осторожно затянулся, дым окружил его. В этот момент он достал из кармана пальто телефон и ответил на звонок.
Он нахмурился и, казалось, был раздражен звонком.
Закончив разговор, он потушил сигарету. Вскоре за ним приехал его помощник.
Помощник помог ему открыть дверь. Уже собираясь сесть в машину, он повернулся и посмотрел в сторону моей комнаты.
Я боялась, что он увидит меня, и отшатнулась.
Однако я сразу же вспомнила, что ночью в окне всегда стояла кромешная тьма, даже если смотреть на него снаружи.
Когда Диксон уехал, я вздохнула с облегчением и посмеялась над собой. Должно быть, мне было очень скучно участвовать в этой маленькой выходке.
Я встала и направилась в ванную. Закончив мыться, я вышла, вскипятила немного воды и приняла лекарство. Как только я наконец легла на кровать, я получила сообщение от Лорейн: «Сестра Кэролайн, почему вы отвергли брата?»
Лорейн была всего лишь моей знакомой, и я не сочла нужным объяснить ей причину.
Более того, ей нравился Лэнс...
Но то, что она задала мне этот вопрос, показало, что она собиралась выяснить причину отказа.
Я еще раз подумала и, наконец, ответила ей: «Я бывшая жена твоего второго брата».
Это был ответ, которого она жаждала и который был самым разумным.
Через некоторое время она отправила еще одно сообщение: «А тебе нравится брат?»
Лорейн нравилось называть Лэнса «братом», так как это казалось более ласковым.
Но когда она сталкивалась с Диксоном, она обращалась к нему как ко «второму брату».
Вероятно, в ее сердце они немного различались.
Я была не из тех людей, которые лгут, и, я уже собиралась ответить «Да», но удалила слово так же быстро, как и напечатала его. В моей голове промелькнул образ Диксона, который был терпим и любезен со мной сегодня вечером.
А также образ его одинокого и печального, стоящего внизу.
Мне казалось, что я влюблена в этих двух мужчин одновременно.
Я не была уверена, кто мне на самом деле нравится.
С кем бы я ни была, я все равно была счастлива.
Однако, когда я была с Диксоном, я всегда была чрезвычайно раздражена и нетерпелива и безжалостно ранила его резкими словами.
Диксон или Лэнс?
Произносить эти два имени было легко, но любить их было трудно.
Я упала в пропасть и не могла ясно понимать свое сердце. В этот момент я подняла руку и прикрыла слезящиеся глаза. Я не знал, кому принадлежит мое сердце.
Почему три года назад я принял Диксона за Лэнса?
Я ненавидела себя и ненавидела легкомыслие своих эмоций. Разве не было бы здорово, если бы меня никто не любил?
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни