Роман Марс из ада глава Глава 128

В здании DS Building собирались все важные фигуры из всех слоев общества в Эмердейле, потому что это был филиал Кингстонской торговой палаты в Эмердейле!

Окруженные лидерами из всех слоев общества, Лео и Надин вошли в ДС Билдинг, как будто они привыкли делать это раньше.

Тело Уильяма было скованным по всему телу. Он шел под большим давлением, пока не вошел в комнату.

Но вскоре он был потрясен великолепием комнаты.

Украшения и антиквариат в комнате были очень ценными. Даже древний императорский дворец не мог превзойти их.

"Папа, сначала ты можешь остаться здесь".

Лео улыбнулся Уильяму и спокойно сказал: "Завтра все будет возвращено своему первоначальному владельцу. Все, кто издевался над семьей Форд, будут наказаны".

"Лео!" взволнованно воскликнул Уильям.

Лео сделал паузу, повернулся и удивленно посмотрел на Уильяма.

"Спасибо!"

Глаза Уильяма были красными. Он сказал Лео от всего сердца: "Спасибо тебе за все, что ты сделал для семьи Форд".

Лео спокойно улыбнулся: "Я сказал, что пока я здесь, семья Форд - главные гиганты!".

Затем Лео осторожно закрыл дверь.

Затем улыбка Лео стала холодной. Он оглянулся на Форреста, Алана и Джастина и сказал: "Вы все хорошо устроили?".

Почувствовав холод в глазах Лео, Форрест поспешно ответил: "Все готово. Осталось только дождаться вашего приказа".

"Действуйте немедленно. Я хочу превратить репутацию Питера и Томаса в руины за два дня!".

"Да!"

....

Выйдя из корпорации "Вергилий", Питер планировал вернуться в компанию.

Jingle bell....

В этот момент зазвонил телефон. Это звонила его секретарша.

"Мистер Лоусон, в компании произошло что-то ужасное!".

Как только раздался звонок, раздался панический крик секретаря: "Мистер Хаммонд внезапно покинул компанию!".

"Кто? Дарси?"

Глаза Питера на мгновение стали холодными, но вскоре он вернул себе спокойствие и сказал: "Не беспокойтесь! Мы просто потеряли вице-президента. Ничего страшного".

"Но мистер Хаммонд также лишил компанию большого количества костяка!"

Секретарь громко сказал: "Почти половина элиты в каждом важном отделе ушла, и теперь вся компания почти парализована!"

"Что?!"

Новость изменила лицо Питера. Бисер пота размером с фасолину стекал по его лбу.

Потерять вице-президента - не такая уж большая проблема. Он мог бы легко найти кого-нибудь на замену. Однако, большое количество элитных заднескамеечников ушло. Это был большой удар для компании.

Эта новость разрывала его сердце, ломала кости и нанесла ему смертельный удар.

"Мистер Лоусон, возвращайтесь скорее. Сейчас в компании царит беспорядок, и все стремятся уйти". Голос секретаря, чрезвычайно серьезный, был почти плаксивым.

Поп!

Питер положил трубку. Его лицо было очень мрачным. Он нажал на педаль газа и помчался в компанию.

Пока ехал, он достал свой мобильный телефон и набрал номер.

Вскоре телефон соединился, и раздался спокойный мужской голос: "Мистер Лоусон, как дела?".

"Darcey...."

Голос Питера был очень низким и содержал бесконечный гнев. Он сказал безжалостно: "Вы знаете, что делаете? Даю тебе час, чтобы найти костяк компании, которую ты лишила жизни! Иначе я позволю вам не выжить в Эмердейле!".

"Вы шутите, мистер Лоусон?"

Дарси улыбнулась и ответила: "Раз уж я это сделала, то должна иметь мужество перенести любые последствия".

"Я верю, что такая маленькая трудность не победит мистера Лоусона. Вот и все. Пока."

"Дарси, я действительно не ожидал, что у тебя такая неблагодарная душа!"

Глаза Питера налились кровью, а его голос был злым и безумным, как у раненого волка. "Когда ты весь день пила и была в депрессии, именно я дал тебе должность заместителя генерального директора в корпорации "Веспер". Я относился к тебе так по-доброму! Почему ты так ко мне относишься?"

Телефон не повесили, и Дарси погрузилась в долгое молчание.

"Ты хорошо ко мне относишься?"

Спустя долгое время Дарси саркастически рассмеялась: "Питер, потрогай свою совесть и посмотри, не пропустил ли ты уголок - ты добрый? Вы боитесь, что если я раскрою правду? Как вы знаете, в этой истории замешаны вы и Томас!"

"Вы лицемерно дали мне должность заместителя генерального директора. У меня есть титул заместителя генерального директора, но нет реальной власти как у заместителя генерального директора - вы надели на меня ошейник и держите меня в неволе, как собаку."

"Если бы я не подчинился, вы бы угрожали мне и моей семье. Только потому, что я никто, я должен быть в вашей власти. Только потому, что я никто, я, естественно, пожертвую собой, чтобы защитить тебя и Томаса".

Питер не ожидал, что Дарси скажет ему такие слова. После секундного удивления он горько улыбнулся: "Да, действительно, только потому, что ты никто, многие вещи не могут быть подвластны тебе - твоя ценность существует только тогда, когда я пользуюсь тобой. У вас в семье есть престарелые родители, которых нужно содержать? Если вы не хотите, чтобы они всю жизнь сожалели о маленьком несчастном случае, быстро верните мне персонал!"

Дарси замолчала. Питер подумал, что Дарси боится, поэтому он больше не стал его стимулировать, а посоветовал ему добрые слова: "Дарси, если ты вернешься, я обещаю, что снова возьму тебя на работу, и мы с мистером Рейесом будем относиться к тебе по-братски....".

"Ты когда-нибудь думал, что у тебя ничего не получится?"

Дарси, которая долгое время молчала, вдруг прошептала.

"Что?"

Глаза Питера заблестели, он не понимал, что имела в виду Дарси.

"Ты когда-нибудь думал, что потерпишь неудачу?"

Дарси снова повторила: "В твоих глазах я никто. А ты не думаешь, что ты никто и в глазах других?".

Питер не понял, на что намекает Дарси, поэтому немного рассердился. "Дарси, возвращайся ко мне быстрее....".

"Мои родители были отправлены мной за границу на ночь, так что ты не можешь мне угрожать".

Дарси сказала со свирепой улыбкой: "Возможно, джентльмен прав. Исправление своих ошибок - лучший способ".

Глаза Питера, наконец, стали страшными: "Что ты имеешь в виду? Кто этот джентльмен?"

"Мистер Лоусон, это только начало".

Тон Дарси был чрезвычайно серьезным. После этого он положил трубку.

"Алло... Дарси, что ты собираешься делать?"

Питер был взволнован, как муравей на горячей кастрюле. Он был чрезвычайно расстроен. Он быстро набрал номер телефона: "Помогите мне найти одного человека. Его зовут Дарси. Если найдешь, приведи его ко мне".

"Конечно".

Ответил мужчина и повесил трубку.

Телефон зазвонил менее чем через три минуты.

"Мистер Лоусон, я нашел его".

"Где он?" В глазах Питера вспыхнул проблеск надежды.

"Он в полицейском участке".

В то же самое время, в полицейском участке отделения Эмердейла.

Bang....

Дверь толкнули, и вошел мужчина. Он посмотрел на всех полицейских в бюро и спокойно сказал: "Я хочу сдаться".

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Марс из ада