Роман Самая большая любовь в жизни глава Глава 132

Что это за обязательный банкет?

Я нахмурила брови и спросила: «Какой банкет?»

Помощник пояснил: «Празднование 80-летия пожилого мистера Йеля. Первоначально банкет должен был состояться за границей, но из-за скандала несколько дней назад акции “Йель Корпорейшнс” резко упали, и мистер Йель хочет использовать этот шанс, чтобы восстановить свой имидж, а также принести вам извинения, президент Шоу».

Банкет был частично организован для меня, так что он было действительно неизбежным.

Я смягчилась: «Приготовь подарки».

«Да, я подготовлю все необходимое».

После ухода Чака я вернулась в кабинет и осмотрела стол. На столе лежало не так уж много папок, поэтому я взяла авторучку, готовая закончить кое-какую работу.

Я больше не занималась официальными делами компании лично, но это не подрывало мою компетентность, накопленную за годы работы.

Я закончила работать как раз в полдень. Чак привел в порядок свою работу и повел меня в ресторан пообедать, а затем мы отправились в аэропорт.

Мы добрались до Эй Сити около четырех часов дня; было слишком рано, чтобы отправляться в дом семьи Йель, поэтому я решила, что мы могли бы пойти в ближайший торговый центр и скоротать там время.

В действительности, ничто не привлекло моего внимания, поэтому я наобум выбрала два кольца и пару сережек, а затем губную помаду.

Я взяла губную помаду и спросила: «Мне идет?»

Чак весело ответил: «Это красиво».

В машине Чак заметил: «Президент Шоу, вы сегодня в хорошем настроении. Прошло много времени с тех пор, как вы в последний раз делали покупки с таким энтузиазмом».

Я ухмыльнулась и спросила: «Мне стоит продолжать быть мрачной и угрюмой?»

«За три года вашего брака с президентом Греггом вас редко можно было застать в радостном настроении. Раньше вы ходили по магазинам, но теперь это происходит гораздо реже. Президент Шоу, вы все держите в себе».

Я поджала свои алые губы и объяснила: «В прошлом я была слишком упрямой, но теперь я более внимательна к тому, чтобы тратить свое время мудро и больше любить себя».

Чак ободряюще сказал: «Президент Шоу, вы еще молоды».

«Чак, я могу покинуть этот мир в любое время».

Я могла умереть в любой момент, где угодно, без всякого предупреждения.

Хотя Диксон и упоминал, что Куинси может спасти меня, я никогда не соглашусь на это. Я не нуждалась в неохотной помощи Куинси, не говоря уже о том, чтобы зависеть от жертвы моего мужчины, чтобы выжить. Я возьму на себя ответственность за свою собственную жизнь.

Если я смогу продержаться до тех пор, пока Генри не разработает лекарство, это будет удачей, но если нет, я приму свою судьбу.

Дело было не в том, что я расхотела жить; проблема была в том, что я отказывалась обращаться за помощью к Куинси и быть в долгу перед ней, потому что я проживу остаток своей жизни в угрызениях совести.

Более того, ей нужна была моя почка, так что ее лечение означало бы, что я должна была бы отплатить ей тем же способом.

«Президент Шоу, не будьте слишком пессимистичны».

Чак не знал, как меня утешить, поэтому я беззаботно ответила: «Все в порядке. Пойдем к Йелям».

До семейного особняка Йеля было довольно далеко, и к тому времени, когда мы приехали, небо уже потемнело. Чак сообщил мне: «Празднование 80-летия – это большое событие, поэтому семья Йель разослала бесчисленное количество приглашений. Президент Грегг, семья Коннор и семья Кук будут присутствовать. Практически все, кто имеет деловые отношения с семьей Йель, были приглашены».

«Генри тоже будет присутствовать?»

«Да, мистер Кук тоже будет здесь».

В доме семьи Йель сегодня вечером будет шумно.

Первое, что мы сделали, войдя в дом, - это разыскали старого мистера Йеля. Узнав меня, он поспешно встал со своего деревянного кресла, назвав меня Кэрол.

Следовало ожидать, что он обратится ко мне в такой манере из-за старшинства. Я подошла и вежливо поздоровалась: «Мистер Йель, я надеюсь, что ближайшие годы принесут вам больше удачи и здоровья. Кроме того, я приготовил для вас небольшой подарок».

Он сжал мою руку и ответил: «Кэролайн, это слишком мило с твоей стороны. Это я виноват в том, что семья Йель обидела тебя».

Он поклонился мне, и из-за своего возраста я не могла принять такой жест. Я поспешно поклонилась в ответ и сказала ободряюще: «Давайте забудем о прошлом».

Старый мистер Йель добродушно улыбнулся и, похлопав меня по руке, сказал: «Ты разумный ребенок. Если бы Венди была хотя бы наполовину такой понимающей, как ты, у меня было бы меньше забот».

Лицо Венди вытянулось, когда она услышала слова мистера Йеля. Она была его единственной наследницей, к тому же, она родилась, когда ему было пятьдесят лет, так что он обязан был больше всего жаловать свою дочь, независимо от того, как он хвалил меня при всех.

Однако Венди не могла рассматривать этот вопрос с точки зрения незаинтересованного лица, поэтому она не могла увидеть слова мистера Йеля насквозь. Она оставалась раздраженной, стоя рядом с ним и слушая наш разговор.

Я небрежно улыбнулась: «У мисс Йель есть свои сильные стороны».

Мистер Йель вздохнул: «Я тоже на это надеюсь».

После этой беседы с мистером Йелем я ушла.

В зале стало слишком тесно и шумно, поэтому я направилась на задний двор, надеясь мельком увидеть Генри, прежде чем уйти.

Пейзаж с заднего двора был прекрасен. Я сидела у фонтана и возилась с телефоном, но, к моему удивлению, Венди специально пришла, чтобы найти меня, вместе с Гвен.

Они были одного поля ягоды.

Я предполагала, что дом семьи Йель не опасен, потому что они ничего не предпримут на своей территории, но я недооценила Гвен.

Одетая в вечернее платье, на каблуках, бледная Венди подошла ко мне и жестко сказала: «Какое ты имеешь право очаровывать всех?»

Она спрашивала это с горечью в голосе.

Я продолжила играть в своем телефоне: «Возможно, это потому, что я хорошенькая».

Моя шутка удивила ее, и она ошеломленно спросила: «Ты думаешь, что можешь играть со чувствами всех молодых людей только потому, что ты красивая?»

Всех молодых людей?!

Я никогда не относилась к Шону или Лэнсу как к запасным вариантам. Мои единственным выбором был Диксон.

Я пришла к выводу, что Венди верила в ложь Гвен, поэтому я саркастически спросила: «Просвети меня и назови хотя бы кого-нибудь, чьи чувства я обманула? Есть ли среди них мужчина, которого ты любишь?»

Венди пришла в ярость от моего дерзкого и насмешливого вида, но ехидно возразила: «Лэнс, Генри и Диксон были очарованы тобой».

Среди них был и Генри...

Я подняла брови и подтвердила: «Гвен, ты заставила ее поверить в эту ложь?»

Гвен была необычно молчалива, с бесстрастным выражением лица, не обращая внимания на происходящее и выглядя так, как будто она была готова совершить что-то серьезное.

Я уставилась на бледное лицо Венди и холодно произнесла: «Я действительно задела чувства всех этих людей. Что ты можешь мне сделать из-за своей обиды? Думаешь, Диксон признается тебе в любви?»

Мне было слишком лень защищаться, поэтому я решила плыть по течению и разозлить ее, признавшись в том, в чем она меня обвинила.

Венди еще больше разозлилась, так как я разоблачила ее чувства, и ее лицо потемнело от ярости. Я предположила, что у нее было желание ударить меня, но я полагала, что у нее не хватило мужества, потому что это было празднование 80-летия ее отца, и это было неудачное время, чтобы вызвать шум.

Венди была в бешенстве, и у нее не было возможности выплеснуть свои эмоции. В этот момент Гвен спокойно спросила: «Ты думаешь, что ты бесстрашна? Ты всегда была у руля с тех пор, как я встретила тебя».

У руля?

Я никогда не была у руля.

Я сосредоточилась на событиях, а не на людях.

Она издевалась надо мной в прошлом, так почему я должна относиться к ней по-доброму?

Я рассмеялась: «По крайней мере, я не боюсь тебя».

Она показала бутылку, которую прятала за спиной. Я не была уверена в том, что находилось внутри, но цвет жидкости показался мне странным.

«Твое лицо вызывает у меня неприязнь, так что, полагаю, будет лучше уничтожить его. Ты долгое время была для меня занозой».

Гвен говорила спокойно, совершенно не так, как когда я встретила ее в больнице на днях.

Я вдруг вспомнила, как Саммер говорила мне, что Гвен была сумасшедшей.

Сумасшедшие не задумываются о последствиях своих действий.

Я резко встала, когда она направила на меня бутылку. Я окаменела, когда ее содержимое выплеснулось в мою сторону. Однако в этот момент кто-то обнял меня, и мы упали и откатились в сторону.

Испуганный голос Гвен завопил: «Диксон».

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни