Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 381

На следующий день во второй статье была опубликована сенсация.

Это статья о семье Лань.

В ней раскрывалась тайна Лань Цзяньчэна и Моу Ланьси. В том числе то, как Лань Цзяньчэн, имея семью, обманывал Моу Ланьси, и как она попала в его сети.

После того, как Моу Ланьси забеременела близнецами, Лань Цзяньчэн захотел вернуться домой, развестись со своей женой и жениться на Моу Ланьси, поэтому он взял ее с собой и вернулся в Яньчэн. В результате обозленная жена Лань Цзяньчэна - Гун Вэнь не только не дала развод, но и нашла Моу Ланьси и заперла ее за принесённое унижение. Ради детей в ее животе Моу Ланьси терпела все, что бы ни говорила Гун Вэнь, и ради их здоровья она соглашалась с всем. В этот момент Лань Цзяньчэн совсем не переживал, и, наконец, Моу Ланьси сама нашла возможность сбежать и вернуться в дом Ши.

Эта история написана так подробно, вплоть до мельчайших деталей, как будто автор стоял рядом и наблюдал за всем этим. Я понимаю, что это невозможно, но были представлены неопровержимые доказательства, подтверждающие, что некоторые события действительно имели место. Например, кто-то видел, как Гун Вэнь заперла Моу Ланьси, а когда ей удалось сбежать, она обратилась в полицию, это зарегистрировано.

Читая эту статью, я не могла сдержать слез. Лань Цзяньчэн, такой подонок! Меня просто тошнит от этого, но могу представить, что это определенно перевернет всё в семье Лань с ног на голову.

На третий день была опубликована третья статья. Про то, о чем я переживала больше всего. Про Шошо.

В статье все очень просто: Шошо - сын Цзи Цинсюаня, а Цзи Цинсюань в своё время завёл любовницу при живой жене. Я была беременна, чтобы со всем этим покончить, я решила уйти.

На четвертый день была опубликована четвёртая статья.

На этот раз дело дошло до семьи Цзи, в статье раскрывалась история о Цзи Яньхае и матери Цзи Чжаомина.

Цзи Чжаомин изобразил свою мать как преданную женщину, а Цзи Яньхай, напротив, как безответственного и беспринципного человека.

На самом деле эта статья не имеет ничего общего с моей жизнью. Разве только, что мать Цзи Чжаомина тоже была молодой девушкой, которой было чуть больше 20 лет. Также в 4 статье было отмечено, что публикации на эту тему временно прекращены.

За последние четыре дня было обнародовано 4 скандала, это был просто праздник для СМИ и интернета. Для этого все социальные сети расширили свои серверы. Это то, что любят все, личная жизнь обеспеченной семьи. Некоторые постыдные факты и мелодрама. Эти четыре статьи, можно сказать, разворошили гнёзда семей Ши, Лань и Цзи.

Когда я успокоилась, то поняла, что, похоже, меня оставили в стороне и это всё на мою жизнь не сильно повлияло. Напротив, студия стала ещё популярней, и все больше людей стало приходить на консультации. Однако мы с Тан Жо берем много за дизайн одного квадратного метра. Большинство людей уходят, услышав цену, но некоторые остаются.

У нас всего 2 заказчика, но проекты на полгода вперед.

На третий день после последней опубликованной статьи в Интернете все еще царил хаос, и чтобы обезопасить Моу Ланьси, Моу Сянли решил забрать ее в город Су. И хотя я знаю, что хотя эти дела не имеют никакого отношения к Шошо, но когда он пойдет в детский сад, он обязательно станет темой обсуждения среди детей. Это может в той или иной степени коснуться его, поэтому лучше ненадолго вернуться в Су.

Приняв окончательное решение, я отвела Шошо в дом Моу Сянли.

Хотя я абсолютно доверяю Моу Ланьси, но все же она больна. Перед нашей с Шошо поездкой я очень волновалась.

Я боялась, что у неё произойдёт внезапный приступ, и она наброситься на Шошо.

Когда мы шли с Шошо к двери дома Моу Сянли, я несколько раз ему сказала:

— Шошо, там, возможно, находится бабушка, так что не отходи от мамы, хорошо?

— Почему? — спросил Шошо, наклоняя голову и моргая, он не понимал, что я имела в виду.

Я не хотела говорить ему, что Моу Ланьси психически больна. После раздумий я сказала:

— Бабушка старенькая, и иногда она не может контролировать себя и может сделать тебе больно, но она это не специально.

Я терпеливо объясняла Шошо.

Изначально я не хотела, чтобы он подходил один к Моу Ланьси, но и не хотела, чтобы он боялся её. Шошо послушал меня, и понимающе кивнул:

— Хорошо, тогда я пойду за мамой.

Получив от него ответ, я повела его в дом.

Когда мы вошли, в доме было три слуги из города Су, а на полу стояло четыре или пять больших чемоданов. Моу Ланьси тихо сидела на диване, держа в руках две куклы, и смотрела на них. Увидев, что мы вошли, она приложила палец к губам и подала знак «тише».

Моу Сянли все понял, подошел и сказал:

— Дети спят.

Увидев, что Моу Ланьси держит в руках двух кукол, Шошо не совсем понял и, открыв рот, спросил:

— Разве это не две тряпичные куклы? Бабушка играет с куклами в семью?

Моу Ланьси на мгновение застыла, услышав слова Шошо.

Я присела на корточки и сказала:

— Да, да, не болтай все подряд.

После этого я обеспокоено посмотрела на Моу Ланьси и начала объяснять ей:

— Тетя, это мой сын, он ещё глупыш.

Моу Ланьси пристально посмотрела на Шошо, внезапно отложила кукол в сторону, подняла руку и сказала Шошо:

— Иди сюда.

— Мама, бабушка меня позвала? — спросил меня Шошо.

Увидев, как Моу Ланьси зовёт его, я вся напряглась.

Я боялась, что она разозлится из-за того, что только что сказал Шошо.

— Подойди, — снова сказала Моу Ланьси.

Она не проявляла никакой агрессии. Я некоторое время колебалась, затем, кивнув, взяла Шошо за руку и сказала:

— Ну, мама пойдет с тобой.

В конце концов, она же больной человек.

Я подвела Шошо к Моу Ланьси и подтолкнула его к лицу Моу Ланьси. Шошо слегка поклонился и серьезно сказал:

— Здравствуй, бабушка.

Услышав, что он сказал, в немного тусклых глазах Моу Ланьси блеснули слёзы, и она подняла руку. В этот момент я немного напряглась. Если бы это была я, я бы точно не испугалась, но впереди стоял Шошо.

Всё же у Моу Ланьси не было никакой агрессии, она просто слегка прикоснулась к руке Шошо, как будто боялась причинить ему боль, затем быстро убрала руку и посмотрела на него с улыбкой и произнесла:

— Хороший мальчик.

После этого она сложила руки в замок, казалось, она боялась снова коснуться Шошо.

— Пришли.

В это время Моу Сянли вышел из задней комнаты, закончив упаковывать вещи.

Я встала и сказала ему:

— В последнее время все слишком сложно. Я хочу, чтобы ты увёз Шошо обратно в город Су на несколько месяцев. Когда всё устаканится, я заберу его, хорошо?

— Я не поеду! — когда Шошо услышал это, его рот скривился, он подбежал, обнял меня и сказал, — я не хочу расставаться с мамой, я могу защитить тебя, когда я рядом!

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак