Я потрясенно посмотрела на нее и спросила: «Что ты хочешь сказать?»
«Человек, которого ты встретила девять лет назад, не был Диксоном Греггом».
Мир рухнул. Я слышала только, как Саммер зовет меня по имени.
В тот момент я не могла ни о чем думать.
Мне было трудно осознать, что означают слова Саммер.
Я понял, что она имела в виду, гораздо позже.
У меня была тайна, спрятанная глубоко в моем сердце:
Я любила Диксона Грегга целых девять лет.
В юности я преследовала его.
Когда я выросла, то наконец стала его женой.
Девять лет. Я решительно оставалась верной этому человеку в течение девяти лет.
Я тщательно, со страхом и беспокойством хранила эту тайную любовь.
Хотя он и не любил меня. Хотя он не выказал мне ни капли жалости.
Я продолжала оставаться с ним без всяких колебаний.
Потому что моя любовь была простой.
Я любила только одного человека в этой жизни.
Но Саммер сказала мне, что нежный и теплый человек, который был как освежающий ветерок и прекрасная луна, которого я любила, - это не он.
Эти мнимые воспоминания, эта якобы глубокая любовь. Все было ошибкой с самого начала.
Когда я подумала об этом, мое сердце сжалось от боли.
Я снова попала в реанимацию, и на этот раз, когда я очнулась, в палату вошел Генри. Увидев, как я расстроена, он взъерошил мне волосы. Затем он мягко спросил меня: «Кэрол, почему ты плачешь?»
Неужели я плакала?
Я до сих пор помню, как впервые встретил «Диксона Грегга». Я до сих пор помню, каким нежным и теплым был его голос, когда он называл меня «маленькая леди». Я вспомнила песню, которую он играл для меня в классе: «Улица, на которой живет ветер».
У нас почти не было общих воспоминаний. Однако я дорожила ими еще больше из-за их скудности.
Как будто я нашла драгоценные сокровища и хранила их в своем сердце.
Но теперь мне сказали: «Человек, которого ты встретила девять лет назад, не был Диксоном Греггом».
Если человек, который называл меня «маленькой леди» все эти годы, не был Диксоном Греггом...
Тогда разве моя жизнь в качестве миссис Грегг и пытки, которым я подвергалась последние три года, не были шуткой?
Разве любовь, которую я дарила, не была просто самообманом?!
Я не могла выносить эту боль в сердце. Я покачала головой, не зная, что делать. Мне казалось, что в сердце у меня глубокая рана, и она кровоточит. Эта правда была концом, который было гораздо труднее принять, чем смерть.
Сердце Генри разрывалось от жалости ко мне, когда он увидел, что я все еще плачу. Его глаза покраснели, и он обнял меня. «Не бойся, Кэрол», - мягко уговаривал он. «Ты в порядке. Доктор сказал, что тебе станет лучше. Пока у нас есть достаточно времени, пока ты слушаешь меня и хорошо отдыхаешь, все будет хорошо!»
Растерявшись, я громко позвала его по имени: «Генри!»
Я не могла сдержать слез. Генри вытер их и сказал мне: «Я с тобой».
Жизнь, казалось, потеряла всякий смысл. Я крепко сжала его руку и подумала о «Диксоне Грегге» из того снежного вечера. Я вспомнила, как он нежно надел на меня шарф и назвал маленькой леди...
Это был тот самый человек, с которым я познакомилась девять лет назад.
«Я хочу вернуться в Ву Сити», - произнесла я, уткнувшись в грудь Генри.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни