Роман Все вопросы после свадьбы глава Глава 30

— Я сейчас верну её Вам.

Сказав это, врач Чэнь вошёл, поприветствовал врача акушера-гинеколога и отвёл меня в больничный корпус.

Из ящика письменного стола он достал ожерелье из простой чёрной верёвки с подвеской из белого нефрита, оно выглядело милым и элегантным.

Он передал его мне:

—Медсестра нашла его под подушкой Вашей мамы, взгляните.

— Хорошо, я, должно быть, была слишком невнимательна, когда собирала вещи, спасибо, что сохранил это для меня.

Я кончиками пальцев сжала подвеску и слегка протёрла, там был барашек. Я тоже родилась в год барана, но я никогда не видела этой подвески.

Я в лёгком недоумении вышла из приёмной больницы, меня охватила прохлада, я не заметила, в какой момент пошёл дождь.

Я не взяла с собой зонтик и собиралась вернуться в приёмную, чтобы дождаться, когда дождь прекратится, а затем уйти. Я сделала только два шага, как в кармане зазвонил телефон.

Это был Чэн Цзиньши.

Я остановилась, пальцами скользнула по экрану и ответила на звонок.

Не успев ничего сказать, я услышала низкий голос:

— Осмотр уже закончился?

Я облизнула губы и ответила:

— Только что закончился.

Он равнодушно спросил:

— Ты ещё в больнице?

Я сделала шаг в сторону приёмной:

— Угу, на улице дождь, подожду, когда он закончится, и пойду.

— Не уходи, стой там и жди, – он тихо сказал.

Я нахмурила брови, машинально обернулась и неподалёку увидела Чэн Цзиньши с чёрным зонтиком в руках, который шёл под дождём и с каждым шагом приближался ко мне.

Я оцепенела, казалось, что каждый его шаг был по направлению к моему сердцу.

Он встал в нескольких шагах от меня, кивнул головой и сказал:

— Иди сюда.

Я пришла в себя и медленно подошла, он поднял зонт надо мной, обнял меня за плечо и повёл меня к машине.

После того, как он сел в машину, он запустил двигатель, его лицо было резким и острым, а волосы стали мягкими от дождя.

Я не выдержала и спросила:

— Разве у вас сегодня не семейный ужин? Почему ты пришёл?

Я заметила, что всё больше не понимала его, было очевидно, что у него не было ко мне чувств, но в то же время он совершал поступки, которые заставляли меня задуматься.

Он неестественно закашлял и одной рукой управлял рулевым колесом, чтобы выехать с парковки:

— У меня появились кое-какие срочные дела, и я по пути проезжал здесь и заодно заехал за тобой.

Я предположила, что это Сяо Хэ позвонила ему после того, как она ушла.

Дорога домой из больницы проходила через территорию виллы семьи Нин. Я прямо держала голову и смотрела вперёд, не решаясь рассказать Чэн Цзиньши об угрозе Нин Чжэньфэн мне и моему деду.

Без меня он гораздо быстрее справился бы со своими делами, зачем ему было помогать мне?

Я слегка вздохнул и осторожно спросила:

— Дунчэнь не может снова согласиться сотрудничать с Нинши, верно?

Он покосился на меня, помолчал, затем спросил:

— Почему ты вдруг спрашиваешь об этом, Нин Чжэньфэн попросил тебя?

Я опустила голову и сказала:

— Нет, не просил.

В любом случае, у меня ещё оставалось шесть дней, поэтому лучше было попробовать самой для начала.

Когда мы вернулись, Сун Цзяминь и Сяо Бао уже были дома, сверху доносились их голоса.

Чэн Цзиньши похоже всё-таки был занят, он сразу же пошёл в кабинет. Я немного проголодалась, поэтому пошла на кухню, чтобы перекусить, а затем медленно поднялась наверх.

Не знаю почему, но на душе становилось всё неспокойнее, как будто что-то должно было случиться.

Когда я поднималась на второй этаж, прямо на меня резко вылетело что-то белое и пушистое, я громко закричала, от испуга я попятилась назад и оступилась.

Я не знала, сколько ступеней я пролетела, только лишь чувствовала боль во всём теле и ещё более резкую боль в животе. Я свернулась калачиком и застонала от боли. В следующий момент я почувствовал тепло между ног…

Ребёнок…

Я запаниковала, и боль стала невыносимой. Чэн Цзиньши с тревогой в лице спустился вниз, поднял меня и вынес на улицу.

Я беспомощно и со страхом схватилась за его одежду, слёзы текли по моим щекам:

— Ребёнок...Чэн Цзиньши, мой ребёнок...

Не знаю, была ли это иллюзия, но прежде чем провалиться в темноту, я действительно чувствовала, что его напряжение и страх были не меньше моего.

Скорее всего, это действительно была иллюзия, у него был Сяо Бао, зачем ему беспокоиться о моём ребёнке…

Когда я снова очнулась, вокруг были ослепительно белые стены, сцена до того, как я оказалась без сознания, всплыла в моей голове, и я дрожащими руками дотронулась до живота, он был плоским.

В одно мгновение мне показалось, будто в моей груди пробили дыру.

Я изо всех сил села на кровати, вытащила подушку из-под руки и уже собиралась встать с кровати, когда медсестра толкнула дверь и вошла:

— Вы, наконец, проснулись, как Вы себя чувствуете? Если Вам неудобно, то просто скажите нам.

Я изо всех сил сжала одеяло и спросила:

— Что с моим ребёнком?

Медсестра, утешая меня, сказала:

— Падение было слишком серьёзным, и сохранить его не удалось. Вы и ваш муж такие молодые. Успокойтесь, восстановитесь и снова сможете иметь детей.

Она говорила так много, но я услышала только одно – сохранить не удалось.

Одна из моих натянутых струн внезапно оборвалась, слезы мгновенно полились рекой, я рыдала до боли в груди, а моё тело начало трясти.

Самобичевание, боль и негодование заполнили моё сердце. Я знала лишь одно, что у меня не осталось ни единой надежды.

Я не знала, в какой момент вышла медсестра, и зашёл Чэн Цзиньши.

С красными глазами он стоял у кровати, его тёплые руки нежно обнимали меня:

— Не плачь, а?

Я как будто сошла с ума, одновременно плача и смеясь, я толкнула его:

— Чэн Цзиньши, скажи мне, как дома оказалась собака?

У меня была сильная аллергия на животных. Когда я училась в школе, я долго болела из-за этого и страшно боялась этих зверушек.

Поэтому, вчера, когда я увидела, что эта собака несётся на меня, я так сильно испугалась.

Чэн Цзиньши, нахмурив брови, сказал:

— Вчера на семейном ужине, мама подарила его Сяо Бао, они не знали, что у тебя аллергия.

— Но Сун Цзяминь знала, – мой голос неудержимо задрожал.

Она знала, в тот раз в школе у меня была аллергия на животных именно из-за неё. Как она могла не знать?

Чэн Цзиньши молчал, я запрокинула голову и посмотрела на него, холод пронзил все моё тело:

— Ты в очередной раз спустишь ей всё с рук, верно? Даже если она убила твоего ребёнка, ты всё равно простишь её, словно ничего и не произошло.

Я с насмешкой сказала:

— Какой же ты великодушный…

После этих слов моё лицо снова стало мокрым от слёз, а сердце заполнила бесконечная пустота.

Он, нагнувшись, долго обнимал меня, как будто с любовью и сожалением.

— Отпусти меня!

Я долго сопротивлялась, но всё оказалось безрезультатно. Как будто, примирившись с судьбой, я опустила руки, позволив ему обнимать меня.

Моё дыхание было тяжёлым и болезненным:

— Чэн Цзиньши, скажи Сяо Хэ, чтобы она собрала мои вещи. Когда выпишусь из больницы, я заберу их.

Он был ко мне и так безжалостен, а теперь даже ребёнка не было, и он во всём станет потакать Сун Цзяминь.

В этот момент всё было разбито, и я чувствовала одно отчаяние.

С этого момента у меня с ним больше не было ничего общего.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Все вопросы после свадьбы