Роман Вызов малыша: Папа, ты проиграл! глава Глава 389

Рейнольдс виновато сказал и опустил голову, чтобы поцеловать лоб Люсии. Люсия, казалось, не обратила внимания на его движение, но Артуру, который сидел рядом с больничной койкой, это очень понравилось!

Артур поднял брови и уставился на Рейнольдса. Мужчина перед ним был красив и непритязателен, а черты его лица в основном унаследованы от Эсме. Хотя он все еще сохранял глубокие черты европейской и американской национальностей, он также обладал теплыми и классическими чертами восточного человека. Видя, как Лючия и Теодор с большим энтузиазмом восприняли его приезд, Артур начал ревновать.

После того, как Рейнольдс извинился перед Люсией, он сразу же подошел к кровати и обнял Теодора, не игнорируя его чувства, потому что Тедди был маленьким, сказав,

"Малыш Тедди, прости, что не приехал сопровождать тебя в первый раз. Я буду поддерживать с тобой связь в любое время в будущем. Что бы с тобой ни случилось, я буду первым, кто защитит тебя".

Теодор был вне себя от счастья, услышав такие слова Рейнольдса, радостно обнял его за шею и сказал: "Рейнольдс, я скучаю по тебе".

"Ну, послушай меня..." Рейнольдс начал болтать с Теодором, как раз когда Хелена подошла к Люсии.

"Люсия, Рейнольдс связался со мной только вчера, и он вернулся сразу после того, как я рассказала ему о Тедди".

"Что ж, хорошо, что вернулся. В конце концов, он так нравится Тедди". Люсия кивнула в ответ и была рада видеть Теодора таким счастливым.

Артур слушал, что говорили Лючия и Хелена. Хотя он знал по имени, что Рейнольдс был вторым сыном Эсме, он все еще не привык к близости между ними, особенно к тому, что Рейнольдс говорил Теодору, как будто он был отцом Тедди. Скрывая свое недовольство, он спросил Люсию,

"Люсия, ты не представишь меня?".

Лючия поняла, что не представила Артуру личность Рейнольдса, поэтому она взяла Артура за руку и сказала,

"Артур, это Рейнольдс, второй сын Эсме. Он хорошо заботится обо мне и Тедди. Шон немного более безразличен, а Хелена всегда игрива, поэтому Рейнольдс больше похож на моего брата, который также является учителем и другом. Он не только хорошо заботится о нашей жизни, но и является наставником на моем жизненном пути. Он порекомендовал мне поступить в Массачусетский технологический институт, когда я подавала документы. Хотя он выглядит так себе, он известный ученый, окончивший Гарвард. Его всегда приглашают выступать с речами в известных университетах разных стран, поэтому в этот раз он приехал позже."

"Лючия, что ты имеешь в виду под "хотя я так выгляжу"?" Услышав слова Люсии, Рейнольдс повернул голову и улыбнулся. "Разве я выгляжу совсем по-другому?"

"Конечно, нет", - улыбнулась Лючия и сказала, - "Просто глядя на тебя, ты больше похож на бизнес-элиту, чем на ученого".

"Тогда в следующий раз я надену очки". Рейнольдс рассмеялся.

"Кстати, Рейнольдс, это отец Тедди, моей любви, Артур. Вы должны были о нем слышать". После нескольких слов с Рейнольдсом, Лючия представила ему Артура.

"Приятно познакомиться". Рейнольдс взглянул на Артура и протянул ему руку через кровать.

Артур хотел вежливо протянуть руку для рукопожатия, но, встретившись с глазами Рейнольдса, он чутко уловил в его взгляде надвигающуюся враждебность, и взгляд его был явно не дружелюбным. Поэтому Артур остановился на несколько секунд.

"Что? Ты смотришь на меня свысока?" пошутил Рейнольдс, но его глаза остро смотрели на Артура.

"Конечно, нет. Приятно познакомиться". Артур взял руку Рейнольдса в ответ, и оба мужчины посмотрели друг на друга. По какой-то причине они стали смотреть друг другу в глаза.

Люсия и Хелена быстро почувствовали тайное соперничество между ними и посмотрели друг на друга, обе были беспомощны. Конечно, они знали, что Рейнольдс враждебно настроен к Артуру, потому что...

Когда Рейнольдс снова стал уговаривать Теодора, Хелена взглядом разрешила Артуру выйти с ней из палаты и объяснила ему причину в коридоре.

"Артур, не вини Рейнольдса. Он любит Люсию. Вот почему он так с тобой обращается". спокойно сказала Хелена. Возможно, из-за разного воспитания ее манера выражаться была более прямой. И еще потому, что она не считала нужным прятаться.

"Понятно." бесстрастно сказал Артур.

"Но не волнуйтесь. Рейнольдс просто не примирился. Он все еще уважает выбор Люсии". Хелена немного подумала и сказала доброе слово за Рейнольдса.

Артур не договорил.

Уважает? Если бы он его уважал, почему он должен был быть с ним на равных?

Но Хелене он все же ответил: "Все в порядке. Лючия идеальна. Есть бесчисленное множество людей, которым она нравится и которые любят ее. Я могу понять".

"Это хорошо", - Хелена почувствовала облегчение, улыбнулась и похвалила Артура: "Артур, твой характер действительно хорош. Неудивительно, что Лючия так любит тебя".

Артур улыбнулся, похвалив ее. У него действительно был хороший характер, но он также ревновал.

"Кстати, - сказал Артур Елене, вспомнив один случай, - тебе все равно нужно быть осторожной, когда ты находишься в одной комнате с Отисом. У моей матери очень острая интуиция. Она легко распознает ваши отношения. Не уверен, что твоя мама не заметит этого".

Артур намекал, что Хелена могла бы быть более сдержанной. Поскольку в данный момент, если бы их роман был обнаружен, это было бы неприятно.

"Это так очевидно?" недоверчиво спросила Хелена.

"Это очень очевидно..." правдиво ответил Артур. Как только двое появлялись в одном и том же месте, они автоматически смотрели друг на друга, и старшим было легко это обнаружить.

"Хорошо, тогда я буду осторожнее". Хелена также понимала всю серьезность вопроса, поэтому согласилась.

Как раз, когда эти двое разговаривали, Рейнольдс вышел из палаты, посмотрел на Артура и спросил Хелену,

"Хелена, когда ты успела так хорошо узнать мистера Дэвиса?".

Хелена тайком ответила, что это было испорчено. Ее отношения с Отисом всегда были в секрете, а ее личное общение с Артуром не могло быть обнаружено, поэтому она закатила глаза и небрежно сказала,

"Разве ты не разговариваешь с Люсией? Поэтому я спросила мистера Дэвиса о ситуации с Тедди".

Хелена даже назвала Артура другим именем.

"Правда?" Рейнольдс посмотрел на сестру, и его ответ, казалось, означал что-то другое.

"Конечно." Хелена ответила с чувством вины.

"Если это так, то сначала сходи к Тедди. Я расспрошу мистера Дэвиса о ситуации". Рейнольдс сказал с пустым выражением лица.

Хелена почувствовала, что что-то не так, когда услышала это. Она только что сказала что-то хорошее в присутствии Артура. Может быть, Рейнольдс действительно не мог оставить это без внимания и хотел опозорить Артура лично?

"Рейнольдс..." Хелена обратилась к Рейнольдсу со слабой мольбой в словах.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Вызов малыша: Папа, ты проиграл!