«Мистер... мистер Шоу…» – на мгновение сердце Изабель Шелби наполнилось страхом. Она попыталась заставить себя успокоиться, прежде чем жалобно сказала: «Я выросла со Сьюзи, и она также мой самый дорогой друг и член семьи. Зачем мне разбивать ей сердце?»
«Тогда это к лучшему, – Джулиан Шоу бесстрастно сказал. – Не могла бы ты сейчас выйти из комнаты?»
Джулиан вел себя слишком холодно, поэтому Изабель прикусила нижнюю губу и сказала: «Мистер Шоу, вы действительно неправильно меня поняли».
Джулиан спокойно протянул руку и указал на дверь. Изабель оказалась беспомощной, так что ей оставалось только уйти.
«Пора обедать», – Изабель спустилась вниз как раз вовремя, чтобы столкнуться со Сьюзан, которая только что вышла из кухни, чтобы подать обед.
При виде Изабель Сьюзан почувствовала себя несколько удивленной: «Иза, зачем ты поднялась наверх?»
Сердце Изабель на мгновение замерло. Она улыбнулась: «Я увидела, что уже почти время обеда, поэтому поднялась наверх, надеясь напомнить мистеру Шоу, и заодно принесла ему тарелку с фруктами».
«Ой, – Сьюзан кивнула, но ничего не заподозрила. – Так Джулиан придет? Обед вот-вот будет подан».
Легкое смущение вспыхнуло на нежном лице Изабель: «Нет. Сьюзи, похоже, мистер Шоу неправильно меня понял… Он, казалось, думал, что я поднялась наверх, о скрытыми намерениями. Поэтому он выгнал меня из комнаты прежде, чем я успела закончить предложение».
Сьюзан на мгновение была ошеломлена.
Изабель поспешно сказала: «Сьюзи, ты хорошо меня знаешь. Мы были очень близки с самого детства. Мистер Шоу – твой муж, так как же я могу, как я могу…»
Ближе к концу фразы лицо Изабель покраснело, как будто ей было очень стыдно. Она медленно произнесла: «...у меня есть скрытые мотивы?»
Сьюзан не смогла удержаться от смеха, увидев испуганный взгляд Изабель: «Иза, не волнуйся. Может быть, я до сих пор не знаю, что ты за человек? Твоя сестра издевалась надо мной, когда мы были маленькими, и я не страдала так сильно благодаря твоей защите. Я очень хорошо знаю твой характер, поэтому ты не будешь вести себя подобным образом».
«Сьюзи», – глаза Изабель покраснели от прикосновения.
«Не обращай внимания на отношение Джулиана, – Сьюзан улыбнулась. – Я поднимусь наверх, напомню ему об обеде».
«Хм?» – Изабель кивнула и посмотрела вслед силуэту Сьюзан, поднимающейся по лестнице.
Сьюзан прошла в кабинет: «Джулиан, пора обедать».
«Хорошо», – Джулиан быстро собрал свои документы и встал.
Он на мгновение замер, прежде чем сказал Сьюзан: «Сьюзи, пожалуйста, держись подальше от Изабель».
«Почему?» – спросила Сьюзан.
«Послушай меня, и ты не ошибешься», – решительно сказал Джулиан.
Сьюзан не смогла удержаться от смешка: «Она здесь только для того, чтобы напомнить тебе об обеде, а ты обнаруживаешь, что она замышляет заговор против тебя? Не будь самовлюбленным».
Джулиан нахмурился: «Изабель говорила с тобой об этом?»
«Ага. Она рассказала мне всю правду, когда мы были внизу. Ладно, это просто недоразумение, не думай об этом слишком много», – сказала Сьюзан с улыбкой.
Джулиан поджал губы и больше ничего не сказал. Перед его глазами промелькнула легкая дымка. Изначально он планировал предупредить Сьюзи. И все же он не ожидал, что Изабель действительно заговорит со Сьюзан. Таким образом, она будет предвзято воспринята первым впечатлением, созданным Изабель, и это не будет эффективным, когда он расскажет ей свою версию истории. Поэтому он задавался вопросом, действительно ли поступок Изабель был вызван ее скрытыми мотивами, или он действительно ошибался в ней?
«Все равно тебе лучше держаться от нее подальше», – это было единственное, что Джулиан мог сейчас сказать.
«Хорошо-хорошо», – ответила Сьюзан, но не обратила на это особого внимания.
Несколько человек обедали за обеденным столом. Изабель опустила глаза и села прямо, как подобает. Она выглядела необычайно хорошо воспитанной. Не говоря уже о том, чтобы смотреть на Джулиана, она даже не отвела взгляда в сторону.
После обеда Изабель заговорила: «Сьюзи, я очень благодарна тебе за то, что ты не стала суетиться из-за вчерашнего инцидента с моей сестрой».
«Все в порядке, – Сьюзан сказала. – Я могу только надеяться, что с этого момента я больше не буду встречаться с твоей сестрой».
Сьюзан почувствовала, как по спине пробежали мурашки при мысли об остром язычке Ивонн Шелби.
Изабель плотно сжала губы в улыбке, затем сказала: «Итак, спасибо за ваше гостеприимство сегодня, Сьюзи. Теперь я должна попрощаться».
«Ты не останешься еще ненадолго?» – спросила Сьюзан.
«Все в порядке, – Изабель улыбнулась. – Мистер Шоу, Сьюзи, я ухожу, до свидания».
Она вежливо заговорила, прежде чем развернуться и уйти.
Как только Изабель ушла, Сьюзан не удержалась и ткнула Джулиана в ребро: «Видишь? Она явно не заинтересована в тебе. Ты самовлюбленный».
Джулиан искоса взглянул на Сьюзан: «Женщина, ты можешь назвать другого самовлюбленного человека нарциссом. Мое чувство известно как точное самосознание. Я все еще думаю, что тебе следует держаться подальше от этой женщины».
Сьюзан показала ему язык: «Иза не та, за кого ты ее принимаешь. Впрочем, не волнуйся. У нас с ней есть свои жизни, так что мы тоже не будем слишком часто встречаться».
Джулиан кивнул.
Изабель покинула дом Шоу.
Она не могла не выдохнуть с облегчением с выражением раскаяния и гнева на лице. Несмотря на то, что на этот раз ей удалось пройти мимо Сьюзан, было очевидно, что Джулиан был настороже. Что, черт возьми, на самом деле происходит с сердцем этого человека? Почему он ведет себя с ней так холодно и жестко, несмотря на то что она взяла на себя инициативу подойти к нему? К счастью, она была рада, что сделала это не слишком явно. Иначе было бы трудно очистить ее имя.
Изабель вернулась домой.
«Иза, как дела?» – Мистер Шелби и миссис Шелби встревоженно столпились вокруг нее.
«Сьюзан обещала, что присоединится к Сету, чтобы просить о пощаде. С семьей Лидс особых проблем быть не должно», – губы Изабель растянулись в слабой улыбке.
«Слава богу, слава богу», – сказал мистер Шелби.
Хотя миссис Шелби почувствовала облегчение, она не могла не пробормотать: «Я тоже не знаю, какая удача выпала Сьюзан. Она действительно превратилась в миссис Шоу за ночь! Таким образом, не придется ли всей нашей семье по-прежнему молить ее о пощаде?»
«Я говорил тебе, что мы никогда не должны пересекать черту, что бы мы ни делали! – мистер Шелби бросил на нее неприятный взгляд. – Если бы вы обращались с ней немного лучше, когда мы удочерили ее раньше, она была бы теперь в долгу перед нами. С помощью семьи Шоу, будем ли мы все еще бояться, что не заработаем достаточно денег?»
«Твоя расплата теперь немного запоздала. Я помню, что в то время ты тоже не очень хорошо к ней относился», – миссис Шелби тоже запаниковала.
Изабель беспомощно смотрела, как они собираются поссориться, поэтому она мягко сказала: «Папа, мама, давайте больше не будем ссориться. Я все еще в хороших отношениях со Сьюзи. Я буду поддерживать с ней связь».
Мистер Шелби не мог не расплыться в довольной улыбке: «Слава богу, что есть Иза».
Говоря это, мистер Шелби не мог удержаться, чтобы не посмотреть на Ивонну: «Ты идиотка. Почему ты не научилась у своей сестры? На этот раз ты попала в большую беду. Если бы не твоя младшая сестра, для нашей семьи Шелби все было бы кончено, ты это знаешь?»
«Я не знала, что Сьюзан – миссис Шоу...» – возразила Ивонна.
«Ты неблагодарная маленькая засранка, ты просто нераскаявшаяся, – мистер Шелби схватил ремень и хлестнул ее. – Сегодня я преподам тебе хороший урок».
Наблюдая, как Ивонна стонет от боли, когда ее избивают, Изабель попыталась легко убедить отца, но в ее глазах был радостный блеск.
В прошлом ее родители всегда были пристрастны к Ивонне. Однако после этого инцидента в семье Шелби должна была произойти потрясающая трансформация в отношении ее и Ивонн статуса в семье.
Изабель прекрасно понимала, как это произошло. Таким образом, она будет крепко держаться за свой спасательный круг – Сьюзан.
Комментарии
Комментарии читателей о романе: Изнеженный босс