«Почему бы тебе не обратиться к отцу по такому пустяковому поводу?» - спросила я. - Почему ты просишь меня? Я звоню Захари только потому, что мой помощник недоступен, а здесь, в Тонг Сити, у меня мало знакомых. Кому еще я могу позвонить, если не ему?»
Прежде чем Шон успел мне ответить, раздался звонок.
Послышался слабый голос Захари.
«Что?»
«Второй Брат, я в полицейском участке».
Захари потерял дар речи.
«Ты заберешь меня?»
Он тут же повесил трубку. Шон усмехнулся, когда увидел это, и посмеялся надо меня.
«Но он только что холодно обошелся с тобой!»
Я раздраженно убрала телефон.
«Захари приедет, - поклялась я. - Он бы сказал мне, если бы это было не так».
Шон отказывался в это верить.
«Давай подождем и посмотрим, - улыбнулся Натан. - Если Захари не придет, я позвоню своему помощнику».
Он беспомощно посмотрел на Яру, которая делала домашнее задание, поедая закуски рядом с полицейским.
«На этот раз наказания не избежать», - сглотнул он.
На первый взгляд Яра была похожа на маленькую девочку. Она и раньше меня обманывала. Оказывается, она прикинулась дурочкой, чтобы воспользоваться ситуацией.
Шон вдруг спросил: «Вы очень близки с Захари?»
«Нет, я его почти не знаю», - возразила я.
«Похоже, ты не смогла сбежать от него», - сказал он, и его тон стал серьезным.
«Почему ты такой зануда?» - нахмурилась я.
«Делай, что хочешь. Ты все равно меня не послушаешь».
Атмосфера была холодной. Через некоторое время Шон вздохнул и выпалил: «Кэролайн, я поддерживаю любое твое решение».
«Спасибо, Шон», - ответила я.
Я поблагодарила его за желание понять меня.
Все они думали, что Захари не появится; однако он неожиданно возник у входа в полицейский участок, ведя за собой большую группу людей.
Когда Натан увидел его, он тихо вздохнул.
«Все кончено, - пробормотал он. - Мой отец тоже здесь. Захари, должно быть, примчался с их встречи: мой отец ходит за ним по пятам словно тень!»
Я была поражена.
Аура Захари была сильной. Он подошел к полицейским и выслушал их объяснения. Помощник Рой последовал за другим полицейским, чтобы пройти формальности, и вскоре мы смогли уехать.
Я тихо подошла к Захари. Я посмотрела на его суровое лицо, на его резкие и холодные черты. После этого он ушел.
Он не сказал ни единого слова.
Захари апатично шел впереди. Когда я шла позади, помощник Рой, идущий рядом со мной, тихо сказал: «Мистер Шик сердится».
«Из-за чего он сердится?» - удивилась я.
«Он думал, что ты пошла на гонки и рисковала жизнью».
«Я вообще не участвовала в гонках», - быстро объяснила я. - «Я наблюдала за гонкой, но меня задержала полиция».
«Вам придется объяснить это мистеру Шику, - сказал помощник Рой.
Захари сел в машину и стал играть с кольцом на пальце. Я наклонилась и сел рядом с ним.
Я посмотрела на его ладонь и заметила на ней следы зубов.
«Это моя вина?» - осторожно спросила я.
Захари молчал, пока я нервно подтягивала его рукава.
«Не будь таким. Не сердись на меня!»
«Ты снова собираешься заниматься подобными вещами?» - перебил он.
Захари, наконец, ответил мне. Я не стала ничего объяснять и позволила ему неправильно понять ситуацию. Мне нравилось, когда волновался и сердился на меня.
«Второй брат, ты беспокоишься обо мне?»
Захари плотно сжал губы и промолчал. Я смело взяла его холодную ладонь и уверенно сказала: «Ты беспокоишься обо мне».
«Как грубо. Отпусти мою руку».
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни