Роман Изнеженный босс глава Глава 145

Мэнди Эйнсли отрицала, что была знакома с Ивонной Шелби, поэтому охранник в доме Лидсов больше не вел себя вежливо. Он потащил Ивонну и Изабель к двери.

Ивонна все еще кричала и громко звала, в то время как лицо Изабель стало мертвенно-бледным. Она повернулась, чтобы посмотреть и сказала сладким голосом: «Сьюзи, я хотела бы еще раз извиниться перед тобой за поведение моей сестры».

У нее было светлое, красивое лицо, и она вела себя соответственно. Ее непревзойденная элегантность составляла яркий контраст с свирепостью Ивонны.

Сьюзан Шелби не удержалась и добавила: «Сегодняшний инцидент не связан с Изабель. Она постоянно пыталась остановить Ивонну».

«О? – Сет Лидс поднял бровь и сказал: – Отпусти мисс Изабель Шелби».

Охранник тут же отпустил Изабель. Изабель осталась, пока Ивонну с несчастным видом вытаскивали на улицу.

«Сьюзи, мне очень жаль», – снова сказала Изабель, подходя к Сьюзан.

«Это не твоя вина, – Сьюзан непроизвольно взяла Изабель за руку. – Тем не менее, у твоей сестры такой же плохой характер, как и в молодости».

Изабель выдавила принужденный смешок и тихо сказала: «Я не хочу оскорблять свою старшую сестру, она… В конце концов, она моя старшая сестра».

Отношение Изабель усилило благоприятное впечатление всех остальных о ней.

Джулиан Шоу прищурился, чтобы взглянуть на Изабель, прежде чем перевести взгляд. Он опустил голову и посмотрел на Сьюзан: «Сьюзан, пойдем. Званый ужин вот-вот начнется».

«Хорошо», – ответила Сьюзан.

Изабель прикусила нижнюю губу и резко сказала: «Су... Сьюзи, могу я, пожалуйста, посидеть с тобой? Моей старшей сестры здесь нет, и я больше ни с кем здесь не знакома. Я немного боюсь остаться совсем одна…»

Сьюзан бросила любопытный взгляд на Джулиана.

Он прищурился: «Места для такого рода мероприятий уже определены. Боюсь, мы не сможем взять ее с собой».

«Это я... Мне жаль. Это моя вина, что я была такой импульсивной», – поспешно сказала Изабель. Затем она жалобно посмотрела на Сьюзан: «Сьюзи, прошло очень много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз. Я действительно скучала по тебе. Где вы сейчас остановились? Я зайду к тебе позже».

Сьюзан чувствовала себя немного неловко, отвергая Изабель теперь, когда она уже однажды отвергла ее. Она сказала: «Давай обменяемся номерами телефонов и будем поддерживать связь».

«Конечно», – Изабель в спешке достала телефон.

Они обменялись номерами телефонов, прежде чем Изабель застенчиво сказала: «Сьюзи, тогда я не буду мешать тебе на мероприятии».

Сказав это, она тактично ушла.

Главным хозяином званого обеда был Старый Господин Лидс. Он медленно появился в окружении людей из семьи Лидс. Он взял микрофон и сказал, посмеиваясь: «Не волнуйтесь. Я скажу всего несколько слов, чтобы не задерживать вас с едой».

Старый Господин Лидс говорил сердечно, но интересно, что заставило всех радостно рассмеяться.

«Сегодня я праздную свое восьмидесятилетие, – сказал Старый Господин Лидс. – Все присутствуют на этом мероприятии, и это считается проявлением полного уважения ко мне. Прежде всего я хочу выразить свою благодарность».

Громкие аплодисменты заполнили сцену.

Старый Господин Лидс подождал, пока звук хлопков не прекратился, прежде чем усмехнулся и сказал: «Хорошо. Я сдержу свои слова. Это все, что я хотел сказать. Наслаждайтесь праздником».

Группа людей заняла свои места в центре шумной сцены.

Старый Господин Лидс повернул голову, чтобы взглянуть на Сета: «Где твой деловой партнер?»

«Дедушка, позволь мне познакомить тебя с ним сейчас», – поспешно сказал Сет.

«Отец, ты даешь Сету свободу делать все, что ему заблагорассудится, и не берешь на себя семейный бизнес. Он хочет открыть новый бизнес, и ты не только не останавливаешь его. Вместо этого ты даже поддерживаешь его. Ты действительно...» – беспомощно сказал мистер Лидс.

Старый Господин Лидс не мог не впиться в него взглядом: «Сет знает, что ему нужно открыть новую перспективу, в отличие от тебя, такого жесткого и упрямого. Я вижу, что семейный бизнес становится хуже с каждым днем».

Выражение смущения промелькнуло во взгляде мистера Лидса сразу же, когда он был раскритикован прямым комментарием Старый Господин Лидс. Он пробормотал: «Это тоже не совсем моя вина… Сейчас рынок гораздо более конкурентоспособен, чем раньше. Ты бы не справился лучше, чем я, если бы был на моем месте, отец».

Старый Господин Лидс был взбешен тем, что мистер Лидс оказался ни на что не годным. Он собирался заговорить.

«Дедушка! Джейкоб Шелби ждет там, так что давай пойдем первыми», – поспешно сказал Сет.

«Конечно», – Старый Господин Лидс бросил взгляд на мистера Лидса, раздраженный тем, что его сын не оправдал его ожиданий. Затем он последовал за Сетом.

Взяв с собой Господина Лидса, Сет представил его, сказав: «Дедушка, это молодой господин Шоу, а это миссис Шоу. Это Джейкоб Шелби, мой деловой партнер».

«Председатель Шоу, я так много слышал о вас», – Старый Господин Лидс смерил Джулиана Шоу взглядом, полным восхищения.

«О славной репутации Старого Лидса уже давно слагают легенды», – вежливо сказал Джулиан.

«О, дедушка, молодой господин Шоу, давайте обойдемся без формальностей, – Сет посмотрел на них обоих и поспешно сказал: – Дедушка, ты сказал, что собираешься инвестировать в мой проект после встречи с Джейкобом? Теперь, когда вы с ним познакомились, можно перейти к делу. Ты знаешь номер моего банковского счета. Не забудь сначала перевести мне пять миллионов, ладно?»

Рвение Сета привело Старого Господина Лидса в ярость: «Маленький дурачок! По крайней мере, ты должен позволить мне сначала поговорить с Джейкобом».

«Говори, говори, говори, делай это быстро», – Сет был очень нетерпелив.

Старый Господин Лидс воспользовался случаем и перевел взгляд на Джейкоба. У него не было выбора, кроме как похвалить Джейкоба за то, что он был прекрасным, элегантным молодым человеком, за его первое впечатление!

По словам Сета, у Джейкоба не было никакого впечатляющего семейного происхождения, и он родился в обычной семье. Однако он выглядел более элегантно, чем человек, родившийся во влиятельной семье. Старый Господин Лидс одобрительно кивнул Джейкобу в глубине души.

Он сел рядом с Джейкобом и спросил, посмеиваясь: «Я слышал, что вы разработали приложение для телефона?»

Джейкоб кивнул, потом покачал головой: «По большей части да. Однако на более позднем этапе у Сета тоже есть свой вклад. Конечно, он действительно не так уж полезен».

«Эй, эй, эй, ты слишком откровенен, не так ли?» – тут же окликнул Сет.

Джейкоб с сомнением посмотрел на Сета, как будто спрашивал, есть ли что-то плохое в откровенности.

Сет тут же закатил глаза.

Старого Господина Лидса это позабавило. Он усмехнулся и сказал: «Я уже проверил ваш план. Это действительно гениальная идея, но вам все равно нужно будет протестировать ее и улучшить пару вещей. Вполне возможно, что вы потратите большое количество средств на эту часть. Если приложение окажется неудачным, то большая сумма средств будет потрачена впустую. Можете ли вы сказать мне, насколько вы уверены в своем проекте?»

«Очень, – Джейкоб описал с деликатным прикосновением. – Мой план не подведет».

Старый Господин Лидс некоторое время спокойно смотрел на него, а потом вдруг расхохотался: «Я не буду участвовать в этом проекте».

«Дедушка...» – Сет сразу запаниковал.

Старый Господин Лидс взглянул на него: «Тем не менее, я предоставлю Сету стартовый фонд в размере пяти миллионов долларов. Фонд будет полностью передан Сету. Таким образом, проект принадлежит только лично Сету, независимо от того, насколько далеко вы оба сможете разработать приложение с этого момента. Это совершенно не связано с семьей Лидс».

Сначала Сет был ошеломлен, но потом понял, что Старый Господин Лидс сделал это, чтобы дать ему наибольшую автономию.

Он был тронут поступком своего деда.

«Хорошо. Я уже встретился с этим человеком, так что больше не буду здесь задерживаться. Приятного аппетита», – с улыбкой сказал Старый Господин Лидс.

Сет поспешно помог ему подняться.

В дальнем углу Изабель заняла лучшее место, чтобы издалека наблюдать за Сьюзан. Глубокий, непостижимый блеск промелькнул в ее глазах.

Комментарии

Комментарии читателей о романе: Изнеженный босс