Роман Пешка. Заменительный брак глава Глава 363

Кажется, я слышала это впервые. Не знаю почему, но мои глаза наполнялись слезами, а душа - болью. Я с трудом переносила это мучение. У меня было лишь одно желание - пройти в палату, но вдруг появился Цзи Чжаомин и преградил мне путь.

— Ты морально готова, — запинаясь, сказал он.

Мое сердце дрогнуло с еще большим волнением. Я сделала шаг вперед и заглянула внутрь. Из моих глаз тут же хлынули слезы.

Кроме уборной, здесь была кровать и стол. Вероятно из-за того, что палата находилась на верхнем этаже, в ней было холодно. Я была одета в пальто, и ощутила, как легкий ветерок дотронулся до лица. На кровати сидела женщина, на ней была одежда для пациентов странного цвета, верхняя пуговица рубашки оставалась расстегнутой, обнажая почти плоскую грудь. На ее теле крайне мало мышц, бледная и морщинистая кожа обтягивала кости, которые отчетливо выпирали. Кажется, она посинела от холода. Пара больших глаз выделялись на худощавом лице. Когда-то она была красавицей. Ее длинные волосы, практически во весь рост, занимали большую часть кровати. Несмотря на то, что палата утопала в грязи, простынь оставалась белой. На ней лежали две куклы, наряженные в невероятной красоты платье. Игрушки не были новыми, но хорошо выглядели, должно быть, они хорошего качества. Женщина одной рукой убаюкивала кукол, а другой прислонилась к губам:

— Тсс, не разбуди их.

Мое сердце сжалось. Это была моя мать. Я несчетное количество раз представляла нашу встречу, но не думала, что она будет такой. Слезы текли не переставая. Не удержавшись, я скинула одежду на пол и бросилась к Моу Ланьси. Мне оставалось пару шагов, но она внезапно оттолкнула меня.

— Не подходи! Что ты делаешь? — говорила она, крепко прижав к себе кукол. А после начала утешать их, — Малышки, не плачьте, не надо плакать. Мама здесь, мама рядом. Перестаньте, мама защитит вас, мама никому не даст вас в обиду.

Ко мне подошел Цзи Чжаомин и протянул руку. Медсестра, что была позади начала причитать:

— Ах, я смотрю, тебе жить надоело? Это же душевнобольной человек! Сейчас она кажется нормальной, а в следующую секунду внезапно переменится. Ты не можешь быть уверенным, когда случится рецидив.

Я обернулась и увидела на столе металлический таз с уже сухими и потрескавшимися пампушками, а внутри было что-то похожее на вареную капусту. Слова невольно вырвались с моих уст:

— Она питается этим?

Медсестра взглянула на меня.

— А как же. Спонсирование у нас небольшое, довольствуемся хотя бы трехразовым питанием.

Она будто испугалась вопроса и добавила:

— Человек, что привез ее сюда, изначально знал все эти условия, и все же, сделал это.

От этой фразы мое сердце замерло. Я подняла глаза на Цзи Чжаомина.

— Мы хотим отвести маму в другое место, ты не против?

— Хорошо, я все узнаю, — кивнул он в ответ.

Как только медсестра услышала это, она отозвалась:

— Должна Вас предупредить, что перевод возможен. Что касается денег, то будет возвращена только небольшая часть, но только не сегодня, так как бухгалтер не работает.

Моу Ланьси будто поняла, о чем мы говорим. Она обняла игрушечных деток, насторожилась.

— Куда вы хотите меня забрать?

— Мы...

— Я не пойду с вами! Вы хотите разлучить меня с малышами! — ответила Моу Ланьси.

От этого мне стало еще больней. Я осталась на том же месте.

— Конечно нет, мы...мы отвезем вас с детками в другое место, они...они... — неуверенно говорила я, — когда они подрастут, им нужно будет ходить в школу. Здесь им будет плохо, им нужно туда, где будет лучше. Туда, где есть учителя, которые дадут им знания. Так для них будет лучше.

Она слушала меня, ее глаза горели. Она смотрела на меня словно послушный ребенок.

— Правда? Они смогут выучить их?

— Конечно смогут, там хорошие преподаватели с большим опытом. Они справятся с любым ребенком, научат их, помогут стать умными, — убеждала я. Моу Ланьси с усилием закивала.

— Хорошо, хорошо, я рада, — она взглянула на своих детишек, которых держала за пазухой, — Ци Ци, Мань Мань, вы слышали? Вы сможете учиться!

— Да, да, — вторила ей, а слезы текли не переставая.

— Пойдем, сначала переведем в другую клинику, — сказал Цзи Чжаомин, похлопывая меня по плечу.

— Ладно, — кивнула я и обратилась к маме, — подожди немного, мы поможем тебе перевестись в другую больницу, а потом сразу же придем за тобой, хорошо?

— Хорошо, хорошо, — согласилась Моу Ланьси. Я подняла свою одежду и сказала:

—Надеть это, здесь холодно. Как только ты согреешься, так и деткам будет теплее.

Она взглянула на мою одежду, немного замешкалась, покачала головой и растянула рот в улыбке:

— Не нужно, они говорят, что им не холодно, значит, и мне тоже.

— Пойдем, нам нужно записаться в другую больницу, — Цзи Чжаомин похлопал по плечу. Я отвернулась, мое сердце разрывалось. Мне вспомнилась картина, которую мне подарила Моу Сянли. На ней была изображена женщина, какая у нее была прекрасная улыбка и выразительные глаза! Такая красавица, но вид у нее был измученный. Мне было грустно. Медсестра закрыла дверь.

— Почему здесь так холодно? — возмущенно спросила я. А зимой пациенты не окоченеют? Она взглянула на меня.

— Не знаю, в этом году трубопровод износился. До четвертого этажа еще более или менее доходит тепло, а вот на пятом этаже вода не такая горячая. А палата Моу Сянли находится посреди этажа, она наименее холодная.

— А почему не отремонтируете?!

— Просили починить, просили много раз, — она возмущенно ответила, — это слишком дорого, вдобавок, это никак не волнует руководителя, что нам остается делать? Тут даже трупы некому убрать, всем начхать на жизни этих пациентов.

У меня сердце кровью обливалось от этих слов. Если бы я не узнала об этом, такое случилось бы и с моей мамой.

— Иногда, родные бывают такими жестокими, — вырвалось с моих уст.

— Вы думаете, что Моу Сянли живет здесь на деньги своих близких?

— Разве это не так? — забеспокоилась я.

— Конечно нет, — играя с ключом в руке, она продолжила, — ее семья заплатила за год, затем пообещала решить вопрос о дальнейшей оплате, но потом приехал какой-то мужчина и заплатил за нее более двух миллионов, чтобы она смогла здесь проживать.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Пешка. Заменительный брак