В конце концов, безмолвная атмосфера все же была нарушена.
Раздался телефонный звонок от Лорейн.
Я была сбита с толку: почему она позвонила мне...
Я колебалась, отвечать на звонок или нет. Диксон наклонил голову. Он увидел имя на экране и непроизвольно нахмурился: «Лорейн заботится только о Лэнсе», - печально сказал он».
Диксон редко называл Лэнса «братом».
Отношения между ними казались очень натянутыми.
Я не отвечала на телефонные звонки, потому что Диксон была рядом со мной, но она все равно не сдавалась и позвонила по видео в WeChat.
Диксон почувствовал раздражение. Он взял у меня телефон прямо и ответил на видеозвонок «Лорейн, в чем дело?»
Голос Диксона был полон нетерпения. Лорейн на другом конце провода не могла и представить, что на звонок ответит он. Ошеломленная, она спросила: «Второй брат, сестра Кэролайн рядом?»
«Зачем ты звонишь своей невестке?»
Он бесстыдно напомнил Лорейн называть меня «невесткой».
Лорейн немедленно отреагировала и спросила: «Моя невестка с тобой?»
Диксон не ответил, но спросил: «Зачем она тебе?»
«Я снова оказалась в полицейском участке».
Диксон: «…».
«Я не осмелилась позвонить старшему брату», - жалобно объяснила Лорейн. - Я боялась, что ты тоже будешь ругать меня, поэтому могла позвонить только сестре Кэролайн».
Диксон холодно сказал: «Ты это заслужила».
Лорейн: «..».
«Второй Брат, помоги мне».
«Сама решай свою проблему».
Диксон жестоко отказал ей, а затем отключил WeChat. Поколебавшись, я сказала: «Я не думаю, что это правильно».
Диксон вернул мне телефон и спросил: «Почему она не может понять, что создавать проблемы другим – неправильно? Пусть ее запрут на ночь и заставят усвоить урок. А завтра я помогу ей».
После паузы Диксон вдруг вздохнул и сказал: «Лорейн немного жалкая. Она любит Лэнса не меньше, чем ты. Она выросла вместе с ним и была влюблена в него на протяжении десятилетий».
Он всегда говорил о том, как мне нравится Лэнс.
Было удручающе слышать от него эти слова.
Я раздраженно спросила: «Ты можешь не упоминать Лэнса?»
Диксон усмехнулся и сказал: «Почему тебя это раздражает?»
Я не хотела с ним спорить. Я протянула руку, чтобы оттолкнуть его, но он внезапно схватил меня и притянул к себе.
Я отчаянно сопротивлялась, но он вдруг спросил: «Ты слышишь это?»
«Что?» - спросила я.
«Мое сердцебиение».
«…» Я молчала.
Что он имел в виду?!
Прежде чем я успела это понять, Диксон внезапно наклонил голову и поцеловал меня в губы.
«Ты действительно увез меня в горы с дурными намерениями!»
Он улыбнулся и ответил: «Ну да, с дурными намерениями».
Я вырвалась из его рук и подняла ногу, чтобы пнуть его. Он не стал уворачиваться.
«Диксон Грегг, отпусти меня!»
Я была очень зла. Увидев меня в таком состоянии, он улыбнулся и отпустил меня. Затем он тихо сказал: «Я сделал это намеренно, чтобы напугать тебя, потому что ты думала так обо мне, хотя в моем сердце... Это наказание для тебя».
«Наказание?!»
Как он мог целовать меня в любое время и в любом месте?
Его глаза блеснули, когда он сказал: «Да, наказание».
В одно мгновение...
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни