Я схватила зонтик и пошла по аллее. Когда я вернулась к своей машине, я все еще была подавлена и напряжена. Я никогда не думала, что мои родители могли так обойтись с Куинси в прошлом, насильно отняв у нее почку.
В конце концов, она была совсем маленькой девочкой.
В то время она была примерно моего возраста.
Однако лечение, которое она получила, совершенно отличалось от моего из-за происхождения.
Помощник почувствовал, что я чувствую себя подавленной. Ведя машину, он озабоченно спросил: «Президент Шоу, что-то случилось?»
Я покачала головой и сказала: «Все в порядке».
Только что, когда я стояла в дверях и смотрела на эту женщину, одетую в цветастую юбку, я ощутила странный панический страх внутри, так как она была похожа на Куинси.
По правде говоря, я не понимала своего собственного страха.
Возможно, я все еще чувствовала вину.
Я спросила Эндрю, была ли это Куинси.
Однако Эндрю ответил отрицательно: «Куинси за границей».
Эта женщина выглядела как Куинси, но она не была Куинси. Она была женщиной, которую любил Эндрю.
Я тут же поняла, что Эндрю всегда любил Куинси. Это была настоящая причина, по которой он покинул семью Шоу.
Из-за своей любви к ней он нашел женщину, которая была физически похожа на нее. Я нагло спросила: «Ты отправишься на поиски Куинси?»
Эндрю ответил: «Не в этой жизни».
Эндрю сказал, что не будет ее искать. Я не осмелилась спросить, почему. Однако в глубине души я знала, что он не простит семью Шоу до конца своей жизни.
Помощник спросил меня: «Мы возвращаемся в Ву Сити?»
Лорейн все еще находилась в местной больнице. Я попросила помощника отвезти меня к ней и подождать у входа.
Завернувшись в длинный толстый пуховик, я вошла в лифт и нажала кнопку четвертого этажа. Как только я вышла из лифта, я заметила вертикальную тень.
У входа в палату Лорейн стоял Лэнс Грегг.
Он будто раздумывал, входить или нет.
Как только я собралась поздороваться с ним, он толкнул дверь и вошел в палату. Подойдя ближе, я услышала, как Лорейн взволнованно приветствует своего брата.
«Как твое ранение?»
Его голос был хриплым и нежным, будто мягкое одеяло.
Лорейн послушно ответила: «Врач сказал, что серьезных проблем не было. Просто немного больно. Однако, увидев тебя здесь, я забыла о своей боли».
Лэнс резко ответил: «Это она попросила меня навестить тебя».
Я замерла, поняв, что он имеет в виду меня.
Я не думала, что Лэнс так небрежно озвучит это.
Был ли телефонный звонок ошибкой?
В голосе Лорейн послышалось разочарование: «Сестра Кэролайн?»
«Кроме нее, мне нет дела ни до кого другого».
На этот раз слова Лэнса прозвучали довольно грубо.
Он тихо, но твердо продолжал: «Я не хочу ее разочаровывать, совсем не хочу, если это в моих силах. Ты должна понять, что я имею в виду».
«Я понимаю. Ты пытаешься дистанцироваться от меня».
Голос Лорейн был полон боли и обиды. Я услышала, как она печально произнесла: «Ты действительно любишь ее?»
Вопрос Лорейн тоже был слишком резким, и у меня возникло ощущение, что мне совсем не стоит находиться здесь и подслушивать.
Более того, я уже давно расхотела слышать ответ на этот вопрос.
Я бросилась прочь и перешла на другую сторону коридора, глядя в окно на моросящий дождь. Мое настроение стало довольно смешанным. Я решила уладить дела Куинси после возвращения в Ву Сити.
Вскоре Лэнс вышел из палаты Лорейн. Когда он заметил, что я стою у окна, он не выказал ни малейшего намека на удивление.
Как будто он ожидал увидеть меня перед собой.
Я улыбнулась и объяснила: «Я только что заезжала в полицейский участок, чтобы уладить некоторые вопросы, и уже собиралась вернуться в Ву Сити. Однако перед отъездом я решила навестить Лорейн».
Лэнс понимающе кивнул и ответил: «Теперь ты можешь войти».
Его тон был довольно равнодушным.
Таким же тоном он говорил Лорейн, что единственный человек, о котором он заботится, - это я, как будто это были не его собственные слова.
Я заставила себя перестать думать и прошла мимо него, чтобы войти в палату. Увидев меня, Лорейн удивилась: «Сестра Кэролайн, ты тоже здесь?»
Я улыбнулась и ответила: «Я встретила твоего брата на улице».
Боясь, что она неправильно все поймет, я быстро добавила: «Я улаживала дела в полицейском участке и подумала , что могла бы навестить тебя».
Лорейн смутно поняла, что я имею в виду, и поблагодарила меня: «Если бы не ты, он бы вообще ко мне не пришел».
Какой смысл Лэнсу навещать ее?
Все, что он сделал, - холодно сказал ей несколько слов.
Теперь я чувствовала некоторое сожаление из-за того, что тогда позвонила ему.
Я села рядом с Лорейн и задал несколько деликатных вопросов о ее состоянии. Она с энтузиазмом ответила: «Все в порядке. Через несколько дней я вернусь в Ву Сити. Я решила прислушаться к совету второго брата и отправиться в офис, чтобы научиться управлять бизнесом. В конце концов, как член семьи Грегг, я несу за компанию ответственность».
Да, действительно. В конце концов, Лорейн все еще была членом семьи Грегг.
Я крепко сжала ее руку и виновато произнесла: «Мне очень жаль».
Я хотела извиниться за то, что взяла дело в свои руки и позвонила Лэнсу.
«Сестра Кэролайн, почему ты извиняешься? Если бы не я в прошлом, ты и мой брат... Тогда ты не винилк меня, так почему же ты должна извиняться передо мной сейчас? Это я должна перед тобой извиниться».
В любви у каждого своя роль.
Я простила Лорейн, так как она спасла меня, поставив под угрозу свою собственную жизнь.
«Тогда давай простим друг друга».
Я с любопытством спросила ее: «Почему ты следила за мной прошлой ночью?»
Лорейн закусила губу и объяснила: «Вчера некоторые из сказанных тобой слов глубоко повлияли на меня. Я поняла, что в глубине души ты всегда заботилась о моих интересах. И все же я была такой эгоисткой... Я хотела догнать тебя, чтобы рассказать правду о прошлом. Однако ты оказалась в чрезвычайно пустом районе, и я начала опасаться, что у тебя могут возникнуть неприятности. Поэтому я решила последовать за тобой и защитить тебя».
«Спасибо, Лорейн».
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни