Роман Самая большая любовь в жизни глава Глава 175

Шон как-то сказал мне, что в поколении Захари было несколько сыновей. Однако среди них Захари был единственным живым. Говорили, что остальные заплатили за свои потери в битве за права наследования своими жизнями.

В то время я не слишком задумывалась об этом. Однако теперь помощник Рой снова подчеркнул этот факт, сказав: «В семье Шик есть только один наследник».

В живых остался только один человек.

Означало ли это, что именно Захари вышел победителем из этого бурного соперничества?

Что же за жизнь была у семьи Шик?

Как могли правила быть такими суровыми?!

Я спросила помощника Роя: «Не мог бы ты рассказать мне об этом подробнее?»

Он кивнул, потом покачал головой: «Хотя я и помощник мистера Шика, но я почти ничего не знаю о семье Шик. Я никогда по-настоящему не входил в семью Шик раньше».

Видя мое замешательство, помощник Рой продолжил свое объяснение: «Как я уже сказал, мистер Шик оставил семью, чтобы жить один, когда ему было пять лет. Это семейное правило. Вместе с ним из семьи ушли и трое других его братьев. Тогда мистер Шик был самым молодым. Несмотря на это, он стал единственным наследником семьи».

Из любопытства я спросила: «Что между ними произошло?»

Глаза помощника Роя сузились, когда он спросил: «Вы когда-нибудь видели, как принцы сражаются за трон?»

Мои глаза расширились от недоверия: «Ты имеешь в виду...?»

«Проиграть – значит умереть».

Помощник Рой вспомнила: «Я наблюдал за мистером Шиком в течение семи лет. В то время он и его братья вместе вернулись в семью Шик. Однако, когда он ушел, он был уже один. Мы не были проинформированы о происходящем внутри семьи. Однако в то время, когда мистер Шик еще был человеком немногословным, он не был таким бесчеловечным и неприступным. Сегодня он утратил человеческие желания и эмоции. Он не чувствует радостей и печалей жизни! Совершенно не от мира сего! Возможно, он пережил какую-то огромную травму, которая привела его в нынешнее состояние. Увы, мы с мистером Ярдом так и не смогли найти причину».

Мистер Ярд, о котором говорил помощник Рой, был Люком Ярдом.

Я поколебалась и спросила: «Каким был Захари?»

«Он был скорее семейным человеком. Однажды он даже сказал мистеру Ярду, что хотел бы создать собственную семью и завести детей, когда придет время...»

Он хотел иметь детей...

Похоже, Захари тоже любил детей...

«Будет ли он когда-нибудь счастлив в своем нынешнем состоянии?»

Помощник Рой сказал с улыбкой: «Как можно узнать вкус сладости, если он никогда ее не пробовал? Как может человек жаждать счастья, если он никогда его не испытывал?»

Я нахмурила лоб, когда услышала его слова. Увидев озабоченность на моем лице, помощник Рой успокоил меня: «Не беспокойтесь о мистере Шике. Хотя сейчас он ничего не знает о любви и желании, он поймет ее, когда кто-то направит его».

Мои глаза сузились, когда я сказала: «Я чувствую, что ты на что-то намекаешь».

На это он рассмеялся. Мы перестали говорить о Захари, но моя жажда узнать о его прошлом не была утолена и бушевала сильнее, чем когда-либо.

Через некоторое время прибыл мой помощник. Когда мы расставались, помощник Рой напомнил мне хорошенько отдохнуть и сказал: «Мисс Шоу, если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы можете обратиться непосредственно к мистеру Шику. Он сможет решить их».

Я улыбнулась и сказала: «Спасибо».

После того, как помощник Рой ушел, мой помощник озадаченно спросил меня: «Президент Шоу, когда вы так хорошо узнали людей из семьи Шик?»

Честно говоря, я тоже был удивлена.

Я приобрела этого сторонника уровня Бога самым необъяснимым образом во время одной из моих поездок на отдых в Тонг Сити. С тех пор он твердо и непоколебимо стоял на моей стороне, независимо от ситуации.

Услышав его вопрос, я поддразнила его и оставила его без ответа: «Догадываешься?»

Беспомощно смеясь, он спросил меня о моей травме. Я рассказала ему о событиях прошлой ночи и попросил: «Если у тебя есть время, расскажи об этом инциденте Генри. В противном случае он все равно будет поддерживать Диксона».

Я никогда не могла понять, как эти два человека, которые когда-то были явными врагами, внезапно так тесно поладили. Каким-то образом я даже стала человеком, в отношении которого у них было общее дело.

С другой стороны, они действовали для моего же блага.

Но мне не нужно было, чтобы они действовали против моей воли, утверждая, что это ради меня. В конце концов, они никогда по-настоящему не понимали, что мне нужно.

«Хорошо, я объясню это мистеру Куку».

В оставшееся время мы вдвоем обсуждали соответствующую компенсацию для семьи Стоун. После долгих раздумий, быть полностью открытыми для сотрудничества, казалось, было лучшим вариантом.

Только при разделении ресурсов семья Стоун могла увидеть нашу искренность.

Совместное использование ресурсов казалось простым. Однако для этого потребовалось много патентов. Если бы у семьи Стоун были дурные намерения, последствия были бы катастрофическими.

Однако когда хрупкое и бледное лицо Элеоноры всплыло в моем сознании, я укрепила свою веру в нее. Она не была человеком, очерненным личными интересами.

С этими словами я попросила своего помощника подготовить контракт.

Вскоре после ухода моего помощника в больницу приехала Элеонора. Она вежливо постучала в дверь и спросила: «Можно войти?»

Сегодня на ней было элегантное черное платье с вырезом. Он красиво обрамлял ее соблазнительные ключицы, подчеркивая ее рост и худобу. Изысканный макияж на ее лице скрывал ее бледность и придавал некоторую живость ее выражению.

«Конечно», - сказала я с улыбкой.

Увидев меня, Элеонора нахмурилась и спросила: «Вчера я лично отправила вас к воротам семьи Кук. Как вы снова попали в аварию? Вы, кажется, упали с большой высоты...»

Я усмехнулась: «Я случайно упала со второго этажа. Мне не повезло. Господи, как же мне было больно прошлой ночью».

Уголки губ Элеоноры приподнялись, и она рассмеялась: «Как же вы так беспечны!»

Элеонора была очень любезной и милой. Она подняла руку и пощупала мой лоб. Слегка нахмурившись, она сказала: «Вас немного лихорадит».

«Все в порядке, врач выписал мне лечение».

Вместо того, чтобы говорить о работе, я тепло спросила ее: «Я слышала, как мой помощник сказал, что вы закончили Массачусетский технологический институт».

«Да, со степенью магистра».

Последовало молчание. Затем она сказала: «Я, должно быть, старше тебя».

Позеленев от зависти, я спросила: «Какая у вас была специальность?»

«Философия»,- ответила она.

Философы были людьми рациональными. И все же она любила мужчину так слепо и безрассудно. Я мысленно воскликнула: «Как я завидую».

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Самая большая любовь в жизни