Роман Марс из ада глава Глава 99

От пощечины лицо Ребекки Форд распухло.

Она удивленно посмотрела на Лавида Форда. Вскоре выражение ее лица стало тусклым. "Папа, почему ты меня ударил?"

Патриция Форд, Марла Форд и остальные тоже были в замешательстве. "Разве это не должен быть Лео Коэн? Как он стал Ребеккой Форд?"

Только Лео Коэн понимал все это. Глядя на все это, он в душе усмехнулся. Семья Форд появилась так быстро.

"Это ты!"

Лавид Форд посмотрел на Ребекку Форд с мрачным лицом и выругался: "Посмотри, сколько проблем ты доставила семье Форд. Это все из-за тебя семья Форд дошла до такого состояния!".

Ребекка Форд, Кэролайн Форд и Патриция Форд были в еще большем замешательстве.

Вчера вечером Лавид Форд сделал выводы. Они не присутствовали при этом, поэтому не знали причины страданий семьи Форд.

"Папа, о чем ты говоришь?"

Ребекка Форд подавила свой гнев и ответила: "Я только что вернулась в родительский дом вместе с Кэролайн и Патрицией Форд. Я ничего не знаю. Как меня можно обвинять?"

"Дедушка, тебе не кажется, что ты слишком неразборчив?".

Видя, что к ее матери относятся несправедливо, Кэролайн Форд тоже выступила вперед и сказала: "Видите ли, над моей матерью издевались. Это ничего, что вы не побили того неудачника, но вы действительно били мою мать? А семья Форд не справлялась и нажила себе врагов".

Если бы Лавид Форд не знал правды, он не стал бы бить Ребекку Форд, как бы ни был зол. Но после того, как он узнал правду, как мог Лавид Форд подавить свой гнев?

"Ну, раз ты не убежден, я тебе покажу!"

Лавид Форд тяжело фыркнул, а затем повернулся к Кларио Форду и сказал: "Подними этого негодного внука!"

"Да."

Глаза Кларио Форд были полны беды, и даже веки ее опухли. Она обернулась и помахала ему рукой.

После этого четверо или пятеро крепких мужчин понесли носилки и спустились вниз. На носилках лежал слабый мужчина, одна из ног которого была сильно вывернута.

"Шард Форд?!"

Увидев молодого человека на носилках, зрачки Кэролайн Форд мгновенно сузились. Она не могла не прикрыть рот рукой и непроизвольно вскрикнула.

"Шард Форд, что случилось?"

Ребекка Форд была так напугана, что ее лицо побледнело. Она быстро подбежала к носилкам и хотела спросить дальше, но была яростно оттолкнута Кларио Фордом.

"Проваливай! Держись подальше от моего сына!"

Кларио Форд смотрел на Ребекку Форд с сильной ненавистью в глазах. "Ты сделала моего сына таким. Я не отпущу тебя, даже если стану призраком!".

Лица Патриции Форд, Марлы Форд и других замерцали, и они не смели дышать. Они не ожидали, что у Шарда Форда, который еще вчера был жив, сегодня сломана одна нога.

"Что случилось прошлой ночью?"

Лео Коэн стоял в задней части толпы и улыбнулся, увидев Шарда Форда.

Лавид Форд действительно был безжалостным. Он простил себя и даже сломал ногу своему внуку.

"Видишь? Если бы ты не втягивал нас в неприятности, семья Форд не стала бы такой. Мне не придется ломать ноги Шарду Форду!"

Лавид Форд глубоко вздохнул и сердито посмотрел на Ребекку Форд и других.

Как только прозвучали эти слова, Ребекка Форд и остальные сильно задрожали, как будто их сердца защемило. "Неужели Лавид Форд сломал ногу Шарду Форду?"

"Вы уже втянули семью Форд в такой беспорядок. Как ты смеешь устраивать беспорядки на улице? Я забью тебя до смерти!"

Чем больше Лавид Форд говорил, тем больше он злился. Пока он говорил, он вскочил и собирался ударить Ребекку Форд, что напугало Ребекку Форд до крика.

"Папа, остановись. Я твоя дочь".

Патриция Форд и Марла Форд также стояли перед Лавидом Фордом. "Папа, успокойся!"

"Дочь?"

Лавид Форд фыркнул и посмотрел на Ребекку Форд холодными глазами. Он все еще был зол. "Замужняя дочь - это как пролитая вода. Ты больше не член семьи Форд".

"Что?!"

Как только он это сказал, лицо Ребекки Форд внезапно побледнело.

В течение долгого времени она вела себя высокомерно в семье Хендерсон. Это было именно из-за семьи Форд. Теперь из-за слов Лавида Форда она потеряла своего самого большого сторонника.

Лавид Форд был так зол, что его лицо покраснело, и он был не в лучшем настроении. Однако Лео Коэн не чувствовал никакой искренности. Это было больше похоже на издевательство над слабыми и страх перед сильными.

Ребекка Форд спряталась за Уильяма Форда с бледным лицом. Увидев это, Лавид Форд тут же остановился и обернулся. Он указал на Шарда Форда, у которого была сломана одна нога, и сказал: "Встань на колени и поклонись!".

Плюх!

Под недоверчивыми взглядами всех присутствующих Шард Форд приволок сломанную ногу и опустился на колени перед Уильямом Фордом, его голова тяжело рухнула на землю.

"Прости меня. Я не должна была помогать тебе разгромить твою компанию и причинять тебе боль!"

"Уильям Форд, негодная дочь, я доставил тебе неприятности!"

Лавид Форд также поклонился. Он опустил голову и сказал Уильяму Форду: "Теперь, от имени моей unfilial дочери, я здесь, чтобы извиниться перед вами с unfilial внуком. Я надеюсь, что ты не будешь помнить моих ошибок и попросишь своих друзей отпустить семью Форд!".

"Пожалуйста, отпустите семью Форд!"

Члены семьи Форд, стоящие за ним, также склонились на 90 градусов в унисон и вместе извинились.

На мгновение голос эхом отдался у всех в ушах.

Эта сцена глубоко потрясла Ребекку Форд и Кэролайн Форд.

Патриция Форд, Марла Форд, Сэмюэль Форд и другие также были ошеломлены. Они долгое время не могли произнести ни слова.

В этот момент Уильям Форд также удивленно смотрел на Лавида Форда. Он не мог поверить, что его тесть поклонится и извинится перед ним.

В те времена, когда он женился на Ребекке Форд, все смотрели на него свысока. Его тесть, Лавид Форд, обращался с ним как со слугой. Теперь он низким голосом умолял его отпустить семью Форд.

Внезапно Уильям Форд о чем-то задумался и оглянулся на Лео Коэна.

Лео Коэн спокойно и холодно смотрел на извинения семьи Форд, не говоря ни слова.

И тут же зрение Уильяма Форда помутилось.

Вчерашние слова Лео Коэна все еще живо стояли в его памяти. Тогда он думал, что это была просто утешительная фраза, но он не ожидал, что Лео Коэн действительно заставил семью Форд заплатить кровавую цену!

"Папа, что ты делаешь?"

Ребекка Форд была шокирована и рассержена, прежде чем поняла, что происходит.

Если ее отец извинится перед ее мужем при всех членах семьи Форд, то кто будет иметь последнее слово в этой семье в будущем?

Па!

Лавид Форд ударил Ребекку Форд по лицу и сердито сказал: "Заткнись. Имеешь ли ты право говорить? Подойди, поклонись и извинись!".

"И вы, ребята, идите с нами".

Лавид Форд указал на Патрицию Форд, Кэролайн Форд и остальных и приказал.

Внезапно, Ребекка Форд и другие выглядели ужасно, но они все еще стояли на месте.

"Встаньте на колени и извинитесь!"

Лавид Форд ударил Ребекку Форд по ноге и тут же пнул ее перед Уильямом Фордом и Лео Коэном.

Получив удар, Ребекка Форд внезапно разрыдалась. Гнев и страх исказили ее лицо.

Ее ногти глубоко вонзились в камень на земле. Она даже не заметила, что ее ногти были сломаны.

Кровь сочилась из его глаз, которые были чрезвычайно страшными.

"Я советую тебе извиниться раньше, иначе семья Форд действительно будет уничтожена тобой".

Звук суда медленно доносился от Лео Коэна. Ребекка Форд, Кэролайн Форд и остальные посмотрели вверх и увидели пару равнодушных глаз.

Такие глаза испугали не только Ребекку Форд и других, но и Лавида Форда.

Он прожил большую часть своей жизни, но никогда не видел такого равнодушного и бессердечного молодого человека.

"Мистер Коэн, могу я узнать, кто вы..."

Лавиду Форду было за шестьдесят, но в разговоре с Лео Коэном он использовал почтительные обращения.

Интуиция подсказывала ему, что этот молодой человек не был обычным.

"Я Лео Коэн".

Лео Коэн легкомысленно ответил: "Они сказали... "молодец"!".

В тот момент, когда Лавид Форд посмотрел в глаза Лео Коэна, его сердце дрогнуло, и он не осмелился думать слишком много. Он снова пнул Патрицию Форд, Каролину Форд и Марлу Форд по ногам и гневно прорычал: "Встаньте на колени и извинитесь. Если семья Форд будет уничтожена, я убью вас первыми!".

Ребекка Форд и остальные были напуганы до смерти. Они впервые видели своего отца таким испуганным. Они тут же поклонились Уильяму Форду и извинились.

"Уильям Форд, мы были неправы. Пожалуйста..."

"Пощадите нас!"

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Марс из ада