Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 99

Посмотрев на Лу Цяоюя и дождавшись его согласия, я ответила на звонок. Я включила громкую связь. По телефону нам сообщили о том, что матушка Лу Цяоюя находится в областной больнице, она выпила яд и сейчас ей оказывают незамедлительную помощь

Когда по ту сторону телефона закончили говорить, Лу Цяоюй без колебаний двинулся вперед. Я бросилась за ним. Подойдя к стойке регистрации, протянула билет и сообщила о том, что мы, вероятно, не полетим, а чемоданы заберем через несколько дней.

Я побежала за Лу Цяоюем, но видела лишь его тень.Решила позвонить ему. Спустя длительный период ожидания, Лу Цяоюй, подняв телефон, сказал, что он уже в такси и купил билеты на ближайший поезд.

Закончив говорить, через какое-то время он произнес:

– Ты не можешь поехать.

– Я поеду, – ответила я решительно.

Это происшествие касается и меня, я обязана поехать.

К тому же, если бы мама Лу Цяоюя все же совершила задуманное, я бы всю оставшуюся жизнь стыдилась собственного существования. К счастью, наши такси следовали друг за другом. Поэтому, оказавшись на вокзале, я сразу же увидела Лу Цяоюя.

Я побежала за ним. Увидев меня, Лу Цяоюй виновато произнес:

– Извини, я не ожидал, что моя мама способна на такое.

– Не извиняйся, он просто очень любит тебя, – тихо произнесла я, – восхищаюсь тем, как сильно тебя любят.

Хотя, в данной ситуации такое проявление материнской любви выглядит весьма пугающе.

Я и Лу Цяоюй сели на поезд и отправились к нему на родину, в маленький поселок. Прибыв, сразу же поймали такси.

Когда мы вошли, то увидели отца Лу Цяоюя, который сидел в коридоре.

– Отец, – Лу Цяоюй сразу же подбежал к нему.

Сперва его отец полагал, что он был единственным, кто пришел навестить жену, но теперь, увидев сына, на глазах его выступили слезы, – Сынок, ты приехал! Возможно, приехав позже, ты бы и вовсе не смог увидеться с матерью!

От услышанного сердце сильно забилось!

– Дядя…, – сказала я, стоя чуть поодаль.

Отец Лу Цяоюя, обнаружив, что я тоже здесь, поменялся в лице: теперь вместо печали и сожаления его лицо полыхало от ненависти. Поднявшись, он занес руку надо мной, собираясь ударить! Лу Цяоюй сразу же подскочил ко мне, тем самым закрывая меня от отца!

Глаза отца Лу Цяоюя были переполнены ненавистью. Несмотря на тот факт, что Лу Цяоюй прикрыл меня, его отец продолжал на меня громко ругаться:

– Это все ты, лисица-обольстительница, это ты соблазнила моего сына! Это из-за тебя он решил уехать за границу! Вот всем ты виновата!

– Отец, она не имеет к этому никакого отношения.

Попытался успокоить отца Лу Цяоюй.

Вот только сейчас мама Лу Цяоюя находится при смерти, поэтому отец слушать никого не хотел. Указав на меня, он снова заговорил:

– Сейчас она поработила твой разум, поэтому ты перестал слушать других! В прошлый раз, когда она была у нас дома, я сразу понял, что она похожа на обольстительницу! Так приличные люди не выглядят!

– Отец, прекрати такое говорить!

Лу Цяоюй снова попытался успокоить отца. Вот только его отец становился все более и более импульсивным. Посмотрев на них какое-то время, я стала задаваться вопросом, разве именно этих людей я видела в канун Нового года? Почему за такой короткий промежуток времени их отношение ко мне настолько изменилось…. Лу Цяоюй успокоил своего отца, после чего тот присел на стул. Вот только по-прежнему продолжал говорить:

– Сяо Юй, я скажу тебе следующее: если твоя мама сегодня умрет здесь, я похороню эту девку следом! Поверь, я не боюсь сесть в тюрьму!

– Не надо, мама не умрет.

Лу Цяоюй в знак утешения похлопал отца по руке. Посмотрев на это, я поняла, что ему сейчас очень тяжело. Просидев полчаса в коридоре отделения реанимации, лампа вдруг потухла.

Когда врач вышел, Лу Цяоюй первый поднялся и спросил:

– Доктор, как состояние моей матери?

Посмотрев в первую очередь на Лу Цяоюя, а затем на нас, он, вздохнув, сказал:

– Она спасена, но нуждается в постельном режиме, какое-то время ей нельзя подниматься.

– Мы сможем позаботиться о матушке!

Пообещал Лу Цяоюй.

От сказанного врачом мое сердце судорожно пропустило удар. Если бы ситуация обрела иной исход, думаю, я бы не выжила. Затем, когда мать Лу Цяоюя перевели в больничную палату, нам разрешили войти, вот только отец Лу Цяоюя запретил мне это делать. Поэтому я осталась ждать их снаружи. С наступлением вечера из палаты вышел Лу Цяоюй и, посмотрев на меня, сказал:

– Сегодня я буду ночевать здесь, а ты можешь снять номер в гостинице.

– Ладно.

Кивнув, я осторожно поинтересовалась:

– Как тетушка себя чувствует?

Лу Цяоюй нахмурился, покачал головой.

– Не очень хорошо, однако она начинает восстанавливаться.

– Это хорошо.

После чего я направилась к выходу.

Лу Цяоюй находясь позади меня, сказал:

– Мне очень жаль, но поездку за границу придется отложить…

Я понимала, что он находится в затруднительном положении, а также понимала, что поездке за границу не быть.

Почав головой, я обернулась и сказала:

– Не надо уезжать, семья важнее.

Вечером, находясь в гостинице, я много думала. Также я прекрасно понимала, что Лу Цяоюй никакой не эгоист.

Я прекрасно понимала сложившиеся обстоятельства. На следующий день рано утром я купила билет на поезд в Яньчэн. Перед отъездом я отправила Лу Цяоюю сообщение: «Я возвращаюсь в Яньчэн, удачи в семейных делах».

По поводу всего остального я решила не говорить, думаю, он и без этого все понял.

Вернулась в Яньчэн. Поскольку я уволилась с прошлой работы, а новую так и не нашла, оставалось только вернуться в кафе. К счастью им нужны были новые сотрудники. Спустя несколько дней, я обнаружила сообщение от отца Лу Цяоюя. Он умолял меня прекратить общение с Лу Цяоюем. Мама Лу Цяоюя еще не до конца восстановилась, поэтому, если я приеду, это будет ударом для их семьи. Я должна согласиться.

Возможно, это просто совпадение, но в тот день я снова увидела Цинь Цзямэн. Посмотрев на меня, будто бы приведение увидела, она спросила:

– Ты не уехала?

– Как я могу уехать, когда ты живешь и радуешься жизни? – посмотрев на нее, я холодно усмехнулась.

По правде говоря, сейчас мне было откровенно плевать, как там живется Цинь Цзямэн. Вот только Цинь Цзямэн думала иначе, поэтому, с осторожностью наблюдала за мной:

– Что ты несешь! Мой тебе совет, слышишь, тебе лучше удалить эту фотографию как можно скорее! Если она всплывет и моя жизнь пойдет под откос, я сделаю тебя крайней!

Говоря это, лицо Цинь Цзямэн кипела от злости.

Как-то я случайно увидела ее по телевизору. На первый взгляд, жизнь у нее и в самом деле прекрасна: создав свой первый продукт, она уже успела получить всеобщее одобрение. К тому же ее продукция была показана на неделе моды в Милане. Вот только после этого от нее не было новых изделий, а ведь уже март, скоро будет показ летней коллекции. Думаю, она на какое-то время хочет приостановить свою деятельность.

– Ладно, – сказала я, улыбнувшись, – мы с тобой сестрички. Рожденные в один день, мы и умрем с тобой вместе.

Теперь я действительно сама по себе, так что бояться мне нечего.

Что же касается Цинь Цзямэн, то она жаждала большего. Услышав мои слова, она пренебрежительно усмехнулась:

– С кем это ты собралась в один день умирать? Скоро я стану женой Цзи, буду жить в уютной квартире, прекрасном городе, с мужем, который умеет зарабатывать деньги. Когда-нибудь я найду способ вернуть эту фотографию.

– Ты уверена?

Я вспомнила ранее сказанные слова Цзи Цинсюань. По всей видимости, Цинь Цзямэн не была в курсе того, что совершил Цзи Цинсюань.

Неважно. Взяв телефон, я зашла в вэйбо и опубликовала ранее сохраненный пост.

Я слишком долго терпела, теперь-то положение дел изменится!

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак