Захари был моей единственной спасительной соломинкой.
Даже если бы у меня оставалась только половина моей жизни.
Я беспомощно подползла к нему. Под потрясенными взглядами всех присутствующих я раскрыла руки и ласково позвала его.
Я боялась, что он откажется, поэтому старалась угодить ему.
Его одежда была чистой и опрятной. Он подошел ко мне и опустил глаза, чтобы посмотреть на меня. Его взгляд был пристальным и глубоко задумчивым.
Внезапно я вспомнила, что он сказал, что он аккуратист.
Я была такой грязной, что не думала, что он возьмет меня на руки, если только не сойдет с ума.
Как раз в тот момент, когда я собиралась убрать руки, он вдруг наклонился и обнял меня, прошептав: «Кейли».
Его голос был низким и притягательным.
Я заплакала от разочарования и сказала: «Мне так грустно».
Я свернулась в его объятиях будто котенок, мои пальцы вцепились в его одежду и отказывались отпускать.
Он крепко обнял меня и посмотрел на толпу перед собой.
Эти люди были могущественны и влиятельны.
Однако в тот момент на их лицах был написан шок.
Диксон, в отличие от них, казалось, был в трансе.
Когда пожилой мистер Йель увидел Захари, он поспешно крикнул: «Мистер Шик, для меня большая честь, что вы нашли время лично присутствовать на свадьбе моей дочери».
Мистер Йель был проницателен и знал, как искать связи.
Захари равнодушно взглянул на него. Он произнес холодным голосом: «Я здесь из-за Кейли. Поскольку она не хочет, чтобы вы поженились, давайте покончим с этим браком немедленно».
Его тон не подразумевал компромисса. Мистер Йель был поражен, но в тот момент не осмелился ничего сказать.
Он удивленно спросил: «Кто такая Кейли?»
Захари ответил холодным голосом: «Кэролайн».
Я в изумлении уставилась на него. Оказалось, что он знал, кто я такая. «Почему он появился здесь сегодня?!
«Может быть, он знал о моем местонахождении?»
Старый мистер Йель польстил ему: «Я поняла».
Я мало что знала о Захари и слышала о нем только от Шона Фолка и его помощника. Я еще не видел его реальных возможностей.
Однако теперь одно его присутствие заставляло всех гостей чувствовать себя так, словно они столкнулись с грозным врагом. Даже очень уважаемый пожилой мистер Йель смиренно отвечал ему.
«Насколько силен этот человек?»
Услышав это, Венди с тревогой спросила: «Отец, почему?!»
Видя, что Венди реагирует неправильно, мистер Йель быстро упрекнул ее, сказав: «Замолчи. Если тебе есть что сказать, скажешь это позже».
Когда Захари собрался уходить со мной на руках, Генри остановил его и спросил: «Мистер Шик, могу я узнать об отношениях между вами и Кэрол?»
Семья Кук расширилась из-за Захари. Поэтому Генри испытывал некоторое восхищение Захари, и его тон был довольно вежливым.
Захари равнодушно взглянул на него, но в итоге не ответил на его вопрос. Вместо этого он повернулся и ушел.
Он оставил толпу с холодным видом на свою спину.
...
Захари держал меня на руках, а помощник Рой держал для него зонтик. Я больше не мокла, но мое тело по-прежнему было холодным.
Захари отнес меня в свою машину. Посмотрев в окно, я увидела Диксона, стоящего в дверях церкви в оцепенении, и Венди нежно держала его за руку.
Самое страшное горе не так плохо, как безразличное сердце.
Я отвела от них взгляд.
Я вся дрожала. Захари взял свое пальто и закутал меня в него. Тихим голосом он успокоил меня: «Я заберу тебя отсюда».
Мои глаза немного затуманились. Я осторожно схватила Захари за воротник пальцами и тихо сказала: «У меня рак, так что я, возможно, не смогу жить. Моя болезнь уже обострилась...»
Помощник Рой внезапно прервал меня и сказал: «Мистер Шик, только что пришла девушка. Она сказала, что может вылечить мисс Шоу».
Я крепко вцепилась в воротник Захари. Он опустил голову и посмотрел на меня. Я прислонилась к его груди и умоляла: «Я не хочу, чтобы она спасала меня».
Захари кивнул и приказал: «Поехали».
Он забрал меня прямо из города, наполненного проливным дождем, и направился в Тонг-Сити. Мое сознание оставалось смутным.
В течение этого времени я много раз засыпала и просыпалась. Я не знала, где нахожусь, но всегда чувствовала, что у меня есть на кого положиться – я крепко держалась за человека рядом со мной.
Захари, похоже, отвез меня в больницу.
А потом я потеряла сознание.
Мне приснился сон, долгий сон.
...
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни