Роман Изнеженный босс глава Глава 109

«О чем, черт возьми, ты говоришь? Вы со Сьюзан не настолько близки, так как же она смогла увидеть твой эскиз?» – парировал Ченс.

«Может быть, она украла его у меня, когда я отвлеклась. Кто знает, как и когда она это сделала. Но факт в том, что мой эскиз украли», – равнодушно сказала Лили.

Шелдон холодно огляделся и ухмыльнулся. Он сказал: «В связи с тем, что Сьюзан Шелби скопировала чужую работу, я сейчас объявлю, что она была дисквалифицирована и не будет участвовать в этом туре. У вас есть какие-нибудь возражения?»

Все, кроме Ченса, закивали в знак согласия.

«Это правильно! Она обманщица. Ее нужно наказать».

«Я не могу поверить, что она осмелилась жульничать в конкурсе, не говоря уже о том, что она достаточно наглая, чтобы украсть идею у своей собственной коллеги! Мы не можем потакать такому обману. Мы должны предупредить других в отрасли, чтобы никто не нанял ее!»

«Да! Мы должны это сделать! Она позорит всех дизайнеров!»

Толпа отошла от Сьюзан, все зароптали.

«Эй, мы можем перестать осуждать здесь? Мы до сих пор не знаем, кто на самом деле украл ее эскиз», – защищался Ченс.

Однако, к его большому огорчению, его никто не слушал. Вместо этого все смотрели на Сьюзан с презрением, как будто она была настоящей преступницей.

Откровенно говоря, правда ничего не значила для всех этих людей. Они делали это, потому что хотели исключить Сьюзан из конкурса, чтобы у них было больше шансов на победу.

Кроме того, Шелдон был еще одним фактором. Он уже занял свою позицию. Если они встанут на его сторону, то смогут завоевать его благосклонность, что значительно поможет им не только в соревновании, но и в карьере.

«Вы…» – Как раз в тот момент, когда Ченс собирался что-то сказать, он почувствовал, как кто-то потянул его за руку.

Он обернулся и увидел Сьюзан. Нахмурившись, он спросил: «Сьюзи?»

Она казалась более спокойной, чем он ожидал. Пока он с благоговением наблюдал за ней, она подошла к Шелдону и Лили. Поморщившись, она спросила: «Что все это значит? Вы пытаетесь отомстить мне?»

«Что значит отомстить тебе? Я не понимаю, о чем ты говоришь», – с усмешкой отмахнулась Лили.

Шелдон тоже был спокоен: «Сьюзан, ты талантлива, я признаю это, но ты воспользовалась талантом неправильно. Я надеюсь, что ты сможешь извлечь урок из своих ошибок и этого инцидента и попытаешься придумать что-то действительно свое в следующий раз».

У него было серьезное выражение лица, и он выглядел будто внимательный наставник, дающий советы ученице. Однако, если бы Сьюзан не натолкнулась на него и Лили, она была бы им очарована, как и все остальные. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Затем, глядя прямо на Шелдона, она сказала: «Почему вы делаете это со мной, мистер Парсонс? Почему вы хотите уничтожить меня?»

В конце концов, учитывая авторитет Шелдона в профессии, все предпочли бы ему поверить. Случившееся ничем не отличалось от уничтожения.

«Уничтожить тебя? Я? – Шелдон вздохнул, – Сьюзан, ты должна понять, что я не пытаюсь усложнить тебе жизнь. Я делаю это, потому что голос в моем сознании говорит, что это правильно».

Он говорил таким праведным тоном, что его лицо светилось.

«Мистер Парсонс действительно так честен, как говорят», – польстила Лили.

«Ничего личного. Я просто делаю свою работу», – сказал Шелдон.

Сьюзан потребовалось немало усилий, чтобы подавить позыв к рвоте после просмотра этого представления. Она просто случайно наткнулась на них, но она никогда не ожидала, что Шелдон дойдет до крайности и разрушит ее карьеру.

Око за око. Поскольку они решили зайти так далеко, Сьюзан решила, что ей тоже не нужно сдерживаться.

Приподняв одну бровь, Сьюзан прямо сказала: «Голос говорит вам? А этот голос не говорил вам, что вы не должны были заниматься любовью с Лили в офисе? Разве не по этой причине вы обвиняете меня в плагиате?»

Она никогда не собиралась их сдавать. Однако то, что Шелдон делал прямо сейчас, разрушило бы ее карьеру, поэтому она не могла промолчать.

«Шелдон занимался любовью с Лили в офисе? Какая дикость!»

Новость прозвучала как гром среди ясного неба, и все были в шоке. Все они переключили свое внимание на Шелдона и Лили, и выражение их лиц изменилось.

Она молчали сейчас лишь потому, что исключение Сьюзан из конкурса было выгодно для них. Однако, если Шелдон заключил с Лили какую-то нечестную сделку, они должны были высказаться, так как это повлияло бы и на них.

Лили почувствовала на себе пристальный взгляд толпы, но сдержалась. Она выпрямилась и крикнула Сьюзан: «Как ты смеешь, Сьюзан Шелби! Мне и в голову не приходило, что ты такой человек! Ты не только украла мою идею, но теперь еще и поливаешь меня грязью!»

«Ты сама лучше знаешь, поливаю я тебя грязью или нет!» – ответила Сьюзан.

«Ты можешь уже перестать так со мной поступать, Сьюзан? – Сказала Лили, глядя на нее, и вокруг ее глаз появились красные пятна, – Сьюзан, ты не можешь просто выдумывать и клеветать на меня. Я уже простила тебя за бессовестную кражу моих клиентов, когда мы работали в Lanyard, так как в то время ты была еще новичком. Я думала, что ты изменишься после того, как я ушла из Lanyard, но, похоже, я ошиблась. Мало того, что ты не выказываешь никаких признаков раскаяния, но теперь, осмелившись украсть мой дизайн, неужели ты думаешь, что я все равно прощу тебя и буду вести себя, как и в прошлый раз, будто ничего не случилось? Сьюзан, я вложила все свои силы и вдохновение в этот эскиз, так что нет, я не отступлю. На этот раз я не позволю тебе выиграть».

Лили хорошо играла. Пока она говорила, ее трясло, и вид у нее был жалкий. С другой стороны, Сьюзан казалась спокойной и собранной. Контраст был огромен, и нетрудно было представить, на чью сторону встанут люди.

Сьюзан была ошеломлена, когда увидела, что все смотрят на нее обвиняюще. Ей было трудно представить, что такой толстокожий человек действительно существует. Именно она все организовала, и все же она осмелилась играть в невинную жертву и сделать ее козлом отпущения.

«Сьюзан, – Шелдон посмотрел на Сьюзан и сильно нахмурился, на лбу появились глубокие складки. – Сначала я не хотел раскрывать то, что ты сделала раньше, так как хотел дать тебе шанс искупить свою вину. Но я больше не могу смотреть, как ты пытаешься опорочить невинную девушку. Наша с Лили совесть чиста. Это ты. Это ты дергаешь за ниточки за кулисами. Несколько дней назад ты пришла в мой гостиничный номер и попыталась затащить в постель, чтобы я позволил тебе попасть в десятку финалистов. Я уже отказал тебе и попросил тебя быть разумной и прекратить заниматься подобными вещами. Но теперь ты делаешь это? Я так разочарован в тебе, Сьюзан. Ты не только украла чужую работу, но даже осмелилась оскорбить Лили. Ты недостойна стать дизайнером!»

Шелдон говорил с такой прямотой, что даже Сьюзан начала чувствовать себя виноватой.

“Я пошла в его комнату и попыталась соблазнить его? Ты что, издеваешься надо мной?”

Лили вытерла слезы с лица и добавила: «И мне интересно, как ты могла придумать такую интригу, и это ты стояла за всем этим!»

«О чем, черт возьми, вы, ребята, говорите? У Сьюзи есть муж», – перебил ее Ченс.

«Ну и что? – возразила Лили. – Может ли ее муж сравниться с мистером Парсонсом? Она женщина, которая сделает все, чтобы достичь своей цели, поэтому для нее совершенно нормально соблазнить мистера Парсонса!»

Многие закивали. В конце концов, у Шелдона был высокий социальный статус. Несмотря на то, что он был немолод, он очень хорошо ухаживал за собой. Кроме того, он был судьей. Он был их билетом на участие в следующих этапах конкурса, поэтому все сочли разумным, что Сьюзан совершила такой поступок.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Изнеженный босс